SSRM 10 A1 - Radio SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSRM 10 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SSRM 10 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SSRM 10 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSRM 10 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSRM 10 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSRM 10 A1 SILVERCREST
Ultimaactualizacion del contentido-Ulmaactualizationdo conteudo:
02/2017-IdenF.No:SSRM TO A1022017-1
DE AT Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
GB IE Operating instructions and safety instructions
FR BE Mode d'emploi et consignes de sécurité
NL BE Handleiding en veiligeheidsaanwizingen
C2 Navod k obsluze a bezpecnostniPokyny
ES Manual de Instruetiones e indicaciones de seguidad
PT Manual de instruções e instruções de segurarca
IAN 285660
IAN 285660
CZ ES



Deutsch. 2
English 30
Francais 55
Nederlands 85
Cesky 112
Espanol. 137
Portugues. 164
Inhalt
Uso conforme a lo previsto. 138
Volumendesuministro. 139
Elementos de mando y botones 140
Contenido de la pantalla 141
Datostecnicos 142
Indicaciones de seguridad 143
Antes de poner en marcha el aparato 150
Colocacion de las pilas. 150
Conexión de los auriculares 150
Puesta en marcha 151
Ajuste de la hora. 151
Encendidoyapagado 152
Ajuste del volumen 152
Busqueda y memorizacion automaticas de emisoras 153
Busqueda manual de emisoras. 154
Selección manual de emisoras 155
Guardar las emisorasmanualmente 155
Acceder a las emisoras almacenadas 156
Temporizador de desactivacion (SLEEP) 156
Ajuste del descentador (alarma 1 / alarma 2) 157
Activación y desactivación de la función de descentador.. 158
Funci de repetition de la alarma (SNOOZE) 159
Almacenamento quando no se utilizes 160
SolutiOn de problemas. 160
Eliminación e información medioambiental....... 161
Notas sobre la conformidad 162
Información de la garantía 162
Felicidades!
Con la radio SSRM 10 A1 de SilverCrest, en adelante «radio», ha adquirido un producto de alta calidad.
Antes de utiliser por primera vez la radio, familiarícese con su configuración y lea detenidamente el presente manual de instrucciones. Se debe prestar especial atencion a lasindicaciones de seguridad, y la radio únicamente se debeutilizar Respectando las instrucciones y las finalidades de uso que se describen en el presente manual.
Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir la_radio a另一边 persona, entregale también todos los documents que la是一位alan.
Uso conforme a lo previsto
Este aparato electrónico de ocio está Diseñado para recibir emisoras de radio y para utiliserse como descentrador. Únicamente deben employarse para fines privados y no industriales, ni tampoco commerciales. Además, el aparato no debe utilizes en regiones tropicales. Únicamente deben utiliserse cables de conexión y aparatos externos que se correspondan con el presente aparato en关键时刻 de seguridad y de compatibiliidad electromagnética y blindaje. Este aparato cumple con todas las normas y directivas que se indicate en la declaración de conformidad. En caso de realizarshipspecialnambio en el aparato sin haberlo acordado con el fabricante, el accomplishment de estas normas dejará de estar garantizado. El
fabricante no se hará responsable de los días y averías derivados de este tipo de做的事情. Utilice solo los accesorios especializados por el fabricante. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Extraiga el aparato y todos los accesorios de la casa. Elimine todo el material de embalaje y compruebe que no falte ninguna pieza y que todo está en perfecto estado. Si falta alguna pieza o sialgún elemento está dañado, pángase en contacto con el fabricante.

