SSP 360 A1 - Stativ SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSP 360 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Motorisierter Panorama-Stativ |
| Abmessungen (Ø x H) | Ca. 58 x 65 mm |
| Gewicht | Ca. 100 g |
| Stromversorgung | Integrierter Lithium-Polymer-Akku 3,7 V, 420 mAh |
| Akkuladung | Über Micro-USB-Anschluss, 5 V; Ladezeit ca. 5,5 h (500 mA) |
| Betriebsdauer | Ca. 10 Stunden |
| Standby-Dauer | Ca. 5 Stunden |
| Maximale Belastung | 450 g |
| Drehgeschwindigkeit | 2 bis 5 Umdrehungen pro Minute |
| Hauptfunktionen | Dauerrotation, Neigung 90°, Fotomodus (Fernbedienung), Automatikmodus 10s/10° |
| Konnektivität | Bluetooth® Version 3.0, Reichweite bis zu 10 m |
| Fernbedienung | Infrarot, CR2025-Batterie (enthalten), Reichweite ca. 5 m |
| Betriebssystem-Kompatibilität | Android 4.0 und höher; iOS 5.0 und höher |
| Lieferumfang | Stativ, Fernbedienung, USB-Kabel, Smartphone-Halterung, Action-Cam-Halterung, Transporttasche, Bedienungsanleitung |
| Betriebstemperatur | +15 °C bis +35 °C |
| Lagertemperatur | +10 °C bis +40 °C |
| Luftfeuchtigkeit | ≤ 75 % (nicht kondensierend) |
| Pflege und Reinigung | Mit leicht feuchtem Tuch; keine Scheuermittel oder Lösungsmittel |
| Sicherheit | Nicht öffnen, Feuchtigkeit vermeiden, nicht Hitze oder Feuer aussetzen, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
Häufig gestellte Fragen - SSP 360 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SSP 360 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stativ kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSP 360 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSP 360 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSP 360 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
MINI TRÉPIED PANO- RAMIQUEMOTORISÉ
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Einleitung...... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 8
Sicherheit...... Seite 10
Grundlegende Sicherheitshinweise......Seite 10
Sicherheitshinweise für Batterien......Seite 16
Hinweise zu Warenzeichen ...... Seite 18
Teilebeschreibung ...... Seite 19
Technische Daten...... Seite 20
Inbetriebnahme...... Seite 22
Lieferumfang prüfen...... Seite 22
Akku aufladen...... Seite 23
Fernbedienung in Betrieb nehmen ...... Seite 24
Batterie in der Fernbedienung wechseln ...... Seite 24
Kontroll-Leuchten / Anzeigen......Seite 25
Panorama-Stativ aufstellen / montieren...... Seite 25
Produkt mit einem Smartphone koppeln......Seite 26
Produkt mit einer Bluetooth®-Kamera koppeln....Seite 28
Bedienung ...... Seite 29
Ein-/Ausschalten des Produkts ...... Seite 29
Reinigung...... Seite 30
Lagerung bei Nichtbenutzung.....Seite 31
Fehlersuche...... Seite 31
Entsorgung...... Seite 32
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ...... Seite 35
Garantie...... Seite 35
Motorisiertes Panorama-Stativ SSP 360 A1
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Panorama-Stativ ist ein Produkt der Informationselektronik. Mit Hilfe des Statives können Sie eine darauf montierte Kamera oder ein Smartphone gleichmäßig im Kreis drehen, um beispielsweise Panorama-Aufnahmen zu
erstellen. Wenn Sie die Kamera bzw. das Smartphone via Bluetooth ^® mit dem Stativ koppeln, können Sie über die mitgelieferte Fernbedienung auch die Aufnahmen auslösen. Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert, die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird ausgeschlossen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder unzulässigen Änderungen am Produkt sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
- Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNING!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr schwerer Verletzungen oder des Todes von Personen zu vermeiden.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
■ Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschaden zu vermeiden!
HINWEIS
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
■ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.

Dieses Handlungszeichen weist daraufhin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden!

Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
DE/AT/CH10
- Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
- Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
■ Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt. - Während des Ladevorgangs kann sich das Produkt erwärmen. Stellen Sie das Produkt während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
Der integrierte Akku des Produkts darf nur in trockener Umgebung aufgeladen werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Ladegeräteherstellers.
■ ⚠️ WARNUNG! Offnen Siehemals das Gehäuse des Produkts. Es befinden sich keine zu wartenden
Teile im Inneren. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
■ WERNJING! Das Produkt besitzt einen integrierten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslau- fen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Produkt vor.
- Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ WERNUNDS! Erstickungsge-
fahr! Verpackungsmaterialien (z. B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
- Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Auch Personen mit geistigen, sensorischen und motorischen Einschränkungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden, es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen und werden durch eine für sie zuständige Person beaufsichtigt. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
- Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Ladekabel.
Chemikalien, die aus einem Lithium-Polymer-Akku austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Akkus besondere Vorsicht walten lassen. Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.

