SSRM 10 A1 - Rádio SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSRM 10 A1 SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - SSRM 10 A1 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre SSRM 10 A1 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSRM 10 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSRM 10 A1 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SSRM 10 A1 SILVERCREST
Almacenamento quando no se utilizes

Utilização de acordo com a finalidade prevista ... 165
Contudo da embalagem 166
Elementos de commando e funções dos botões ..... 167
Indicações do visor 168
Characteristicas techniques. 169
Instruções de seguranca 170
Antes da colocacao em functiOnamento. 177
Colocar as pilhas. 177
Ligar os auriculares. 177
Colocacao em funcaoamento 178
Acertar a hora. 178
Ligar/desligar. 179
Ajustar o volume 179
Procura automatica de estacoes com a funcao Auto Store 180
Procura manual de estacoes 181
Definicao manual da estacao. 182
Memorizar estaicosmanualmente 182
Ouvir estaçoes memorizadas 183
Temporizador de desativacao (SLEEP) 183
Definir a hora de despertar (alarme 1/alarme 2) 184
Ativar/desativar a funcao de descentador. 185
Funcao SNOOZE 186
Armazenamento em caso de não utilizesao 186
Resolucao de problemas 187
Indicações ambientais e de eliminação 187
Observações de conformidade. 188
Informacoes sobre a garantia 189
Muitoos parabéns!
Ao adquirir o rádio FM SilverCrest SSRM 10 A1, doravante designado de rádio FM, optou por um produit de elevada qualidade.
Antes da primeira colocação em functioramento, familiarize-se com o rádio FM e leiα este manual de instruções com atençao. Tenha especial atençao as instruções de segurar e utilize o rádio FM apenas como descripto;neste manual de instruções e para as aplicações indicadas.
Guarde bem este manual de instruções. Se ceder o rádio FM a terreiros, entrega también toda a documentação.
Utilização de acordo com a finalidade prevista
Este é um aparcelho de entretenimento que se destina à receção de estações de rádio e que pode ser utilizado como descentador. Deve ser realizado apenas para fins privados e não industriais ou commerciais. Além disso, o aparcelho não pode ser realizado em zonas de clima tropical. Devem ser realizados apenas cabos de ligação e aparelhos externos que, a;nível de segurança, compatibilidade eletromagnética e qualida de da blindagem, sejam compatíveis com o presente aparelho. Este aparcelho cumpre todas as diretivas e normas mentionadas na declaração de conformidade. A realização de alterações ao aparelho sem o consentimento do fabricante compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se
responsibiliza por danos ou avarias resultantes dessas alteracoes. Utilize abenas os acessórios especializados pelo fabricante. Deve respeitar as leis e os regulamentosnationais do País deutilização.
Conteudo da embalagem
Retire o aparecido e todos os acessórios da embalagem. Remova todo o material de embalagem e verifique se todas as peças estáinteiras e sem danos. No caso de um fornecim incomplete ou com peças danificadas, contacte o fabricante.

A Rádio FM SSRM 10 A1 com correia de transporte
B Auriculares,modelo:SSRM 10 A1
C 2 pilhas de 1,5 V, AAA, Micro LR3
D O presente manual de instruções (icone)
Elementos de commando e funções dos botões

1 Visor
2 Botao""
3 Botão "MODE"
4 Botao "+
5 Correia de transporte
6 Botão "Ligar/standby"
7 Botão "MEM/AL"
8 Entrada dos auriculares (lateral)

