SSP 360 A1 - Tripé SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSP 360 A1 SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - SSP 360 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSP 360 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Tripé em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSP 360 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSP 360 A1 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SSP 360 A1 SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
GB IE
MOTORISED PANORAMATRIPOD
PT Instruções de utilização e de segurança Página 194


Uso adecuado ......Página 163
Características técnicas ......Página 176
mando a distancia....Página 180
UE simplificada....Página 191
Introdução...... Página 196
Utilização adequada....Página 196
Avisos e símbolos utilizados....Página 197
Segurança...... Página 199
Indicações de segurança fundamentais.....Página 199
Indicações de segurança para baterias..... Página 204
Notas relativas às marcas registadas...... Página 206
Descrição das peças ...... Página 207
Dados técnicos...... Página 208
Colocação em funcionamento ... Página 210
Verificar o material fornecido...... Página 210
Carregar bateria....Página 211
Colocação em funcionamento
do comando à distância.... Página 212
Substituir bateria do comando à distância.... Página 212
Luzes piloto/Indicações ...... Página 213
Montar / instalar tripé panorâmico...... Página 214
Emparelhar o produto com um Smartphone...Página 215
Emparelhar o produto a
uma câmara Bluetooth®...... Página 216
Utilização ...... Página 217
Ligar / desligar o produto...... Página 217
Armazenamento em caso de não utilização ...... Página 219
Localização de erros......Página 219
Eliminação ...... Página 220
Declaração de conformidade UE simplificada...... Página 222
Tripé panorâmico motorizado SSP 360 A1
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
• Utilização adequada
O tripé panorâmico é um produto da eletrónica da informação. Com a ajuda do tripé pode rodar uma câmera ou um smartphone montado sobre o mesmo uniformemente num círculo para criar, por exemplo, fotos panorâmicas.
Se ligar a câmara ou o Smartphone via Bluetooth® ao tripé, também pode acionar a gravação através do comando à distância juntamente fornecido.
O produto apenas foi concebido para o uso privado, a utilização para fins comerciais é proibida. Qualquer outro tipo de utilização que não o acima descrito é tido como inadequado. Qualquer reclamação decorrente de danos provenientes da utilização inadequada ou alterações inadequadas no produto estão excluídas. O único responsável aqui é o utilizador.
Avisos e símbolos utilizados
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:

AVISO!
Um aviso deste nível de segurança caracteriza uma situação potencialmente perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, pode resultar em lesões graves ou morte.
■ Respeitar as instruções neste aviso para evitar o perigo de morte ou ferimentos graves de pessoas.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Um aviso que conter este símbolo e as palavras "CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!" indica um possível perigo de explosão.
Caso tal aviso não seja seguido, o mesmo pode causar sérios ferimentos ou até a morte e possíveis danos materiais.
- Siga as instruções deste aviso para evitar perigos de vida, ferimentos graves e danos materiais!
NOTA
Um aviso deste nível de segurança caracteriza um possível dano material.
Caso a situação não for evitada, podem surgir danos materiais.
■ Respeite as instruções neste aviso para evitar danos materiais.

Este símbolo de procedimento alerta para o uso de luvas de proteção apropriadas! Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos
nas mãos através de objetos ou o contacto com materiais quentes ou químicos!