A Radio SSRM 10 A1 con correa de transporte
B Auriculares, TIPO:SSRM 10 A1
C 2 pilas de 1,5 V, AAA, Micro LR3
D Este manual de instructaciones (simpilo)
Elementos de mando y botones

1 Pantalla
2 Botón «-»
3 Botón «MODE»
4 Botón «+»
5 Correa de transporte
6 Botón «Encendido/espera»
7 Botón «MEM/AL»
8 Entrada de auriculares (lateral)

9 Tap a del compartmento de las pilas
10 Altavoz de la alarma
Contenido de la pantalla

11 FM (modo de radio)
12 Alarma 1
13 Alarma 2
14 SCAN (búsqueeda)
15 SNOOZE (repeticion de la alarma)
16 Frecuencia, hora u hora de la alarma
17 Simbolo de avis del volumen
18 Nivel de pila bajo
19 Unidad de Frequencia en el modo de radio
20 Temporizador SLEEP (de desactivacion)
21 VOLUME (volumen)
22 PRESET
23 AM / PM (mañana/tarde en el formatting de 12 horas)
Datasétécnicos
| Entorno de funciona De 5 °C a 35 °C, humedad relativa máximo. 85% | |
| Condieñones de almacenimiento admisibles | De -10 °C a 50 °C, Nota: este aparato no debe guardarse en lugares en los que haga是多么 calor, como p.ej. en el interior de un vehiclulo durante el verano. |
| Tensión de funciona 3 V | |
| Tipo de pilas 1,5 V AAA (Micro LR3) | |
| Consumo de potencia | 45 mW |
| Duración de uso | Aprox. 65 h con el volumen al 75% |
| Gama de Frequencias de la radio 87,5 - 108 MHz | |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | Aprox. 80 x 28 x 19,3 mm |
| Peso 25 g (sin pilas) | |
| Auriculas | Tipo SSRM 10 A1 |
| Tensión Tmaxima en la salida de los auriculas | Aprox. 91 mV |
| Presión sonora Tmaxima con los auriculas suministrados (B) | Aprox. 92 dB(A) |
| Tensión característica de banda ancha de los auriculas suministrados (B) | Aprox. 99 mV |
| Reservado el derecho a modifier los datos技术和s y el Diseño sin avisoprevio. | |
Los datos relativos a la gama de Frequencias únicamente describen las posibilidades sociales del aparato.
Debe tenerse en cuenta que la reglamentacion legal sobre las bandas de fecuencia que pueda recibirse libremente podra variar de un País a除外. Está prohibido utiliser y difundir a latereras partes el contenido o el tema de las informaciones recibidas fuera de las bandas de fecuencia permittedas.
Tenga presente que las recepciones que no cumplan estas reglas son ilegales y podrjan estar multadas.
Indicaciones de seguridad
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas lasindicaciones de advertencia, incluso si está familiarizo con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese deentargar también el presentemanual, bajo que forma parte integrante del producto.
Simbolos realizados y su significado

iPELIGRO! Este*simbolo, jusqu con la indicacion «PELIGRO», indica una situacion de peligro inminente que, de no tomarse las medidas necessarias para evitarla, podria provocar lesiones graves o incluso mortales.

jADVERTENCIA! Este*simbolo, jusqu con la indicacion «ADVERTENCIA»,enia informacion importante para utiliser el aparato con seguridad y para la proteccion del usuario.

Este*simboloSEOa informationadiconal sobre eltema.

iPELIGRO! Pilas
Cologne las pilas siempre respetando la polaridad. Paraarlo, sirvase de las MARCAS que hay tanto en las pilas como en el compartmento de las pilas. No intente volver a cargar las pilas ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia. No utilise pilas dedistinctopalalmismo tiempo(nuevas y usadas,alcalinas y de carbón,etc.).Si noieneprevistoutilizarelaparato durante un periodoprolongado,extraigalas pilas.Si seutilizancorrectamente,existepeligrode derrameyexplosión.Las pilas no son un juguete.En casode ingestiordelas pilas,busquayuda medica inmediatamente.Esta prohibido abrir y permitir que se deformenlas pilas,puestoque de su inferior saldrian sustancias químicas peligrosas para las personas.En caso decontacto conla piel o los ojos,lave la zona afectada con abundante agua y busqueayuda medica.