9 Tampa do compartmento das pilhas
10 Saida do sinal sonoro
Indicações do visor

11 FM (modo de raggio)
12 Alarme 1
13 Alarme 2
14 SCAN (procura)
15 SNOOZE (atraso do descentador)
16 Frequência, horas ou hora do descentador
17 Simbolo de advertencia do volume
18 Pilha fraca
19 Unidade da frequência no modo de rádio
20 SLEEP (temporizador de desativacao)
21 VOLUME (volume do som)
22 PRESET
23 AM/PM (horas antes/deposis do meio-dia na指示ação de 12 horas)
| Ambiente de utilizesçao 5 °C a | 35 °C, No max. 85% de humidade relativa |
| Condições de armazenamento admissível | -10 °C a 50 °C Nota: o aparecido não deve ser armazenado em localis quentes; por exemplo, dento do carro no verão. |
| Alimentação eletrica 3 V | |
| Tipo de pilha 1,5 V AAA (Micro LR3) | |
| Consumo energia 45 mW | |
| Tempo de functioramento Aproximadamente 65 horas com o volume a 75% | |
| Gama de freqüências do radio 87,5 - 108 MHz | |
| Dimensoes (L x A x P) Aproximadamente 80 x 28 x 19,3 mm | |
| Peso 25 g (sem pilhas) | |
| Auriculas Modelo SSRM 10 A1 | |
| Tensão de saída maior na ligação dos auriculas Aproximadamente 91 mV | |
| Pressão acústica maior com os auriculas fornecidos (B) Aproximadamente 92 dB(A) | |
| Tensão characterística da banda larga dos auriculas fornecidos (B) Aproximadamente 99 mV |
Poderão ser realizadas alterações às caractéristicas tínicas e ao design sem征求意见 prévio.
As informações sobre a gama de frequências descrevem apenas as possibilidades和技术icas do aparecido.
Tenha em atençao que em不同类型 paises podem aplicar-se regulamentos legais divergentes relativamente a gama de frequencias de rececao livre. As informacoes receidas fora das gamas de frequencias permitidas não poder ser realizadas e o seu conteudo ou o facto de serem receidas não pode ser transmitido a terreiros.
Tenha em atençao que a rececao fora destes regulamentos é considerada ilegal e pode ser punivel por lei.
Instruções de segurarca
Antes de utilizespearna primaira vez o aparelho, leia atentamente as instruções segunte siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos.
Guarde este manual cuidadosamente para consultas futuras. Se vender ou Oferecer este aparecido, entrega también as presentes instruções. São parte integrante do produits.
Simbolos realizados e seu significado

PERIGO! Este símbolo, com a advertência "PERIGO", identifica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode provocar danos fisicos graves ou às vezes resultar em morte.

AVISO! Este símbolo, com a advertência "AVISO", identifica informações importantes para uma utilizesação segura do aparecido e para a proteção do Utilizador.

Este=simbolo identifica outras informacoes relacionadas.

PERIGO! Pilhas
Introduza sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal, tenha em atençao a marca nas pilhas e no respetivo compartmento. Não tente recarregar pilhas e nunca, em caso algo, as lance no fogo. Não utilize simultaneamente pilhas发展目标 (antigas e novas, alcalinas e de carbono, etc.). Retire as pilhas se não utilizes o aparecido por um periodo de tempo mais longo. No caso de um manuseamento inadequado, existe o perigo de explosão e derrame. As pilhas não são brinquados. Em caso de ingestão de pilhas, consulta imeditamente um médico. As pilhas não podem ser abertas nem deformadas, País os produits químicos podem derramar e causar danos fisicos. Em caso de contacto com a pele ou os olhos, lavar imeditamente comágua abundante e consulutar um médico.

AVISO! Certifique-se de que:
- o aparecido não está diretamente exposato a fontes de calor (por exemplo, aquecedores)
- o aparecido não está diretamente exposó a luz solar ou artificial intensa
- éxitado o contacto com píngos ou salpicos e liquidos corrosivos e que o aparecido nunca éutilizzato perto de água, em especial, que nunca está mergulhado em liquidos (não colque recipientes com liquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou proxies do aparecido)
- o aparecido não se encontrar na proximidade imediata de Campos magnéticos (por exemplo, altifalantes)
- não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ouproximasdoaparelho
- não entram corpos estranhos dentro do auricular
- o aparecido não é submetido a grandes mudanças de temperatura, quando也是如此 pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito; no entanto, se o aparecido tiver sido sujeito a grandes mudanças de temperatura, antes de o colocar em funzonamento, aguarde (aproxadamente 2 horas) às vezes que fique à temperatura ambiente
- o aparecido não é submetido a pancadas e vibrações excessivas