WARNUNG!
Funkschnittstelle
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackiereiren), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder
Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.

Sicherheitshinweise für Batterien

LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!


EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht
aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!


SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp!
- Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen!
■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus der Fernbedienung.
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUFBE-
WAHREN! Das Verschlucken kann chemi-
sche Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
- Hinweise zu Warenzeichen
-USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
- Die Bluetooth ^® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
- Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Teilebeschreibung
Panorama-Stativ:
1 ¼-Befestigungsschraube (für Smartphone-, Action-Cam und Kamera-Halterung)
2 Drehring mit Skala
3 EIN-/AUS-Taste
4 1/4-Kameraschraube
5 Ausklappbarer Standfuß (3-teilig)
6 Infrarotempfänger
7 LED-Anzeige
8 Mikro-USB-Ladeanschluss
9 Spezielle Kamera-Halterung für Actionkamera
9a ¼-Befestigungsschraube (für Kamera-Halterung)
10 Fernbedienung
11 Transportbeutel
12 USB-Ladekabel
13 Bedienungsanleitung
14 Smartphone-Halterung
14d Griff der Feststellschraube (Smartphone-Halterung)
Fernbedienung 10:
15 ⊕ -Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
16 -Taste (Panorama-Stativ um 90° nach rechts und links schwenken)
17 Taste (Panorama-Stativ nach rechts drehen)
18 Taste (Foto aufnehmen)
19 10S -Taste (Panorama-Stativ dreht sich automatisch alle 10 s um 10°)
20 Taste (aktuell aktive Funktion beenden)
21 Taste (Panorama-Stativ nach links drehen)
22 -Taste (Geschwindigkeit verringern)
- Technische Daten
Betriebsspannung:5V über-Mikro-USB-Ladeanschluss
Bluetooth®-
Spezifikationen: Version 3.0, bis zu 10 m Reichweite
Integrierter Akku: 3,7 V ---, 420 mAh (Lithium-Polymer)
DE/AT/CH20
Betriebszeit: ca. 10 Stunden
Standby-Zeit: ca. 5
Stunden
Ladezeit: ca. 5,5
Stunden (bei 500 mA
Ladestrom)
Betriebstemperatur: +15 bis +35 °C
Lagertemperatur: +10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): <= 75 %
Abmessungen: (∅ x H) ca. 58 x 65 mm
Gewicht: ca. 100 g
Max. Belastung: 450 g
Rotations-
geschwindigkeit: 2–5 Umdrehungen pro Minute
Frequenzband: 2.4-2.4835 GHz
Sendeleistung: -10,7 dBm
Batterie für die
Fernbedienung: CR2025 3V---(Gleichstrom)
OS-Unterstützung: Android 4.0 und höher; IOS 5.0
und höher
- Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Produkts.
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
- Panorama-Stativ
- USB-Ladekabel 12
- Fernbedienung 10
- Spezielle Kamera-Halterung für Actionkamera 9
- Transportbeutel 11
- Smartphone-Halterung 14
- Diese Bedienungsanleitung 13
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Akku aufladen
Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.

WARNUNG!
Der Akku darf nur in trockener Umgebung geladen werden.
☐ Schalten Sie das Produkt aus.
☐ Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels 12 mit einem PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Lade-kabels 12 mit dem Mikro-USB-Ladeanschluss 8 des Produkts. Die LED-Anzeige 7 leuchtet rot und der Akku wird geladen.
HINWEIS
Die LED-Anzeige 7 leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Die Ladezeit beträgt ca. 5,5 Stunden bei einem Ladestrom von 500 mA und ermöglicht eine Betriebszeit von bis zu 10 Stunden. Die Betriebszeit kann je nach Nutzung (Geschwindigkeit) schwanken.
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Die Fernbedienung 10 ist bei Lieferung bereits mit einer Batterie bestückt. Ein Isolierstreifen verhindert die vorzeitige Entladung der Batterie.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
- Batterie in der Fernbedienung wechseln
☐ Öffnen Sie die Batteriefachschublade, wie in Abb. A dargestellt.
☐ Legen Sie die mitgelieferte Batterie (CR2025) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen.
☐ Schieben Sie die Batterieschublade wieder in die Fernbedienung 10 ein.
- Kontroll-Leuchten / Anzeigen
Die LED-Anzeige 7 leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Die LED-Anzeige 7 der Bluetooth®-Verbindung blinkt alle zwei Sekunden grün, solange das Panorama-Stativ nicht mit Ihrem Smartphone über Bluetooth® verbunden ist. Die LED-Anzeige 7 leuchtet dauerhaft grün, wenn die Geräte via Bluetooth® verbunden sind.
Die LED-Anzeige 7 blinkt blau, wenn Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung 10 drücken oder wenn das Panorama-Stativ die Drehrichtung ändert.
Panorama-Stativ aufstellen / montieren
☐ Klappen Sie die drei Standfüße 5 auseinander (siehe Abb. B).
Stellen Sie das Panorama-Stativ auf einen festen und vibrationsfreien Untergrund.
Schrauben Sie die Smartphone-Halterung 14, Action-Cam oder Bluetooth®-Kamera auf die 14 -Befestigungsschraube 1.
Hinweis: Sie können das Panorama-Stativ auch auf ein herkömmliches Fotostativ schrauben. Dazu benötigen Sie ein 14 "-Gewinde.

