Fiap Fountain Active - Fonte decorativa

Fountain Active - Fonte decorativa Fiap - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fountain Active Fiap em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Fiap Fountain Active - page 23
SKIP

Perguntas frequentes - Fountain Active Fiap

Perguntas dos utilizadores sobre Fountain Active Fiap

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fonte decorativa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fountain Active - Fiap e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fountain Active da marca Fiap.

MANUAL DE UTILIZADOR Fountain Active Fiap

Com a compra do produto LightFountain ACTIVE você fez uma escolha muito acertada. Antes de usar o dispositivo pela primeira vez, leia atentamente as instruções de operação e familiarize-se com o produto. Todos os trabalhos no e com este dispositivo só podem ser realizados de acordo com estas instruções de operação. É fundamental observar as instruções de segurança para um uso correto e seguro. Guarde estas instruções de operação em um lugar seguro. Se você mudar de mãos, passe adiante as instruções de operação.

USO PRETENDIDO

LightFountain ACTIVE, doravante denominado dispositivo, só pode ser utilizado para tanques de circulação e para fins decorativos em águas ornamentais. O aparelho só pode ser usado em água doce. Todas as outras peças do escopo de entrega só podem ser usadas neste contexto. O dispositivo só pode ser operado dentro da faixa de temperatura permitida entre + 5 ° C e + 35 ° C. A área de aplicação é para tanques e bacias de água com e sem peixes. O dispositivo não deve ser operado:

Em tanques de natação, sem fluxo de água, quando é esperada geada, sem contato com produtos químicos, alimentos, substâncias altamente inflamáveis ou explosivas.

USO IMPRÓPRIO

Pode ocorrer em caso de uso indevido e manuseio impróprio

Este dispositivo representa um risco para as pessoas. Em caso de uso indevido, nossa responsabilidade e a licença geral de operação expiram.

DECLARAÇÃO CE

Em termos da diretiva CE, diretiva EMC (2014/30 / UE) e a diretiva de baixa tensão (2014/35 / UE) declaramos conformidade.

Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:

EN 60335-1: 2002 + A1 + A11 + A12, EN 60335-2-41: 2003 + A1, EN 55014-2, EN

61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366: 2003

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este dispositivo pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas no uso seguro do dispositivo e compreendam o resultado perigos.

As crianças não podem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. É fundamental observar as instruções de segurança para um uso correto e seguro. Guarde estas instruções em um lugar seguro.

Se o proprietário mudar, passe as instruções.

Todo o trabalho com este dispositivo só pode ser executado de acordo com estas instruções.

A combinação de água e eletricidade pode levar a sério perigo de vida se não for conectada corretamente ou manuseada de maneira inadequada. Somente opere o dispositivo quando não houver pessoas na água! Antes de entrar na água, sempre retire o plugue da tomada de todos os dispositivos na água. Compare os dados elétricos da fonte de alimentação com a placa de tipo na embalagem ou no dispositivo. Certifique-se de que o dispositivo está protegido por um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de no máximo 30 mA. Opere o dispositivo apenas com uma tomada instalada corretamente. Mantenha o plugue de alimentação e todos os pontos de conexão secos! Disponha o cabo de conexão de maneira protegida para evitar danos. Use apenas cabos, instalações, adaptadores, extensões ou cabos de conexão com contatos de proteção aprovados para uso externo. Não carregue ou puxe o dispositivo pelo cabo de conexão! O dispositivo não deve ser operado se o cabo ou a caixa estiverem com defeito! Se o cabo de alimentação do dispositivo estiver danificado, o dispositivo deve ser descartado; não é mais possível substituir o cabo de alimentação. Se o cabo estiver danificado, o dispositivo deve ser descartado. As instalações elétricas em lagos de jardim devem cumprir os regula-mentos de instalação internacionais e nacionais. Nunca abra a caixa do dispositivo ou suas peças associadas, a menos que isso seja expressamente declarado nas instruções de uso.

Nunca faça alterações técnicas no dispositivo, isso leva à expiração imediata de todas as garantias e reclamações de garantia. Use apenas peças sobressalentes e acessórios originais. Os reparos devem ser realizados apenas por centros de atendimento ao cliente autorizados.

Nunca opere o dispositivo sem água fluindo por ele! Nunca transporte outros líquidos além de água!

Se você tiver dúvidas ou problemas, entre em contato com um eletricista qualificado para sua própria segurança!