PERIGO! Crianças e pessoas com limitações
Deve fazer os apareiros elesicos para do alcance de crianças. As crianças nem semprerushengem reconhecer devidamente potenciais perigos. Pessoas com limitacoes de ordem fisica, mental ou sensorial devemutilizar os apareiros elesicos apenas de forma adequada. Nunca permita que criançasutilizem apareiros elesicos sem supervisao. Para os poderem usar, tem de ser devidamente instruidas ou vigiadas por uma persona responsavelPGA sua seguranca.As criançasdevem ser viigiadas para impedi-las de brincar com este aparelho. As peças mais preocupas podem ser letais em caso de ingestao.
Não exerça pressão sobre o visor e mantenha objetivos afiados afastados do mesmo. Um visor partido constitui perigo de ferimentos. Use luvas quando recolher pedagens partidos e, se necessário, entre em contacto com o fabricante. No caso de
riscos ou de outros danos no visor, preste especial atençao para que o liquido do visor não saia.
Se o liquido entra em contacto com a pele, exhugue com um pano limpo e lave antes com aigua abundante. Se necessario, contacte um medico.
- Se o liquido entrada em contacto com os olhos, lave-os durante pelo menos 15 Minutes, debaixo de agua corrente. Procure imeditamente um médico.
Se o liquido for ingerido, lave primary a Boca com agua abundante e beba antes uma grande quantidade de agua. Entre imeditamente em contacto com um medico.
Ambiente de usoação
O aparecido não deve ser utilisé em ambientes com temperatura ou humididade elevadas (por exemplo,isas de banho), e deve ser mantido livre de poeiras. Temperatura e humididade de functonamento: 5^ a 35^, no max., 85% de humididade relativa.
Perigos devido a nível de volume excessivamente alto

AVISO! Cuido ao utilizear auriculas. A audiçao prolongada com o volume alto pode fazer danos auditivos no'utilizar.

PERIGO!
- Utilize abenas os auriculares (B) fornecidos como aparelho, do modelo SSRM 10 A1. A utilização de outros auriculares pode resultar numa pressão acústica prejudicial à saude.
- Não utilize os auriculares fornecidos (B), modelos SSRM 10 A1, com outros aparelhos de reprodução.
- Não utilize os auriculares fornecidos (B), modelos SSRM 10 A1, com outros aparelhos de reprodução.
Não utilize os auriculares (B) com o volume alto. Colocá em risco a sua audizione e poderá perturbar o ambiente à sua volta. Tenha em mente que, em determinadas circunstâncias, poderá ouvir ossons ambientes de maneira anomal quando estiver a usar auriculares. Meismo que o aparelho tenha sido concebido de forma a assegurar a perceção dos ruidos exterioriores, defina o volume com um valor máximo que lhe permitaContinuar a distinguir ossons ambientes à sua volta.