HINWEIS
Das Gerät verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth®-Gerät. Wenn Ihr Bluetooth®-Gerät sich nicht automatisch wieder mit dem Gerät verbindet, müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Bluetooth®-Gerät manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Gerät.

Produkt mit einem Smartphone koppeln
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste 3 auf dem Panorama-Stativ, um das Produkt einzuschalten.
Wenn die LED-Anzeige 7 grün blinkt, ist das Produkt bereit zum Koppeln.
☐ Schalten Sie Ihr Smartphone ein und aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion.
Starten Sie den Suchlauf nach anderen Bluetooth®-Geräten.
Koppeln Sie SSP 360 A1 mit Ihrem Smartphone.
☐ Starten Sie auf Ihrem Smartphone die App, mit der Sie die Kamera bedienen.
Ziehen Sie den Griff der Feststellschraube 14a der Smartphone-Halterung nur so fest an, dass das Smartphone nicht herunter- bzw. herausfallen kann.
Hinweis: Ziehen Sie den Griff der Feststellschraube 14a nicht zu fest an. Andernfalls kann das Smart-phone bzw. das Display beschädigt werden.
☐ Befestigen Sie Ihr Smartphone mittels der Smartphone-Halterung 14 (siehe Abb. C1):
Hochkant: Aufnahmen im Hochformat Quer: Aufnahmen im Querformat
Setzen Sie Ihre Kamera vertikal in die Smartphone-Halterung 14 ein und fixieren Sie die Smartphone-Halterung 14 im Uhrzeigersinn auf dem Panorama-Stativ (siehe Abb. C1).
- Produkt mit einer Bluetooth®-Kamera koppeln
Bevor Sie das Produkt verwenden können, müssen Sie es mit einer kompatiblen Bluetooth®-Kamera koppeln.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und die Bluetooth® -Kamera eingeschaltet ist.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 3, um das Produkt einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die LED-Anzeige 7 blinkt grün.
Stellen Sie die Bluetooth® -Kamera so ein, dass sie nach Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Bluetooth® -Kameras.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihrer Bluetooth® -Kamera den Eintrag SSP 360 A1 aus und verbinden Sie die beiden Geräte. Die LED-Anzeige 7 blinkt nun im Sekundentakt grün.
Die LED-Anzeige 7 leuchtet dauerhaft grün, während die Kamera mit dem Panorma-Stativ verbunden ist.
Wenn das Produkt erfolgreich verbunden ist, können Sie es verwenden, um Fotos zu machen.
Bedienung
Hinweis: Um alle Funktionen nutzen zu können, muss eine Bluetooth®-Verbindung bestehen.
Ein-/Ausschalten des Produkts
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 3, um das Produkt einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die LED-Anzeige 7 blinkt grün.
Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 erneut, um das Produkt auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu deaktivieren.
Die Kontrollleuchte in der USB-Buchse erlischt.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt eingeschaltet ist. Beachten Sie dazu die LED-Anzeige 7.
Richten Sie die Fernbedienung 10 auf den Infrarotempfänger 6 des Panorama-Stativs (siehe Abb. D).
Hinweis: Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 m.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die entsprechende Taste für die gewünschte Funktion (siehe „Teilebeschreibung“).
- Reinigung
HINWEIS
Mögliche Beschädigung des Produkts
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen.
■ Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
■ Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts angreifen.
☐ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
- Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Der Akku muss regelmäßig aufgeladen werden.
- Fehlersuche
Wenn Sie das Produkt nicht mit einem kompatiblen Bluetooth®-Gerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass an dem Bluetooth® Gerät die Funktion aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt eingeschaltet ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth® Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt maximal 10 Meter von dem Bluetooth®-Gerät entfernt ist und sich
keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das nebenstehende Symbol einer durch-gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
• Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Motorisiertes Panorama-Stativ / HG02430) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

DE/AT/CH36
Introduction...... Page 39
Intended use...... Page 39
- Technische gegevens
Voedingsspanning:5V via micro-USB
laadaansluiting
Stand der Informationen · Last Information