Segurança
Neste capítulo constam indicações de segurança importantes relativas ao manuseio do produto. Um uso incorreto pode causar danos pessoais e materiais.
- Indicações de segurança fundamentais
Para um uso seguro do aparelho, respeite as seguintes indicações de segurança:
- Controle o produto antes da utilização quanto a danos exteriores visíveis. Não coloque um produto danificado ou que tenha caído ao chão em funcionamento.
Não exponha o produto à luz solar direta ou a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobrea-quecer e ficar danificado de forma irreparável.
- Não opere o produto perto de fontes de calor como radiadores ou outros aparelhos que produzem calor.
Não coloque velas acesas ou outras chamas abertas em cima ou ao lado do produto.
Durante o processo de carregamento, o produto pode aquecer. Ao carregar o aparelho, coloque o aparelho num lugar com boa ventilação e não o cubra.
A bateria integrada no produto só pode ser carregada num ambiente seco. Respeite o manual de instruções do fabricante da bateria.
AVISO! Abra o corpo do produto. As peças que se encontram no interior não necessitam de manutenção. Não atire o produto para o lume e não o sujeite a altas temperaturas.
A O produto possui uma bateria lítio-polímero integrada. Um manuseio errado da bateria de lítio polímero pode provocar um incêndio, explosões, derrame
de substâncias perigosas ou outras situações perigosas!
- Não faça alterações ou modificações no produto.
Confie as reparações apenas a pessoas autorizadas ou ao serviço ao assistência ao cliente. Reparações indevidas podem originar situações de perigo significativo para o utilizador. Além disso, a garantida será anulada.
AVISO! Existe perigo de asfixia! Materiais de embalagem (p. ex. folhas ou poli estirol) não podem ser usados como brinquedo. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. O material da embalagem não é nenhum brinquedo.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças. Também pessoas com limitações psíquicas, sensoriais e motores não podem utilizar este produto, a não ser que tenham sido instruídas e sejam supervisionadas por uma pessoas responsável. Este produto não é nenhum brinquedo.
- Caso detetar fumo, ruídos ou cheiros anormais, desligue imediatamente o produto e remova o cabo USB.
Substâncias químicas derramadas de uma bateria lítio polímero podem causar irritações cutâneas. Em caso de contacto com a pele, lave com muita água. Caso entrem substâncias químicas nos olhos, lavá-los com água, não esfregar e consultar imediatamente um médico. Tenha muito cuidado ao manusear baterias danificadas ou derramadas. Perigo de ferimentos! Usar luvas de proteção.
Este produto possui uma bateria integrada que não pode ser trocada pelo utilizador. A desmontagem ou troca da bateria apenas pode ser efetuada pelo fabricante, pelo serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos. Durante a eliminação deve ser indicado que o produto contém uma bateria.

AVISO!
Interface de rádio
Desligue o produto em aviões, hospitais, zonas de serviço ou perto de sistemas médicos eletrónicos. Os sinais de rádio transmitidos podem limitar a função de aparelhos
elétricos sensíveis. Mantenha sempre o produto a uma distância de no mínimo 20 cm de estimuladores cardíacos ou desfibriladores implantados, dado que a funcionalidade pode ser limitada através da radiação eletromagnética. As ondas de rádio emitidas podem causar interferências em aparelhos auditivos. Não coloque o produto perto de gases inflamáveis ou em áreas potencialmente explosivas (por ex., oficinais de pintura), quando os componentes de rádio estiverem ligados, pois as ondas emitidas podem causar explosões ou fogo. O alcance das ondas de rádio depende das condições do ambiente. No caso de uma transmissão sem fios, a transmissão de dados pode ser recebida por terceiros não autorizados. A OWIM GmbH & Co KG não é responsável por interferências com aparelhos de rádio ou televisão causadas devido à utilização não autorizada do produto. Adicionalmente, a OWIM GmbH & Co KG não se responsabiliza pela substituição ou troca de cabos e produtos que não foram comercializados pela OWIM. Apenas o utilizador do produto é responsável pela eliminação de interferências causadas
por tais manipulações não autorizadas do produto, bem como pela substituição destes produtos.

Indicações de segurança para baterias

PERIGO DE VIDA! Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Se as baterias forem engolidas, consulte imediatamente um médico!


PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carre-
gue baterias não recarregáveis. Não faça ligação direta de baterias, nem tão pouco as abra. As consequências poderão ser o sobreaque- cimento, perigo de incêndio ou explosão.
■ Nunca atire baterias ao fogo ou à água.
Não exponha as baterias a uma carga mecânica demasiado elevada.
Risco de derrame de baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as baterias, por ex., elementos de aquecimento/radiação solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das baterias, lave imediatamente a zona afetada com bastante água limpe abundante e consulte um médico logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTEÇÃO! As

baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas de proteção adequadas.
- Caso a bateria vaze, remova-a imediatamente do produto para evitar danos.
■ Remova as baterias se o produto não for utilizado por muito tempo.
Risco de danos no produto
Utilize apenas o tipo de baterias indicado!
Insira as baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na bateria e no produto.
Limpe os contactos na bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias!
■ Retire de imediato as pilhas gastas do comando à distância.
MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS! ○
seu engolimento pode causar queimaduras, perfuração de tecidos ou até a morte. Podem ocorrer queimaduras severas no espaço de 2 horas após o engolimento. Procure um médico imediatamente.
Notas relativas às marcas registadas
-USB é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
- A marca nominativa e os logotipos Bluetooth ^® são marcas registadas da Bluetooth SIG Inc., toda utilização da marca através da OWIM GmbH ocorre através de uma licença.
- O logotipo e marca SilverCrest são da propriedade do respetivo dono.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
- Descrição das peças
Tripé panorâmico:
1 Parafuso de fixação 14 (para suportes de Smartphone, de Action Cam e de câmara)
2 Anel rotativo com escala
3 Botão para LIGAR / DESLIGAR
4 Parafuso de câmara 14
5 Base desdobrável (3 peças)
6 Recetor de infravermelhos
7 Indicação LED
8 Ligação de carregamento micro USB
9 Suporte de câmara especial para câmaras de ação
9a Parafuso de fixação 1/4 (para suportes de câmara)
10 Comando à distância
11 Saco de transporte
12 Cabo de carregamento USB
13 Manual de instruções
14 Suporte para Smartphone
14a Pega do parafuso de fixação (suporte para Smartphone)
Comando à distância 10:
15 ⊕ -Botão (aumentar velocidade)
16 Botão (rodar o tripé panorâmico em 90° para a direita e esquerda)
17 Botão (rodar o tripé panorâmico para a direita)
18 Botão (tirar fotografia)
19 10S -Botão (tripé panorâmico roda automaticamente 10° a todos os 10 s)
20 Botão (terminar função atualmente ativa)
21 Botão (rodar o tripé panorâmico para a esquerda)
22 Botão (diminuir velocidade)
Dados técnicos
Tensão de serviço: 5 V através da ligação de carregamento micro USB
Especificações Bluetooth®: Versão 3.0, até um alcance de 10 m
Tempo de funcionamento: aprox. 10 horas
Tempo standby: aprox. 5 horas
Tempo de carregamento: aprox. 5,5 horas (m caso de corrente de carga de 500 mA)
Temperatura de serviço: +15 até +35 °C
Temperatura de
armazenamento: +10 até +40 °C
Humidade do ar
(sem condensação): <= 75 %
Dimensões: (∅ x A) aprox. 58 x 65 mm
Peso: aprox. 100 g
Carga máx.: 450 g
Velocidade de rotação: 2-5 rotações por minuto
Frequência: 2.4-2.4835 GHz
Potência de emissão: -10,7 dBm
Baterias para o
comando à distância: CR2025 3 V ---
(corrente contínua)
Suporte OS: Android 4.0 e superior; IOS
5.0 e superior
- Colocação em funcionamento
Neste capítulo constam indicações importantes para a utilização e o funcionamento do produto.
- Verificar o material fornecido
O material fornecido é composto pelos seguintes componentes:
- Tripé panorâmico
- Cabo de carregamento USB 12
- Comando à distância 10
- Suporte de câmara especial para câmaras de ação 9
- Saco de transporte 11
- Suporte para Smartphone 14
- Este manual de instruções 13
NOTA
Verifique a entrega quanto à sua totalidade e a danos visíveis.