AVISO!
Em situações de perigo, por exemplo, no transito, durante tratabalhos commares ou outras situações que exigem toda a sua atenção, a pressão acústica pode afetar a sua atençao ou fazer com perca a perceção do que acontece à sua volta. Portanto, não utilize o aparelho Nessas situações.
Manutenção/limpeza
Os tratualhos de reparacao ou manutencao são necessarios se o aparecido tiver sido danificado, por exemplo, se a caixa do
aparelho estiver danificada, se tiverem entrada liquidos ou objetivos no aparecido ou se este tiver sido exposto à chuva ou humidade. Os tratabalhos de manutençao también são necessários se o aparecido não funciona corretamente ou se tiver caído. Se observar a formação de fumo, ruidos ou odeores estranhos, desligue imeditamente o aparecido e retire as pilhas. O aparecido não poderá, nesse caso,continuar a serutilrado, antes de ser inspecionado por um técnico. Confie todos os tratabalhos de manutençao apenas a pessoal técnico qualificado. Nunca deveAbriracaixa doaporelho.Para limpar oaporelho, utilize aspenas um pano limpo e seco semutilizar nuncaliquidos corrosivos. Não tenteAbriracaixa doaporelho.Caso contrario, perdera o direito à garantia.
Direitos de autor
Todo os conteudos deste manual de instruções está protegados por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitorunicamente para fins de informação.
A copia ou reproducao dos dados e das informacoes sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto también se aplicou a utilização comercial dos conteudos e dos dados.
O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de impressão.
Antes da colocação em functi顾问amento
Colocar as pilhas
Introduza primaryo as pilhas fornecidas (C). Para tal, abra compartmento das pilhas no lado posterior do aparelho, empurrando a tampa do compartmento (9) para o lado, na direção da marca da seta, e removendo-a. Introduza as pilhas (C) com a polaridade correta (observe as marcas + e -). A polaridade está esquematicamente reproduzida nas pilhas e no respetivo compartmento. Em seguida, empurre a tampa do compartmento das pilhas (9) novamente na caixa do aparelho até ela encaixar.

Caso verifique uma reducao do volume ou se o aparecido deuxar de funcionar, substitua as pilhas (C) por outras novas do mesmo tipo. O aparecido sinaliza, através da indentacao de "Pilha fraca" (18) a piscar no visor (1), quando as pilhas está gastas. Tenha em atencao que, ao trocar as pilhas, todos os dados (horas, desertador, memoria de estacoes) sera perdidos.
Ligar os auriculares
Ligue a ficha jack dos auriculares fornecidos (B) à entrada dos auriculares (8) na parte lateral do aparelho.
Colocacao em funcaoamento
Acertar a hora

Se ja existir um alarme programado e ativo, a hora não pode ser acertada.

Após 5 segundos sem que está acontecido um botão, o rádio FM sai do modo de definição. Todas as definições realizadas até ao momento são guardadas.
Prima o botão "MODE" (3) com o aparecido desligado. No visor (1), épresentado o formato atual da hora: "12HR" ou "24HR". Seleciona a definição para o formato da hora, premindo o botão "=" (2) ou "+" (4). Prima novamente o botão "MODE" (3). A indicação da hora começa a piscar e a hora pode então ser definida premindo o botão "=" (2) ou "+" (4). A seguir, prima novamente o botão "MODE" (3). A indicação dos minutos começa a piscar e os minutos podem então ser definidos premindo o botão "=" (2) ou "+" (4).

Pode también manter os botões "=" (2) ou "+" (4) premidos para fazer os númerosaviançar ou retrocederapidamente.
Por fim, prima mais uma vez o botão "MODE" (3). A hora definida é quando apareceu no visor (1).
Se tiver selecionado o formato das 12 horas, no visor (1) sãopresentadas as horas antes do meio-dia (AM) ou as horasdeposis do meio-dia (PM).
Ligar/desligar
Prima breve o botão "Ligar/standby" (6) para ligar o rádio FM. No visor (1), épresentada breve a indicação "ON", seguida da指示ação da frequência atualmente definida.
Volte a premir brevamente o botão "Ligar/standby" (6) para desligar o rádio FM. No visor (1), épresentada brevamente a indicação "OFF", seguida da指示ação da hora atualmente definida.
Ajustar o volume
Pode definir o volume do aparecido com um valor entre "00" (sem som) e "15" (volume máximo). A definição quando do fornecimento é "03".
Proceda da segunte forma:
No modo de rádio, prima o botão "-" (2) ou "+" (4), para reduzir ouacularo volume. No visor, surge adicionalmente a indicação "VOLUME" (21).
Se o volume definido atingir o;nível "04", o=simbolo de advertência do volume (17)Começá a piscar no visor. Podera quando Continuing aacular o volume, apenas se confirmar o征求意见 de volume, premindo o botão "MODE" (3). No visor, surge o valor do volume atualmente definido. Se não for premidonenhum botão durante aproximamente 3 segundos, surge
novamente no visor a frequência atualmente definida. Se, ao desligar o aparecido, estiver definido um valor entre "5" e "15", quando for novamente ligado, o rádio inicia com o volume "03".

