SinePower MSI3512T - Campismo WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SinePower MSI3512T WAECO em formato PDF.
Perguntas frequentes - SinePower MSI3512T WAECO
Perguntas dos utilizadores sobre SinePower MSI3512T WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Campismo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SinePower MSI3512T - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SinePower MSI3512T da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR SinePower MSI3512T WAECO
Instruções de montagem e manual de instruções
RU 266 CnHycondaJIbHbI INHBepTop
HctpyKpno MoTaxyn 3Kcnnyatau
PL 292 Przetwornica sinusoidalna
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcaoamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produto, entrega o manual ao novo uso autor.
Indices
1 Explicaio dos sintolos 244
2 Indicações de segurança gerais 244
3 Material fornecido 246
4 Acessórios 247
5 Destinatários do presente manual 247
6 Utilização adequada 247
7 Descrição técnica. 247
8 Montar o conversor 251
9 Conetar o conversor 252
10 Utilizar o conversor 258
11 Conservare limpar o conversor. 261
12 Eliminação de erros 261
13 Garantia 262
14 Eliminação 263
15 Dados技术和 263
1 Expuição dos sintobolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
Acço: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessarias são descritas passo a passo.
Este*simbolo descreve o resultado de uma acao.
Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura,nesteexampleparrado“posicao5nafigura1da pagsina3".
2 Indicações de segurança gerais
2.1 Segurança geral
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguentes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

AVISO!
- Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
- Não utilize o aparecido em ambientes humidos ou molhados.
- Não utilize o aparecido perto de material inflamível.
-
Não utilize o aparecido em atmocferas com perigo de explosão.
-
A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um técnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em vigor.
- As pessoas (incluindo crianças) que não está aptas a utilizesar o produit de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperience não devem utilizear o produit sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsavel.
Os apareiros elesicos não são brinquados!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
2.2 Segurança durante a instalação do aparecido

AVISO!
- A instalação do aparecido apenas pode ser efetuada por empreças especializadas que está familiarizadas com as direitivas e as medidas de segurar a aplicar.
- No caso de instalacao errada de apareiros electricos em embarcações, as mesmas podem sofrer danos devido à corrosão. A instalacao do aparecido deve ser efetuada por um eletricista especializzato (em embarcações).

NOTA!
- Tenha atençao para que esteja bem posicaoado!
O aparecido deve estar instalado e fixo de modo a que não possa tombar ou cair. - Não exponha o aparecido a fontes de calor (irradiação solar, aquecimento, etc). Assim, evita um aquecimento adicional do aparecido.
- Caso os cabos tenham de passar por paredes em chapa ou paredes com arestas vivas, utilize tubos de passar cabos.
- Não coloque os cabos soltos ou muitoogrados em materiais electrocondutores (metal).
- São puxe Pelosi cabos.
-
Não instale o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente continua de 12/24 V no mesmo canal de cabos (tubo de passar cabos).
Fixebemoscabos. -
Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçare que sejam excluídos danos nos cabos.
2.3 Segurarca durante a utilização do aparecido

AVISO!
- Utilize o aparecido aplenas quando o corpo e os cabos não aparecem danos.
- Mesmo(before do dispositivo de seguranca (fusivel) disparar, ha peças do conversor que permanecem sob tensão.
- No caso de lavoros no aparecido, deve interromper sempre a alimentação de corrente.

NOTA!
- Preste atençao para nao obstruir as entradas e saidas de ar do aparelho.
- Tenha atençao a uma boa ventilacao. O conversor produz calor que deve ser dissipado.
- Não ligue a saída de 230 V do conversor (fig. 5 7, págin 4) a outra fonte de 230 V.
| Pos. na fig. 1, Designação pagina 3 |
| 1 Conversor Sinus |
| 2 Cabo de conexão com acoplamento de segurança (para saía de 230 V~) |
| 3 Cabo de conexão com ficha de segurança (para alimentação de 230 V~) |
| - Manual de instrções |
4 Acessórios
Designação N.° art.
5 Destinatários do presente manual

AVISO!
A instalação eletrica (capítulo “Conetar o conversor” na págnia 252) apenas deve ser realizada por tecnicos especializados relacionados que esteyam familiarizados com os regulamentos e normas do País em que o dispositivo sera instalado e utilizes.
6 Utilização adequada

AVISO!
O conversor não pode ser utilisé em veículos cujo polo positivo da bateria está conetado ao chassi.
Os conversores servem para transformar tensão continua de
- 12V = (MSI2312T, MSI3512T)
- 24V = (MSI2324T, MSI3524T)
em tensão alternada de 200 - 240 V de 50 Hz ou 60 Hz.
7 Descrição técnica
Os conversores podem ser realizados em todos os lugares ond eesteja disponível
- uma ligação de 12V = (MSI2312T,MSI3512T)
- uma ligação de 24 V= (MSI2324T, MSI3524T)
Gracias ao reduzido peso e a estrutura compacta, o aparecido pode ser fácilmente instalado em autocaravanas, veículos commerciais ou embarceloes a motor e vela.
A tensão de saída corresponde à tensão obtida nas tomas electrolyticas de casa (tensão sinusoidal pura, THD < 3%).
Respeite os values para a potência de saída continua e para a potência de saída Tmaxima indicados no capítulo "Dados téncicos" na párgina 263. Apartelhos com um Consumo de potência maior não devem ser ligados.

OBSERVACAO
Ao conetar aparelhos com acontecimiento eletrico (p.ex. berbe-quin, frigorífico, etc.), preste atençao que osleaseds necessitam de una potência de arranque mais elevada do que a indicada na chapa de caractéristicas.
O conversor está equipado com diferentes mecanismos de proteção:
- Proteção contra sobretensão: o conversor des Liga-se quando o valor de tensão excede o valor de desativação. quando a tensão baixa para o valor de reinicio, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra subtensão: o conversor des Liga-se quando o valor de tensão desce abaixo do valor de desativação. quando a tensão sobre para o valor de reinicio, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra sobreaqueamento: o conversor des Liga-se quando a temperatura dentro do aparecido ou a temperatura do dissipador de calor excede o valor de desativação. quando a tensão sobe para o valor de rei-nicio, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra sobrecarga e curto-circuito: o LED no conversor indica um falha de funct ionamento (luz continua vermelha) sempre que a entrega eletrica for demasiado grande ou ocorro um curto-circuito. Após ter disparado devido a uma corrente eletrica excessiva, o fusivel do aparvelho tem de ser rearmado manualmente.
- Proteção contra a inversão da polaridade: A proteção contra a inversão da polaridade evita uma inversão da polaridade durante a conexão do conversor.