Retire todas as peças do produto da embalagem e remova todo o material da embalagem.
Carregar bateria
Antes de utilizar o produto deve carregar completamente a bateria.
AVISO!
A bateria só pode ser carregada num ambiente seco.
□ Desligue o produto.
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento USB 12 a um computador ou a uma fonte de alimentação USB (não fornecida).
Ligue a ficha micro USB do cabo de carregamento USB 12 à entrada de carregamento micro USB 8 do produto. O indicador LED 7 acende a vermelho e a bateria é carregada.
NOTA
O indicador LED 7 acende durante o processo de carregamento a vermelho e apaga-se depois de a bateria estar totalmente carregada.
O tempo de carregamento é de aprox. 5,5 horas com uma corrente de carga de 500 mA e permite uma reprodução de musica até 10 horas. O tempo de funcionamento pode baixar conforme o uso (velocidade).
Colocação em funcionamento do comando à distância
O comando à distância 10 já vem com uma bateria aquando entrega. Uma fita de isolamento evita a descarga prematura da bateria.
Retire a fita de isolamento do compartimento da bateria.
Substituir bateria do comando à distância
Abra o compartimento da bateria como ilustrado na Fig. A.
Insira a bateria (CR2025) juntamente fornecida. Tenha em atenção a polaridade correta. O polo positivo (+) deve indicar para cima.
Empurre a gaveta do compartimento da bateria novamente para dentro do comando à distância 10.
- Luzes piloto /Indicações
O indicador 7 acende-se durante o processo de carregamento a vermelho e apaga-se quando a bateria está totalmente descarregada.
O indicador LED 7 da ligação Bluetooth® acende a verde de modo intermitente a cada dois minutos, enquanto o tripé panorâmico não estiver ligado ao seu Smartphone através do Bluetooth®. O indicador LED 7 acende a verde de modo contínuo quando os aparelhos estão ligados via Bluetooth®.
O indicador LED 7 acende a azul sempre que pressionar uma tecla à escolha no comando à distância 10 ou sempre que o sentido de rotação do tripé panorâmico se alterar.
- Montar/instalar tripé panorâmico
Desdobre as três bases 5 umas das outras (ver Fig. B).
Coloque o rodapé panorâmico sobre uma superfície firme e plana, isenta de vibrações.
Atarraxe o suporte para Smartphone 14, Action Cam ou câmara Bluetooth® ao aparafuso ¼ 1.
Nota: pode também atarraxar o tripé panorâmico a um tripé de fotografia. Para tal, necessita de uma rosca de 14 ".
NOTA
Na próxima ligação, o aparelho liga-se automaticamente de novo ao aparelho Bluetooth® por último ligado. Se o seu aparelho Bluetooth® não se ligar de novo ao aparelho automaticamente terá de estabelecer a ligação com o seu aparelho Bluetooth® manualmente. No manual de instruções do seu aparelho Bluetooth® encontra uma descrição detalhada referente a este assunto.
- Emparelhar o produto com um Smartphone
Pressione brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR 3 no tripé panorâmico, para ligar o produto.
Quando o indicador LED 7 acender intermitente a verde, o produto está pronto a ser emparelhado.
Ligue o seu Smartphone e ative a função Bluetooth ^® .
Inicie a procura por outros aparelhos Bluetooth®.
Emparelhe o seu SSP 360 A1 seu Smartphone.
Inicie no seu Smartphone a aplicação com a qual comanda a sua câmara.
Aperte a pega do parafuso de fixação 14a do suporte para Smartphone apenas o necessário para que o seu Smartphone não possa cair ou soltar-se.
Nota: não aperte a pega do parafuso de fixação 14a em demasia. Caso contrário o Smartphone ou visor podem ficar danificados.
☐ Fixe o seu Smartphone através do suporte para Smartphone 14 (ver Fig. C1):
Em pé: suporte no formato em pé Na transversal: suporte no formato transversal
Coloque a sua câmara na vertical no suporte para Smartphone 14 e fixe o suporte para Smartphone 14 no sentido dos ponteiros do relógio na câmara panorâmica (ver Fig. C1).
Emparelhar o produto a uma câmara Bluetooth®
Antes de poder utilizar o produto terá de o emparelhar a uma câmara Bluetooth ^® .
Certifique-se de que o produto está desligado e a câmara Bluetooth® ligada.
Pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR 3, para ligar o produto e ativar a função Bluetooth®. O indicador LED 7 acende de modo intermitente a verde.
Ajuste a câmara Bluetooth ^ de modo a que esta consiga procurar pelo aparelho Bluetooth ^ . No manual de instruções da sua câmara Bluetooth ^ encontra uma descrição detalhada referente a este assunto.
Selecione da lista dos aparelhos encontrados da sua câmara Bluetooth® a entrada SSP 360 A1 e ligue
ambos os aparelhos. A indicação LED 7 acende agora de modo intermitente a verde a cada segundo.
A indicação LED 7 acende de modo contínuo a verde, enquanto a câmara estiver ligada ao tripé panorâmico.
Depois de o produto ter sido ligado com sucesso pode utilizá-lo para tirar fotografias.
- Utilização
Nota: para poder utilizar todas as funções terá de existir uma ligação Bluetooth ^® .
- Ligar/ desligar o produto
Pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR 3, para ligar o produto e ativar a função Bluetooth®. O indicador LED 7 acende de modo intermitente a verde.
Pressione novamente a tecla LIGAR/DESLIGAR para desligar o produto e desativar a função Bluetooth®.
A luz piloto na entrada USB apaga-se.
Certifique-se de que o produto está ligado. Tenha em atenção o indicador LED 7.
Direcione o comando à distância 10 para o recetor de infravermelhos 6 do tripé panorâmico (ver Fig D).
Nota: o alcance do comando à distância é de aprox. 5 m.
Pressione na tecla do comando que corresponde à função desejada (ver "Descrição das peças").
- Limpeza
NOTA
Possível danificação do produto
A penetração de humidade pode danificar o produto.
■ Certifique-se de que durante a limpeza não entra nenhuma humidade no produto para evitar danos irreparáveis do mesmo.
Não utilize produtos de limpeza corrosivos, ásperos ou que contêm solventes. Estes podem atacar as superfícies do produto.
Limpe o produto exclusivamente com um pano ligeira-
mente humedecido e com um detergente suave.
- Armazenamento em caso de não utilização
Conserve o produto num local seco, sem pó e sem radiação solar direta.
A bateria tem ser carregada regularmente.
- Localização de erros
Se não conseguir emparelhar o aparelho Bluetooth® proceda da seguinte forma:
Certifique-se de que a função está ativa no aparelho Bluetooth®.
□ Certifique-se de que o produto está ligado.
Se utilizar vários aparelhos Bluetooth®bertifique-se de que uma ligação estabelecida anteriormente foi desativada. Ainda se pode encontrar um aparelho anteriormente emparelhado no alcance.
Certifique-se de que o produto se encontra no máximo a 10 metros do aparelho Bluetooth® e que não se encontra nenhum obstáculo ou aparelho eletrónico no caminho.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos/20–22: Papel e papelão/80–98: Materiais compostos.

O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma
melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está submetida à diretiva 2012/19/UE. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros especializados para eliminação de lixo eletrônico.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Esta eliminação é gratuita. Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente.
Para mais informações dirige-se à empresa de gestão de resíduos local ou à câmara da sua cidade.
- Declaração de conformidade UE simplificada
Através dessa, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergsstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Tripé panorâmico motorizado / HG02430) corresponde à diretriz 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço da internet:
www.owim.com
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou
de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE
PT224

flowchart
graph TD
A["22"] --> B["speed"]
B --> C["15"]
B --> D["16"]
E["21"] --> F["←"]
F --> G["10 S"]
H["17"] --> I["18"]
H --> J["19"]
K["20"] --> L["■"]
SILVERCREST®

text_image
A 10
text_image
B 5
text_image
C1 14 14
flowchart
graph TD
A["Sensor Input"] --> B["Camera"]
B --> C{Signal Flow}
C -->|Return| D["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

las informaciones · Estado das informações:
06 / 2017 · Ident.-No.: HG02430062017-8
IAN 286380
8
ManualFácil