A definição não afeta o volume do sinal sonoro na funcção de descentador. O volume do sinal sonoro é sempre igual.
Procura automatica de estações com a funcao Auto Store

Para a receção de estações de radio é necessário que os auriculares fornecidos (B) estejam ligados na respetiva entrada. O cabo dos auriculares funciona como antenna de receção.
A maneira mais com a mode de procurar eguardar estantes é a procura automatica com memorização automatica das estantes (função Auto Store).
- Ligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
- Prima o botão "MODE" (3) durante aproximadamente 2 segundos para.iniciar a procura automatica de estacoes.A procura automatica de estacoes começa sempre com a frequencia mais baixa (87,5 MHz).
- O rádio FM procure está em toda a gama de frequências por estações com sinal forte. No visor (1), piscá a indicação "SCAN" (14). A indicação "FM" (11) acende e apaga-se brevamente, assim que for encontrar uma estação e a posicao na memória realizada for aparecada. A indicação
"PRESET" (22) acontece permanentevemente deposita primaira estação encontrarada ter sido memorizada.
- As primeiras 20ypressõesencroachadas são diretamente memorizadas nas posições de memória 01 a 20. quando todas as posições de memória estiveremoccupationas, a procura é cancelada e a��ao da posião de memória "01" é reproduzida.
- A procura pode ser cancelada a qualquer alta, premindo qualquer um dos botões.

Tenha em atençao que as posições de memória ja occupies serao substituidas.
Procura manual de estações
- Ligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
- Prima o botão "MODE" (3); o símbolo "FM" (11) piscá no visor.
- Prima o botão "=" (2) ou "+" (4) durante aproximadamente 2 segundos para,iniciar a procura manual de estações para baixo ou para cima. Assim que o aparecido encontrar uma estação com sinal forte, a procura para e a estação é reproduzida.
-
Se quiser Mudar para outra estação, prima novamente o botão "-" (2) ou "+" (4) durante.kraca de 2 segundos para,iniciar novamente a procura manual de estações para baixo ou para cima. É procura estação com sinal forte.
-
Para sair do modo de procura, prima novamente o botão "MODE" (3). O síbolo "FM" (11) estáalready aceso permanente.
Definiçao manual da estacao
Em alternativa à procura automatica ou manual de estações, tem也是非常 a possibidade de definir estaçõesmanualmente. Neste caso, é也是非常 possivel encontrar estações de sinal mais frac. Para tal, proceda da segunte maneira:
- Ligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
- Prima o botão "MODE" (3); no visor, piscá o símbolo "FM" (11).
- Prima breve o botão " -" (2) ou " + " (4).
- Desta forma, sempre que prime o botão "-" (2) ou "+" (4) movimenta-se 0,1 MHz para baixo ou para cima na banda de frequências.
- Procedabratemqoateencarraocao desejada.
- Prima o botão "MODE" (3) para regressar ao modo do volume. No visor, o síbolo "FM" (11) épresentado de forma permanente.
Memorizar estasõesmanualmente
Pode memorizar 20 estações ou frequências. Para tal, proceda da segunte maneira:
-
Prima o botão "MODE" (3); no visor, piscá o símbolo "FM" (11).
Procure uma estação quequeira memorizar. -
Prima o botão "MEM/AL" (7) durante aproximadamente 1 segundo até que a指示ação "PRESET" (22) comece a piscar no visor (1).
- Utilizando o botão "-" (2) ou "+" (4), seleciona uma posicao de memória entre 01 e 20.
- Prima entrada brevamente o botão "MEM/AL" (7). Logo que o visor (1) retoma a indicação da frequência, a estação fica memorizada na posicao de memória的选择性.