OBSERVACAO
No capível “Dados&Técnicos” na网页 263 encontrará cada um dosvalores deconexão.
Os conversores está equipados com uma tomada de 230V e um terminal de conexão para ligações fixas.
Gracias à sincronização da tensão com a tensão de entrada AC, o conversor torna-se adequado para a alimentação de consumoidores sensíveis que reagem a variações na tensão de alimentação.
O aparelho también pode ser configurado através de um computador, por meio da interface RS-232 e utilizing os interruptores DIP do aparelho.
O conversor pode ser ligado no modo de poupança de energia, para que a bateria conetada não fique rapidamente sem carga.
O funciona paralelo permite utiliser em simultâneo,does ante,no maxi- mo,tras conversores (modelos iguais).
O controlo remoto (cessario) permite controlar o conversor comodamente à distência.
7.1 Elementos de commando
Elementos de commando do conversor (fig. 5,网页4)
| Pos. Designação Descrição | |
| 1 Interruptores DIP Para configurar o conversor (p.ex. ten-são eletrica, frequência eletrica, modo de poupança de energia) | |
| 2 LED Ver capítulo “Indicações de functona-mento” na págrina 258 | |
| 3 Interruptor principal“ON/OFF/REMOTE” | Para ligar e desligar o aparelho ou colo-car o aparelho a functionar através do controlo remoto (cessório) |
| 4 Fusível Protege o conversor contra sobrecarga.O fusível pode voltar a ser armado(before de ter disparado). | |
| 5 Parafuso de liga-çao à terra | Estabelece ou remove a ponte de liga-çao à terra |
7.2 Conexões
Conexões do conversor (fig. 5, págin4)
| Pos. Designação Descrição | |
| 6 AC Input Tomada de entrada de 230 V~ | |
| 7 AC Output Tomada de saída de 230 V~ | |
| 8 Borne de terra Conexão à terra no chassi doveisco | |
| 9 POS+ Borne positivo | |
| 10 Porta CAN1 e CAN2 Conexões CAN-BUS | |
| 11 Borne verde | Configuração do controlo remoto e do Functionamento paralelo |
| 12 Interface RS232, porta REMOTE | Conexão de um computador atra-vés de uma interface de série RS232 ou de uma conexão do controlo remoto MCR-7, MCR-9 |
| 13 NEG- | Borne negativo |
| 14 LCM | Conexão para controlo remoto |
8 Montar o conversor
8.1 Ferramenta necessária
Para a ligação eletrica são necessarias as seguentes ferramentas de apoio:
- alicate de crimpar
- 3 cabos de ligação flexíveis com发展目标es cores. A sequência transversal necessária pode ser consultada naanela no capítilo "Conetar o conversor" na párgina 252.
- Terminais de cabos e mangas para fios
Para a fixação do conversor necessita dos següentes meios de montagem:
- parafusos (M4) com anilhas e porcas de auto-bloqueio ou
- parafusos para chapa oumadeira.
8.2 Indicações de montagem
Ao escolher o local de montagem, tenha atencao as seguintes indicacoes:
- A montagem do conversor tanto pode ser feita na horizontal como na vertical.
- O conversor tem de ser montado num local protegido da humidade.
- O conversor não pode ser instalado em ambientes com materiais inflamá-veis.
- O conversor não pode ser instalado em ambientes com po.
- O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalacoes em divisoes preocupas e fechadas, deve existir uma boa ventilacao e exaustao de ar. A distancia livre a volta do conversordeer ser de, no minimo, 25~cm (fig. 2, pagina 3).
- A entrada de ar na parte de boa ou a saída de ar na parte traseira do conversor deve permanecer desobstruída.
-
No caso de temperatas ambiente mais elevadas que 50^ (p.ex. em divisoes com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), o conversor poderá aquecer e desligar-se automaticamente em caso de sobrecarga.
-
A superficie de montagem deve ser plana e estarar uma estabilitadade sufiente.

NOTA!
Antes de fazer quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabosétricos ou outras peças do veiculo devido a trabalho de perfuração, corte ou lixagem.
8.3 Montar o conversor
Segure o conversor no local de instalação escolhido por si e marque os pontos de fixação (fig. 3 A,网页4).
Fixe o conversor recorre do ao método de fixação pelo qual optou (fig. 3 B, págnia 4).
9 Conetaro conversor
9.1 Indicações gerais