LED DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Cuidado, luz LED: não olhe diretamente para o feixe de luz LED! Não olhe diretamente ou com instrumentos ópticos!

CONFIGURAÇÃO E COMISSIONAMENTO

Atenção! Nunca opere o dispositivo sem um pré-filtro e sem fluxo de água!

O dispositivo só deve ser posicionado e operado horizontalmente na superfície da água. A bomba submersível incluída no escopo de entrega deve ser instalada abaixo da superfície da água (submersa). Estabeleça a conexão da mangueira e fixe-a com uma braçadeira de mangueira. O dispositivo liga-se automaticamente assim que você estabelece a conexão de energia.

Fiap Fountain Active - CONFIGURAÇÃO E COMISSIONAMENTO - 1

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de cada limpeza e manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja desligado e desconectado da fonte de alimentação.

A caixa do filtro e a unidade do cilindro devem ser limpas em intervalos regulares. O intervalo de limpeza depende muito do grau de sujeira. O grau de poluição pode variar significativamente de água para água. Abra primeiro o cesto do filtro e retire o motor da bomba. Para limpar o rotor e as peças internas, remova também os parafusos correspondentes e puxe a tampa da carcaça do motor. O rotor pode então ser facilmente retirado do revestimento e limpo. Não use objetos com arestas afiadas, como escovas de aço, use uma esponja macia. Sujeira teimosa, como A melhor maneira de remover depósitos de calcário é com o limpador de bomba premiumcare PUMP CLEANSER. Se houver fluxo suficiente, a bomba é resfriada pela água. Certifique-se sempre de que a bomba funciona contra o mínimo de resistência possível. Se a taxa de fluxo for reduzida (por exemplo, diâmetro da mangueira muito pequeno, válvula de esfera na linha, altura de entrega muito alta, contaminação, etc.) a temperatura de operação aumenta significativamente. A partir de 55 graus Celsius, mais cal é depositada no motor da bomba. Na pior das hipóteses, essa camada de cal se torna tão espessa que o rotor funciona com muita rigidez, emperra e o motor queima. Danos causados por sujeira e calcificação estão excluídos da garantia. O usuário deve manter e limpar a bomba adequadamente, dependendo da quantidade de sujeira e calcário. Após a limpeza, monte novamente a bomba na ordem inversa.

Fiap Fountain Active - LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 1

Observe os vídeos de produtos relevantes sobre o assunto de limpeza e manutenção em nosso canal do

Youtube: https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH

USAR PEÇAS

A bomba não deve funcionar a seco. O funcionamento a seco leva a um rápido desgaste e danos à bomba a longo prazo. O uso em água poluída com sólidos e partículas também leva ao desgaste prematuro e tem um impacto negativo na vida útil da bomba. Algas ou outras As plantas que se enrolam na cesta do filtro podem entupi-la rapidamente, resultando em redução do fluxo de água e aumento do desgaste. Aconselhamos o funcionamento do aparelho exclusivamente em cursos de água sem plantas ou para evitar que as plantas possam ser aspiradas. As peças de desgaste estão excluídas da garantia. Limpeza e cuidados adequados reduzem o desgaste do dispositivo.

REPARAR

Se os cabos ou a caixa estiverem danificados, o motor não pode ser reparado e deve, portanto, ser substituído. A unidade de funcionamento (rotor + impulsor) está disponível separadamente como peça de reposição.

Em caso de dúvidas ou problemas, entre em contato com um eletricista qualificado ou revendedor especializado para sua própria segurança.

Se houver previsão de congelamento, o dispositivo deve ser retirado de serviço e des- montado. Primeiro limpe o dispositivo conforme descrito em Limpeza e manutenção. O dispositivo pode ser armazenado seco ou úmido. Se o dispositivo for armazenado seco, é importante que todos os componentes, incluindo as peças internas do motor, estejam completamente secos. Definido quando armazenado molhado

A bomba limpa em um recipiente cheio de água potável.

Certifique-se de que o recipiente está configurado sem gelo.

DISPOSIÇÃO

O dispositivo deve ser descartado de acordo com as regulamentações legais nacionais. Este dispositivo não deve ser descartado como lixo doméstico. Inutilize o dispositivo cortando o cabo e elimine-o através do sistema de retorno fornecido.

Caso o dispositivo contenha fontes de luz, elas devem ser eliminadas utilizando o sistema de retorno previsto para o efeito.

Pergunte ao seu revendedor.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fiap

Modelo : Fountain Active

Categoria : Fonte decorativa