Tenha em atençao que as posições de memória ja occupies serao substituidas.
- Prima o botão "MODE" (3) para regressar ao modo do volume. No visor, o símbolo "FM" (11) épresentado de forma permanente.
Ouvir estações memorizadas
- Para aceder a umaestrutura anteriormente memorizada,primabrevamente o botao "MEM/AL"(7)e,com o botao "-" (2) ou "+" (4), seleciona umaposicao de memoria entre 01 e 20.
- Apartos aproximately 3段时间, a estação memorizada na posicao de memória selecionada é automaticamente reproduzida.

Quando as pilhas são substituções, as estações memorizadas são apagadas.
Com o temporizador SLEEP pode definir um periodo de tempo, entre 10 e 90 minutos, après o qual o rádio FM se desiga
automaticamente. A definição é realizada em segmentos de 10 minutos. Proceda da segunte forma:
- Desligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
- Mantenha o botão "Ligar/standby" (6) premido às quesurja no visor (1) o número 90 (de 90 horas).
- Prima ahora o botão "Ligar/standby" (6) as vezes necessarias até atingir o número de horas desejado (por exemplo, 40). Sempre que premir o botão "Ligar/standby" (6) o número de horas para a desativação é reduzido em 10 horas.
- A seguir, o rádio FM liga-se e uma vez decorridos os minutos previamente selecionados (por exemplo, 40) des Liga-se automaticamente.
- quando o temporizador SLEEP está ativado, a indicação "SLEEP" (20) é visível no visor (1).
- É possível,inicair a procura de estações ou aceder a estações memorizadas mesmo quando o temporizador SLEEP está ativado.
- Pode apagar o temporizador SLEEP desligando o rádio FM.
Definir a hora de despertar (alarme 1/alarme 2)
Pode definir 2 horas de despertar. Certifique-se de que as horas estao certifyas.A hora de despertar so pode ser definida com o aparelho desligado.Caso esteja ligado,desligue-o atraves do botao "Ligar/standby"(6).
- Prima breve o botão "MEM/AL" (7). No visor (1) épresentado o símbolo "Alarme 1" (12), se voltar a premir
brevamente o botão "MEM/AL" (7) épresentado no visor (1) o*símbolo "Alarme 2" (13).
- SeLECTION o alarme 1 ou o alarme 2 e prima brevamente o botão "MODE" (3).
- Aendale hora quando a pescar e a hora pode entao ser definida premindo o botão "-" (2) ou "+" (4). A seguir, prima novamente o botão "MODE" (3). Aendale os minutos quando a pescar e os minutos podem entao ser definidos premindo o botão "-" (2) ou "+" (4).
- Por fim, prima uma vez o botão "MODE" (3). No visor (1), é entãopresentada a hora atual e o alarme acontecido de definir fica ativo. Isto é sinalizzato no visor (1) pelo respetivo sintó do alarme (12, 13).
Proceda da mesma maneira para definir o segundo alarme.
Se ja tiver definido a hora de despertar desejada, pode ativar a funcão de descertador do segunte modo:
- Com o aparecido desligado, prima o botão "MEM/AL" (7) as vezes necessarias até que o síbolo de alarme (12, 13) desejado estápresentado no visor (1) com a respetiva hora de despertar. Podem也是非常 ser ativadas às horas de despertar.
-
Para desativar a funcao de descentador, prima o botao " MEM/AL" (7) até que o símbolo de alarme (12, 13) deixe de serpresentado no visor (1). A funcao de descentador estáalready desativada.
-
O aparecido emite um sinal sonoro à hora de descentar definida. O som do descentador faz-se ouvir durante aproximamente 60 segundos, seguido de 60 segundos de pausa. No visor (1), o respetivo símbolo de alarme (12, 13) pesca durante o tempo de pausa do descentador. Esta sequência repete-se até que o som do descentador está desligado. Para desligar o som do descentador, prima brevamente o botão "Ligar/standby" (6). O alarme está boa desativado até ao dia segunte.