AVISO!
- A conexão do conversor apenas pode ser efetuada por empressas especializadas. As seguides informações destinam-se a(ECNCIOs, devidamente familiarizadas com as direitivas e medidas de segurar a aplicar.
- O conversor não pode ser utilisé em veículos cujo polo positivo da bateria esteja ligado ao chassi.
-
Se não colocar nenhum fusível no cabo positivo da bateria, os cabos podem ficar sobrecarregadas, PODENDO DAR Origem a um incério.
-
O conversor tem de ser conetu ao chassi ou a terra se estiver instalado em veiculos ou embarcações.
- Respeite os regulamentos em vigor ao instalar um circuito de distribuiçao de tomadas de corrente (instalação de rede).
- Utilize exclusivamente cabos de cobre.
-
Mantenha o cabo o mais curto possivel (< 1 m).
-
Respeite a secção transversal do cabo necessária e instale um fusível no cabo positivo (fig. 4 3, págin4), o mais proxies possivel da bateria (ver tabela).
| Aparelho | Secção transversal necessária | Fusível (fig. 4 3, páginha 4) |
| MSI2312T 70 mm² 350 A | ||
| MSI2324T 50 mm² 175 A | ||
| MSI3512T 95 mm² 400 A | ||
| MSI3524T 70 mm² 200 A |
Tenha atençao para que a polaridade não sera trocada. Uma polaridade incorrente pode danificar o conversor.

OBSERVACAO
Aperte os parafusos ou porcas com um binário de aperto de, no max., 15 Nm. Ligações soltas podem dar origem a sobreaquecemimentos.
Coloque o interruptor principal (fig. 5 3, pagina 4) em "OFF".
Solte o parafuso (fig. 4 1, páginá 4) do borne positivo vermelho (fig. 4 2, páginá 4).
Empurre o terminal de cabo (fig. 4 2, págin 4) do cabo positivo para dentro do terminal positivo vermelho e fixe-o com um parafuso.
Conete o cabo negativo respetivamente ao borne negativo (fig. 4 4, págin4).
Conduza o cabo positivo do conversor até ao borne positivo da bateria e conete-o aí.
Conduza o cabo negativo do conversor até ao borne negativo da bateria e conete-o ai. Devido à cargo dos condensadores do conversor, pode ocorro unaiosa fazer.
Conete o borne de terra (fig. 5 8, pagina 4) ao chassis do veiculo.
9.3 Conetar o cabo de alimentacao de 230 V
Insira o cabo de conexão de 230V com a ficha de segurarca (fig. 1 3, párgina 3) na tomada de entrada de 230V (fig. 5 6, página 4).
Insira a ficha de segurarca na tomada de corrente alternada de 230V
9.4 Conetar o cabo de saía de 230 V

AVISO!
Antes de ligar o cabo de saía de 230V , assegure-se de que o interruptor principal do conversor está desligado.
Insira o cabo de conexão de 230V com a ficha de segurarca (fig. 1 2, párgina 3) na tomada de saía de 230V (fig. 5 7, párgina 4).
No estado inicial, o aparecido estáequipado com um isolamento galvânico. Para o Functionamento seguro com various consumoidores é obligatoriamente necessário que no circuito de distribuição das tomadas sera instalado um interruptor de proteção (corta-circuito), ver o exemplo do esquema de ligações na fig. 6, págin 5.
Legendadoexampledoesquema deligações:
| Pos. na fig. 6, Expuição pagina 5 |
| 1 Fonte de tensão de 230 V~ |
| 2 Aparelhos adiconais como, p.ex., carregarador de baterias, fri- gorífico |
| 3 Fonte de tensão DC (bateria) |
| 4 Conversor |
| 5 Ponte de ligação à terra estabelecida ( estado inicial: não esta- beleçida, representada a tracejado) |
| 6 Interruption de proteção (corta-circuito) |
| 7 Circuito de distribuição das tomadas para os consumidos |

AVISO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
Se pretender ligar mais do que um consumidor ao conversor e para tal construir um circuito de distribuiçao das tomas, tera de prever um interruptor de protecao (corta-circuito) e estabelecer a ponte de ligaao a terra no conversor.
Monte um certa-circuito no circuito de distribuicao das tomas.
9.6 Instalar a ponte de ligaço à terra (fig. 5, págnina 4)
Retire o parafuso de ligaçao a terra do furo inferior.
Aperte o parafuso no furo superior.
9.7 Ligar o controlo remoto MCR-7 ou MCR-9 (accessório)

NOTA!
- Insira a ligação para o controlo remoto apenas na porta Remote. Uma ligação incorrente pode danIFICAR o aparecido.
- Assegure-se de que o controlo remoto e o conversor recebem o mesmo valor de tensão de entrada.
- Tome em consideração as instruções do controlo remoto.
Ligue o controlo remoto (cessario) à porta Remote (fig. 5 12, página 4).
9.8 Conetar o interruptor externo para ligare desligar

OBSERVACAO
Utilize cabos com uma classe transversal de 0,25 - 0,75mm^2
Como interruptor除外 parte utilizes o segunte:
- interruptor externo, alimentação de tensão a partir do conversor: fig. 8, págin6
-
unidade de controlo com circuito de relé ou transistor (TR): fig. 9, págin6
-
interruptor externo com alimentação de tensão atraves da bateria (BAT) do Veículos: fig. 10, págin6
- interruptor externo com alimentação de tensãopropria (DC POWER), p.ex. da igniçao: fig. 11, págin6
Coloque o interruptor principal (fig. 5 3, págin4) em "OFF" e certificasse de que a ligaçao para o controlo remoto (fig. 5 12, págin4) não está ocupada.
Coloque o interruptor principal (fig. 5 3, pagina 4) em "REMOTE".
Conete o interruptor de ligar/desligar externo com o cabo de conexão ao brne verde (fig. 5 11, págin4).
9.9 Conetar o funciona paralelo

NOTA!
- Para a conexão do funciona paralelo aos Bornes, utilize cabos com uma classe transversal de 0,25 - 0,75mm^2
- O funciona paralelo apenas pode ser efetuado em caso de modelos iguales (mesmo número de artigo).
- Podem ser realizados paralelamente, no máximo,racial conversos.
- Os conversores realizados em paralelo devem ter a mesma configuração para a tensão de alimentação e de frequência (ver capítulo "Configurar o conversor" na páginá 259.
Coloque o interruptor principal (fig. 5 3, pagina 4) em "OFF".
Conete o conversor de acordo com o esquema de ligação Modelo (fig. 12, págin7).
Tenha em atençao para que as pontes estejam corretramente colocadas para o functiimento paralelo:
- Ponte (fig. 12 1, págin7) removida no conversor A, colocada no conversor B e C.

OBSERVACAO
OPrimeiro conversor a ser ligado antes a instalação do functiona-mentatione paralelo é o conversorMZre.
9.10 Ocupação dos pinos

OBSERVACAO
Mantenhao o comprimento do cabo o mais curto possivel (<10 m), para que não Hajam perdas durante a transmissão do sinal.
Os pinos da porta RS232 está ocupados da segunte forma:
| Conversor Computador Pino Descrição Descrição Pino | ||||
| 1 Não occupancy Não occupancy 1 | ||||
| 2 | G | N | D | G |
| 3 | R | X | D | T |
| 4 | T | X | D | R |
| 5 Não occupancy Não occupancy | ||||
| 6 Não occupancy Não occupancy | ||||
Os pinos da conexão para o controlo remoto está occupancya de segunte forma:
| Conversor | Controlo remoto | |
| Pino | Descrição | Pino |
| 1 | CANH | 1 |
| 2 | CANL | 2 |
| 3 | PON | 3 |
| 4 | VCC- | 4 |
| 5 | VCC+ | 5 |
| 6 | DIS | 6 |
| 7 | 5VS- | 7 |
| 8 | 5VS+ | 8 |
10 Utilizar o conversor
10.1 Ligar o conversor
Coloque o interruptor principal (fig. 5 3, págin4) do conversor na posicao "ON".
Para desligar, colocque o interruptor de ligar/desligar na posicao "OFF".
O conversor executa um auto-teste.
Durante o diagnóstico automatico, são emitidos sons em alta voz e o LED pisca.
Após o auto-teste bem sucedido, o LED acende a verde (fig. 5 2, página 4).
10.2 Indicações de functimento
O LED (fig. 2, págin4) indica o estado de funciona do conversor.
Indicação Tensão de entrada
Verde, luz permanente Funcionamento normal
Verde, pisca lento Modo de poupanca de energia
Cor de laranja, pisca=rápido Tensão de entrada demasiado elevada
Cor de laranja, pisca lento Tensão de entrada demasiado baixa
Vermelho, piscada vez Conversor quente demais
Vermelho, piscarápido Sobretensão
Vermelho, pisca lento Subtensa
Vermelho, luz permanente Sobrecarga
Vermelho, pisca lento + pisca duas Falha ventilador vezes
O conversor desliga-se quando
- a tensão da bateria desce abaixo dos 10 V (conexão de 12 V===) ou 20 V (conexão de 24 V===),
- a tensão da bateria excede os 16 V (conexão de 12 V=) ou 32 V (conexão de 24 V=),
o conversor aquece demais.
Neste caso, desligue o conversor através do interruptor principal (fig. 5 3, págin4).
Verifique se o conversor é ventilado de forma satisfatória e se as aberturas do ventilador ou ranhuras de ventilação não está obstruções.
Aguarde aprox. 5 - 10 horas e volta a ligar o conversor sem consumi-dores.
Ao utilizes o conversor durante muito tempo e soboga consideravel, recomenda-se que ligue o motor para recarregar a bateria do voiculo.
10.3 Configurar o conversor
O aparelho pode ser configurado com a ajuda dos interruptores DIP (fig. 5 1, págin4).
Configurar a tension de alimentacao
A tensão de alimentação pode ser configurada com os interruptores DIP S1 e S2.
| Interruptores DIP | |
| Tensão de alimentação | S1 S2 |
| 200 V Desligado Desligado | |
| 220 V Ligado Desligado | |
| 230 V Desligado Ligado | |
| 240 V Ligado Ligado | |
Configurar a frequência de alimentação

AVISO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
Configure os interruptores DIP apenas se a respetiva frequência tiver de ser realizada para a tensão de saída.
A frequência de alimentação pode ser configurada com os interruptores DIP S3.
| Interruptores DIP | |
| Frequência de alimentação | S3 |
| 50 Hz Desligado | |
| 60 Hz Ligado |
Configurar o modo de poupança de energia
O modo de poupança de energia pode ser configurado com os -interruptores DIP S4, S5 e S6. Assim, a bateria à qual o conversor está conetado não descarrega tão rapidamente.
O conversor passa entra a functionar no modo de poupança de energia, quando a potência necessária for inferior ao valor definido. quando a potência necessária estiver acima do valor de potência definido, o conversor travaça no modo normal.
Os values que podem ser ajustados no conversor está disponívelis na segunteabela:
| Modo de poupança de interruptores DIP | |
| energia | S4 S5 S6 |
| Desligado Desligado Desligado Desligado | |
| 2% Ligado Desligado Desligado | |
| 3% Desligado Ligado Desligado | |
| 4% Ligado Ligado Desligado | |
| 5% Desligado Desligado Ligado | |
| 6% Ligado Desligado Ligado | |
| 7% Desligado Ligado Ligado | |
| 8% Ligado Ligado Ligado | |
Determinar as configurações
Com os interruptores DIP S8 pode determinar se a configuração dos parâmetros deve ser efetuada através da conexão para o controlo remoto ou através dos interruptores DIP.
| Parâmetros S8 | Interruptores DIP |
| Conexão para controlo remoto | Desligado |
| Interruptores DIP Ligado | |
11 Conservare limpar o conversor

NOTA!
Não utilizes objectos apiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que pode ser causados danos no produits.
De vez em quando, limpe o aparecido com um pano humido.
12 Eliminação de erros

AVISO!
Não abra o aparecido. Corre o risco de sofrer umCHOque elétrico!

OBSERVACAO
Em caso de mais quostões sobre os dados do conversor, entre em contacto com o fabricante (endereços na parte de vez do manual).
O LED (fig. 2, págin4) exibe oerro a vermelho:
| Indicacao LED Causa Eliminação | |
| Pisca rápido Tensão de entrada demasiado elevada | Verifique a tensão de entrada e reduza a mesma. |
| Pisca lento Tensão de entrada demasiado baixa | A bateria tem de ser recarregada. Verifique os cabos e as conexões. |
| Pisca periodically Sobrecarga tírmica Desl figure o conversor e o consumi-dor.Aguarde aprox. 5 a 10 minutos e volta a ligar o conversor sem consu-madores.Reduza a coisa e assegure uma melhor ventilação do conversor.Volte então a ligar o consumidor. | |
| Luz permanente Curto-circuito ou polaridade erradaSobrecarga | Desl figure o conversor e retire o consumidor.Ligue de novo o conversor sem consumidor. Se não aparecer a indi-cação de sobrecarga é porque existe um curto-circuito no consumi-dor ou a coisa total era superior à potência especialica na folha de dados. Após ter disparado devido a uma corrente elétrica excessiva, o fusível do aparecido tem de ser rear-madomanualmente.Verifique os cabos e as conexões. |
13 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-mentos em Conjunto:
- uma cópia da factura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
14 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.


Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
15 Dados技术和
| MSI2312T MSI2324T MSI351 | 2T MSI3524T | |||
| N.° art.: 9102600119 9102600120 9102600121 9102600122 | ||||
| Corrente nominal de entrada: | 12 V== | 24 V== | 12 V== | 24 V== |
| Potência de saía a 25 °C durante 10 min: | 2300 W 3500 W | |||
| Potência de saía Tmaxa: 4000 W 6000 W | ||||
| Tensão de saía: Onda sinusoidal pura (THD < 3%) de 200 – 240 V~ | ||||
| Frequência de saía: | 50 ou 60 Hz | |||
| Consumo de corrente semarga: | 3,1 A | 1,5 A | 2,7 A | 1,3 A |
| Consumo de corrente emstandby: | 1,1 A | 0,7 A | 1,1 A | 0,7 A |
| Gama da tensão de entrada: | 10,5 V – 16 V | 21 V – 32 V | 10,5 V – 16 V | 21 V – 32 V |
| Eficiência até: | 92 % | 92 % | 92 % | 92 % |
| Temperatura ambientefunctionamento: | -20 °C a 50 °C | |||
| Temperatura ambiente -armazenamento: | -30 °C a +70 °C | |||
| Dimensoes L x P x A: | 283 x 436 x 128,4 mmVer fig. 13, páginä 8 | 283 x 496 x 128,4 mmVer fig. 13, páginä 8 | ||
| Peso: | 7,5 kg | 9 kg | ||
Proteção contra sobretensão
| Aparelho | Aviso de sobre-tensão | Sobretensão | |
| Desliga Reinicial | |||
| MSI2312T, MSI3512T 15,5 V | 16 V 15 V | ||
| MSI2324T, MSI3524T 31 V | 32 V 30 V | ||
Proteção contra subtensão
| Aparelho | Aviso de subten-são | Subtensão | |
| Desliga Reiniccia | |||
| MSI2312T, MSI3512T 10,5 V | 10 V 12 V | ||
| MSI2324T, MSI3524T 21,5 V | 20 V 25 V | ||
Certificacoes
O aparelho possui a certificacao E13.


Em conformidade com a diretiva CEM 2004/108/CE incl. 2009/19/CE e direc-tiva sobre baixa tensao 2006/95/CE
IEC61558-1
IEC61558-2-16
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Potência de saía em funcão da temperatura ambiente e a tension de entrada