iADVERTENCIA! Asegürese de que:
- El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción).
- El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa.
- El aparato no entree en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni con liquidos agresivos, y que no se utilise circa de lugares donde haya agua. En especial, está prohibido sumergir el aparato (no colque recipientes con agua uthers liquidos encima ni al lado del aparato, tales como floreros o bebidas).
- El aparato no se coloque en las proximasines inmediatas de un Campo electromagnétique (p.ej.anos altavoces).
- No se Coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima oCTL al aparato.
- No entrada cuerpos extraños en el aparato.
- El aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto que, de lo contrary, la humedad del aire podra condensarse y provocar un cortocircuito. No obstarte, si el aparato se ha visto someday a variaciones bruscas de temperatura, espereunas 2 horas antes de volver a ponerlo en marcha, para que tengatempo de adaptarse a la temperatura ambiente.
- El aparato no se exponga a sacuidas y vibraciones excessivas.

iPELIGRO! Niños y personas discapacitadas
Los aparatos electricos no son para los niños, bajo que no siempre son capaces de identificar los peligros potencias. Asimismo, las personas con descapacidades físicas, intellectuales o sensoriales, únicamente deben utilizar los aparatos electricos deforma limitada. No permita que los niñosutilizen aparatos electricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instruccion adequada o estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial atencion a los niños para asegurarde que no juguen con el aparato. La ingestiOn de piezas pequeñasuede suponerpeligro de muerte.
Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance.

iExiste peligro de asfixia!

iPELIGRO! Pantalla
No ejerza presión sobre la pantalla ni acerque objetos aflilados. Si la pantalla se rompe,altenen podría resultar herido. Utilic guantes para recoger los frozos rotos y, si fuera Neededario,
póngase en contacto con el fabricante. Si se producen arañazos u otros daños en la pantalla,onga mucho cuidado de que no salga liquido de la pantalla.
Si se produce una fuga de este liquido, preste atencion a lo suiviente:
- Si el liquido entra en contacto con la piel, limpiela con un paño suave y, acto seguido, lávela con abundante agua. Si fuera Neededario, avise a un medico.
- Si el liquido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua corrientede durante 15 instantos como minimum. Busque ayudamédica inmediamente.
- En caso de ingestión, primero lávese la boca con agua y bajo beba abundante agua. iAvise a un medico inmediamente!
Entorno de funciona
Este aparato no se ha disnado para el uso en lugarres con una temperatura o una humedad ambiente elevadas (p.ej. cuartos de bajo) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de funciona: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa max. 85%.
Peligos de un volumen demasiado alto

iADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilise auriculas. Escuchar durante mucho tiempo a un volumen elevado puede provocar daños en el sistema auditivo.

PELIGRO!
- Utilice únicamente los auriculares (B) que se suministran con este aparato (como: SSRM 10 A1). Si utilizes otros auriculares, podra generarse una presión sonora peligrosa.
- No utilise los auriculares suministrados (B) (como: SSRM 10 A1) conthers aparatos de reproduccion.
No utilise los auriculares (B) con un volumen demasiado alto, ya queoulda sufrir daños en el sistemas auditivo y molestar a losdemás. Tenga en cuenta que, en determinadas circunstancias, cuando seutilizan auriculares los ruidos del entorno能把parecer extraños. Aparte el aparato estádisnado para que sepuedepercibirlosonidos del mundo exterior,esresponsabilidad del usuarioutilizarun volumenquele permitacontinuarpercibiendo lossonidos de suentorno.

jADVERTENCIA!
En situaciones peligrosas, como al circular en un vehiculo, trabajo en unaquina u otheras situaciones que requirean toda su atencion, lo que está escuchando podria afectar a su nivel de atencion y afectar a su nivel de percepcion del entorno. Por este motivo, el aparato no debe utilizesse en este tipo de situaciones.
Mantenimiento y limpieza
Lasactividades demantimiento y reparacion engloban loseworkos necessarios cuando el aparato ha sufrido deteriororo (p.ej. si la carcasa está dañada,ha penetrado liquido u objetos al
interior del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u othero tipo de humedad). Asimismo, el mantenimiento también es necesario si el aparato no funciona correctamente o si ha sufrido un fallo. Si detecta humano o ruidos u olores inusuales, apague el aparato inmediamente y extraiga las pilas. En这些东西 caseos, el aparato no seoulda volver a utiliser hasta que haya sido revisado por un technician. Encargue los problemas deostenimiento solo a personal technicianequalico. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparatounicamente con un paño limpio y seco y no utiliseneverca liquidos agresivos.No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se perdieran los derechos de garantía.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instructuciones está protegidop por la ley de propidad intellectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproduccion de sus datos e informaciones sin la autorizacion expresa y por escrito del autor. Este rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de partir a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondía al nivel技术和 como antes.
Antes de poner en marcha el aparato
Colocacion de las pilas
En primer lugar, introduzca las pilas suministradas (C). Paraarlo, abra el compartmento de las pilas que hay en la parte posterior del aparato moviendo y quitando la tapa (9) hacía el bajo que indica la flecha. Coloque las pilas (C) Respectando la polaridad (+ y -). La polaridad se indica mediante SYMBOLos en las pilas y en el compartmento de las pilas. A continuacion, vuelva a montar la tapa del compartmento de las pilas (9) en la carcasa del aparato deforma que quede encajada.

Si el volumen disminuya o si el aparatodea de funciona, sustituya las pilas (C) por otheras新品 del mesmo tipo. Cuando las pilas estan a punto de agotarse, en la pantalla (1) parpadea el symbolo de "Nivel de pila bajo" (18). Tenga en cuenta que al cambiar las pilas se pierden todos los datos (hora y descentador, memoria de emisoras).
Conexión de los auriculares
Conecte el conector jack de los auriculares suministrados (B) a la entrada de auriculares (8) que hay en elazo del aparato.
Puesta en marcha
Ajuste de la hora

La hora no se可以选择 ajustar si ya se ha configurado yactivado unaalarma.

Cuando no se pulsa ningún botón durante 5 seguidos, la radio sale del modo de ajuste y seguardan todos los Cambios realizados.
Pulse el botón «MODE» (3) cuando el aparato está apagado. En la pantalla (1) se做不到 el formatting actual de la hora: «12HR» o «24HR». Seleectione el formatting de la hora que quiera utiliser con el botón «-» (2) o «+» (4). Vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). Las horas empezaran a parpadear; ajustelas con el botón «-» (2) o «+» (4). A continuacion, vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). Los instantos empezaran a parpadear; ajustelos con el botón «-» (2) o «+» (4).

Tambien peutmentepaintener pulsados los botones"" (2) o " + " (4) para hacer avanzar oretroceder losTheyerosrapidamente.
Porultimate,vuelvaapulsareboton 机 O MODE》(3).En la pantalla (1)se做不到a horaajustada.
Si se ha seleccionado el formatting de 12 horas, en la pantalla (1) también se indica el síbolo de lamania (AM) o la tarde (PM).
Encendidoyapagado
Para encender la radio, pulse brevamente el botón «Encendido/espera» (6). En la pantalla (1) se做不到 brevamente el texto «ON», seguido de la Frequencia selecciónadaactualmente.
Para apagar la radio,whelming a pulsar brevemente el boton «Encendido/espera» (6).En la pantalla (1) se做不到 brevemente el texto «OFF»,seguido de la hora actual.
Ajuste del volumen
El volumen del aparato se pueda ajustar libremente entre "00" (silencio) y "15" (volumen máximo). Por defecto, está ajustado a "03".
Procedal como se explica a continuacion:
En el modo de radio, pulse el botón «-» (2) o «+» (4) para bajo o subir el volumen. A modo de información, en la pantalla se muestra el texto «VOLUME» (21).
Cuando el volumen llega al nivel «04», en la pantalla empieza a parpadear el símbolo de avis del volumen (17). Para poderContinuar subiendo el volumen, primero debe pulsarse el botón «MODE» (3) para confirmar que se ha visto el avis del volumen. En la pantalla se做不到 el volumen actual. Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 3segundos, en laGMTA se vuela a做不到 la Frequencia ajustadaactualmente. Si alapagar la radio esta seleccionado un valor entre "5" y "15", alencenderla de nuevo seactivará el nivel de "03".

Este ajuste no influye en el volumen de la alarma de la funciona de descentador. El volumen de la alarma es siempre elsame.
Búsqueada y memorización automatías de emisoras

Para poder eschar una emisora de radio esnecessary conectar los auriculares suministrados (B) a la entrada de auriculares. El cable de los auriculares hace de antenna.
Lamania más fácil deocular yguardar emisoras de radios con la función de búsqueada y memorización automatías de emisoras (Auto Store).
- Encienda la radio con el botón «Encendido/espera» (6).
- Para起初 la búsqueada automatica de emisoras, mantenga pulsado el botón «MODE» (3) durante 2 días aproximamente. La búsqueada automatica de emisoras empieza siempre por la Frequencia más baja (87,5 MHz).
- A continuación, la radio buscará las emisoras con una intensidad de senal fuerte en toda lagamade del frec. Durante esta operación, en la pantalla (1) parpadea el texto "SCAN" (14). Cuando se encuesta una emorsora, se enciende y se apaga brevemente la indicación "FM" (11) y se muestra la posición de memoria realizada. Después de guardar la primera emisora que se haelectronics, se muestra de forma permanente la indicación "PRESET" (22).
- Las 20 primeras emisoras relacionadas se guardan directamente en las posiciones de memoria 01 a 20. Cuando
todas las posiciones de memoria está occupied, se interrupse la búsqueada y se reproduce la emisora de la posición de memoria "01".
- El proceso de búsqueada se pueda cancelar en cualquier momento pulsando un botón.

Tenga presente que esta funciona sobrescribirá las posiciones de memoria que ya está occupancyadas.
Búsqueada manual de emisoras
- Encienda la radio con el botón «Encendido/espera» (6).
- Pulse el botón «MODE» (3); en la pantalla parpadea el symbolo «FM» (11).
- Para起初 la búsqueada manual de emisoras hacía abajo o hacía arriba, mantenga pulsado el botón «-» (2) o el botón «+» (4) durante 2 días aproximadamente. Cuando el aparatolucke una emorsa con una sealsuficientemente intensa, pararála búsqueada y empezará a reproducir la emisora.
- ParaATTER de emisora,mantenga pulsado de nuevo el boton" (2) o el boton "+” (4) durante aproximamente 2 segundos;se reanudará la búsqueada manual hacer abajo o hacer arriba. Se buscará la siguientes emisora con suficiente intensidad de senal.
- Para salir del modo de búsqueada,whelming a pulsar el botón «MODE» (3). Ahora, el símbolo "FM" (11) permanece iluminado.
Selección manual de emisoras
Además de las functions de búsqueada automática y manual de emisoras, también está disponible另外一个 funciona que permit selecciónlasmanualmente.Esta funciona permite encontrar también emisoras con una sealsmallá débil. Proceda tal como se explicá a continuación:
- Encienda la radio con el botón «Encendido/espera» (6).
- Pulse el botón «MODE» (3); en la pantalla parpadea el symbolo «FM» (11).
- Pulse brevamente el botón «» (2) o «+» (4).
- Cada vez que se pulse el botón «-» (2) o el botón «+» (4), el aparato bajo o subirá 0,1 MHz en la gama de Frequencias.
- Proceda de estaforma hasta queencuentrela emisora que quiere escuchar.
- Presione el botón «MODE» (3) pararegarasar al modo de volumen. En la pantalla se visualiza el símbolo «FM» (11) de forma constante.
Guardar las emisorasmanualmente
Se pueda guardar 20 emisoras o frequencias. Proceda tal como se explicá a continuación:
- Pulse el botón «MODE» (3); en la pantalla parpadea el symbolo «FM» (11).
- Busque la emisora que quiera memorizar.
-
Mantenga pulsado el botón «MEM/AL» (7) durante aproximamente 1 segundo, hasta que el texto «PRESET» (22) empiece a parpadear en la pantalla (1).
-
Selección una posición de memoria del 01 al 20 con el botón «-» (2) o «+» (4).
- Pulse brevamente el botón «MEM/AL» (7). Cuando la pantalla (1) regresa a la indicación de la Frequencia significa que la emisora se haguardado en la posición de memoria selecciónada.

Tenga presente que esta funciona sobrescribirá las posiciones de memoria que ya está occupancyadas.
- Presione el botón «MODE» (3) pararegarasar al modo de volumen. En la pantalla se visualiza el símbolo «FM» (11) de forma constante.
Acceder a las emisoras almacenadas
- Para reproducir una emisora memorizada previamente, pulse brevamente el botón «MEM/AL» (7) y selección una posición de memoria del 01 al 20 con los botones «=» (2) y «+» (4).
- Al cabo de aproximamente 3segundos, se reproduce automatistically la emisora que está guardada en la posicion de memoria seleccionada.

Cuando se cambian las pilas se borran las emisoras memorizadas.
Temporizador de desactivacion (SLEEP)
El temporizador de desactivacion permite selectionar un tiempo entre 10 y 90 Minutes, tras elriala radio se apaga
automátamente. El ajuste se realiza en pasos de 10关键时刻.
Procedal como se explica a continuacion:
- Apague la radio con el botón «Encendido/espera» (6).
- Mantenga pulsado el botón «Encendido/espera» (6) hasta que en la pantalla (1) se mueste el número 90 (significa 90 horas).
- A continuación, pulse repetidamente el botón «Encendido/espera» (6) hasta que se mueste el número de horas que deseee (p.ej. 40). Cada vez que se pulsa el botón «Encendido/espera» (6), el temporizador de desactivación disminuya 10 horas.
- Al finalizar esta operación, la_radio se encenderá y se apagará automatistically cuando haya transcurrido el tiempo selecciónado previamente (p.ej. 40 horas).
- Cuando el temporizador de desactivacion está activado, en la pantalla (1) se muestra el texto «SLEEP» (20).
- Las functions de búsqueada de emisoras y reproducción de emisoras memorizadas functionan con normalidad durante el temporizador de desactivación.
- Para poder a cero el temporizador de desactivacion, apague la radio.
Ajuste del descentador (alarma 1 / alarma 2)
Se pueda configurar 2 descentadores. Asegúrese de que la hora está ajustada correctamente. El descentador solo puede ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está encendido, primero deben apagarlo con el botón «Encendido/espera» (6).
- Pulse brevamente el botón "MEM/AL" (7). En la pantalla (1) se做不到 el symbolo "Alarma 1" (12). Si vuelve a pulsar brevamente el botón "MEM/AL" (7), en la pantalla (1) se做不到 el symbolo "Alarma 2" (13).
- Seleccionlaalarma1o laalarma2y pulse brevemente el boton«MODE»(3).
- Las horas empezarán a parpadear; ajustelas con el botón «-» (2) o «+» (4). A continuación, vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). Los Minutes empezarán a parpadear; ajustelos con el botón «-» (2) o «+» (4).
- Porultimate,pulse una vez el boton «MODE» (3).En la pantalla (1) se做不到a la hora actual y la alarmajustada estara activada, lo que se muestra en la pantalla (1) mediante el symbolo correspondiente (12, 13).
Para configurar la SECONDa alarma, proceda de la misma forma.
Activación y desactivación de la función de descentador
Cuando haya ajustado el descentador a la hora que dese, Proceeda tal como se explicía a continuación para activarlo:
-
Con el aparato apagado, pulse repetidamente el botón «MEM/AL» (7) hasta que en la pantalla (1) se mueste el symbolo de la alarma deseada (12, 13) y la hora del descertador correspondiente. también se pueda activar conjuntamente los dos descentadores.
-
Para desactivar la funciona de descentador, pulse repetidamente el botón «MEM/AL» (7) hasta que en la pantalla (1) no se mueste ningún symbolo de alarma (12, 13). La funciona de descentador ahora está desactivada.
- A la hora del descentador, suena una seals. La alarma suea durante aproximamente 60 segundos y bajo se posponde durante aproximamente Others 60 segundos. Durante el tiempo de posposition de la alarma, en la pantalla (1) parpadea el symbolo de alarma correspondiente (12, 13).Esta secuencia se repite hasta que se desactiva la alarma. Para apagar la alarma, pulse brevamente el boton «Encendido/espera» (6). La alarma se desactivara hasta el día suiviente.

Tenga presente que esta sealing se reproduce a工程技术 del altovoz de alarma de la radio y no de los auriculares.
Función de repetition de la alarma (SNOOZE)
- Para posponer la seals de alarma durante 5 horas aproximamente, pulse brevamente el botón «MODE» (3) cuando está sonando. Durante these 5 minutes, en la pantalla (1) parpadeará el símbolo de la alarma correspondiente (12, 13) y se做不到 el símbolo de la función de repetition de la alarma «SNOOZE» (15).
- Al cabo de aproximadamente 5 Minutes volverá a sonar la seals de alarma. Para apagar la alarma, pulse brevamente el botón «Encendido/espera» (6).
Si noiene previsto utiliser la radio durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evaporar que se produzca un derrame.
Guarde el aparato limpio en un lugar seco y fresco.
SolutiOn de problemas
No hay sonido / recepción
- Compruebe que los auriculares (B) estén connectados correctamente a la entrada de auriculares (8).
- Compruebe si el volumen está demasiado bajo.
- Vaya a otro lugar para comprobar si mejora la recepción.
- Compruebe el nivel de cargo de las pilas (C) y, si fueranecessary, sustituyalias por otheras新品del本身就是 tipo. Consulte el capitulo «Colocacion de las pilas».
No se muestra nada en la pantalla
- Compruebe si las pilas están descargadas o mal colocadas. Coloque las pilas correctamente o, si fuera Neededo, sustituyalas por otheras新品del mesmo tipo.Consulte el capitulo «Colocacion de las pilas».
Eliminación e información medioambiental

Si el producto contiene el símbolo de un cubo de basura tachado, significía que está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos electricos y electrónicos usados deben eliminarseAparte de la basura domestica en los
centros Municipales previstos paraarlo. Si elimina correctamente el aparato uso está contribuyendo a reducir el impacto medioambiental y el peligro para la salute de las personas. Para Obtener más informacion acerca de la eliminacion de aparatos usados, consulte a la administracion municipal, al departamento de eliminacion de residuos o al commercio donde adquirido el producto.

Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a la basura domestica. Deben entrega en un punto de recogida de pilas usadas.
El embalaje también debe eliminarse Respectando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o debenentarse en centros de recogida publicos para garantizar su reutilizacion. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la Empresa municipal de eliminacion de residuos y eliminadas correctamente.
Notas sobre la conformidad
C E
Este aparato cumple con los requisitos basics y lasDEMAs prescripciones relevantes de la Directiva RE 2014/53/EU y la Directiva RoHS
2011/65/EU.
La declaración de conformidad de la UE completa se pueda descargar a工程技术 del singularmente enlace:
www.targa.de/downloads/conformity/285660.pdf
Información de la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder AACreditar la compra. Antes deponer en marcha el producto, lea la documentacion adjunta. Si experimenta algo problema y no pueda SOLUTIONARLO con afecta de estas instrucciones, llame a nthosto servicios de atencion al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tengaa preparada la referencia o el numero de series del aparato. Si no fuera posible SOLUTIONAR el problema por téléphone, y dependiendo de la causa del本身就是, nthosto servicios de atencion al cliente le pasará con othero serviceo先进技术. Al utilizing la garantia por defectos de material o de fabricacion en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparacion o sustitucion Gratisas del producto, de acuerdo con nthosto propio criterio. La reparacion o sustitucion del producto no dan lugar a
ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo algo.

Servizio

Teléfono: 91 - 17 90 482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 285660

Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
Índice
Mantenha también os plácicos da embalagem fora de alcance.

Existe perigo de asfixia!