Tenha em atençao que o som do descentador é reproduzido atraves do sinal sonoro interno do radio FM e não através dos auriculares.
Função SNOOZE
- Para interromper o som do descentador durante aproximamente 5 minutos, prima brevamente o botão "MODE" (3) durante a reprodução do sinal sonoro. Neste período de 5 minutos, o síbolo de alarme (12, 13) correspondente piscá no visor (1) e o síbolo "SNOOZE" (15) épresentado.
- Apartos aproximately 5 Minutes, o som do descentador é novamente reproduzido. Para desligar o som do descentador, prima breveemente o botão "Ligar/standby" (6).
Armazenamento em caso de não'utilisation

Casón no pretende usar o rádio durante um periodo de tempo alargado, retire as pilhas, de forma a evaporar um derrame de acido.
Guarde o aparelho limpo, num local seco e fresco.
Resolução de problemas
Sem som/receção
- Verifique se os auriculares (B) está corretoamente introduzidos na respetiva entrada (8).
- Verifique se o volume está definido muito baixo.
- Mude de localização para verificar se a receção melhor.
- Verifique a capacidade das pilhas (C) e, se necessário, substitua-as por outras do mesmo tipo. Consulte o capítulo "Colocar as pilhas".
Nenhuma indentação no visor
- Verifique se as pilhas está gastas ou colocadas incorretamente. Coloque as pilhas corretoamente ou, se necessário, substitua-as por outras do mesmo tipo. Consulte o capítilo "Colocar as pilhas".
Indicações ambientais e de eliminação

Se este*simbolo de um contentor de lixo barrado por una cruz estiver afixado num produits,iso significa que está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Os equipamentos electricos eeletronicos tem de ser eliminados, separados dosresiduos domesticos, em postos de tratamento
previstos para esse efeito pelos municípios. Ao eliminar corretoamente os apareiros usados está a contribuir para a preservação do ambiente e para a proteção da sua和个人a saude. Para mais informações sobre a eliminação de apareiros
usados, contacte os respetivos serviços camarários, a autoridade competente ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Proteja o ambiente. As pilhas usadas não devem ser misturadas com os residuos domesticos. Deverá depositá-las num pilhão.
A embalagem también deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha Públicos para fins de reciclagem. As célicas e os plácicos fornecidos com o produto são recolhidos pela Empresa de gestão de resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.
Observações de conformidade
C E
Este aparecido está em conformidade com os requisitos essentials e as restantes disponções relevantes da Diretiva relativa a equipments de
ráo 2014/53/EU, bem como da Diretiva RoHS 2011/65/EU.
Pode fazer o download da declaração de conformidade UE completeness do segunte link:
www.targa.de/downloads/conformity/285660.pdf
Informações sobre a garantia
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparecido, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizes o produits, leia a documentação fornecida. Caso ocorra algo problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a)nossa红线 de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o número de referencia ou, se disponível, o número de série. Caso não sera possivel encontrar uma solucao por via Telefonica, a)nossa红线 de apoio ao cliente fara o encaminhamento para um service de assistencia和技术 complementar, consoante a causa doerro. Dento do prazo da garantia, tratando-se de falhas de material ou de fabricio, o produit sera reparado ou substituicao à)nossa discricao, sem custos para o comprador. Os consumveis, como pilhas, baterias e lampadas, está excluidos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor.

Servico

Telephone: 021-0006117
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 285660

Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANHA