S1 45M55 - Lavadora automática Ghibli - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho S1 45M55 Ghibli em formato PDF.

📄 224 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ghibli S1 45M55 - page 185
SKIP

Perguntas frequentes - S1 45M55 Ghibli

Questions des utilisateurs sur S1 45M55 Ghibli

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S1 45M55 - Ghibli e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S1 45M55 da marca Ghibli.

MANUAL DE UTILIZADOR S1 45M55 Ghibli

Os dados identicativos e a marcação “CE” da máquina estão posicionados na placa (1) posta por baixo do painel de comandos. Recomendamos que você anote o modelo da máquina e seu número de série na tabela abaixo.0 - 3 Scrubber Dryer ........ V ........ W max ... A.... Hz Nr . ................................

11) Fregadora-secadora.

1.2.a Qualificação e certificação de pessoal.................................................. PT-5

1.2.b Postura do usuário durante a utilização da máquina ............................ PT-5

1.2.c Acessórios e vestuário de proteção ..................................................... PT-6

1.2.f Informações gerais sobre as baterias ................................................... PT-6

1.2.g Informações gerais sobre a manutenção.............................................. PT-6

1.2.h Informações gerais em caso de incêndio ............................................. PT-6

1.4.a Atmosferas (Áreas) com risco de explosão e inflamabilidade .............. PT-7

2.1.a Acessórios em dotação ......................................................................... PT-8

3.1.b Montagem da cobertura reservatório .................................................... PT-9

3.1.c Instalação e ligação das baterias........................................................ PT-10

8.1.a Verificações que devem ser feitas antes da utilização ....................... PT-17

8.1.b Preparação da máquina e escolha do ciclo de limpeza...................... PT-18

8.1.c Utilização da máquina......................................................................... PT-19

8.1.d Término da utilização e desligamento ................................................ PT-19

8.1.e Alarme máximo do nível da água de recuperação ............................. PT-20

8.1.f Altura sondas ...................................................................................... PT-20

8.1.g Lista de alarmes (só para modelos com tracção integrada) ............... PT-21

10.1.a Esvaziamento e limpeza do reservatório de água limpa ................... PT-24

10.1.b Limpeza do reservatório de águas sujas ........................................... PT-25

10.1.c Processo de lavagem do mecanismo limpador ................................ PT-26

10.1.d Limpeza do filtro do reservatório de água limpa ................................ PT-26

10.1.e Substituição da escova ...................................................................... PT-27

10.1.f Substituição das partes em borracha do mecanismo limpador ......... PT-28

10.1.g Substituição dos fusíveis ................................................................... PT-29

10.1.h Configuração carregador de baterias e instrumento digital ............... PT-30

PT-3 Dados Técnicos 45M45 45M55 45D55 45D60 Sistema de condução Operatore a terra Características Alimentação Bateria 24V Potência instalada 1080 W 1230 W 1430 W Tipo de avanço Manual Eléctrica para frente para trás Faixa de trabalho 440 mm 550 mm 600 mm Faixa de aspiração 750 mm 850 mm Capacidade teórica de trabalho 1550 m

Escovas Diâmetro/Acessório(s) de série 440 mm / 16” x 1 550 mm / 20” x 1 310 mm / 12” x 2 Potência do motor/ Acessório(s) de série 500 W x 1 350 W x 2 Velocidade 170 giri/min. 190 giri/min. Pressão específica 30 gr / cm

Tração Potência motor -- 150 W Velocidade avanço máximo -- 5,0 Km/h Declive máximo superável com plena carga 2 % Aspiração Potência do motor 570 W Vácuo 130 / 1350 mbar/mmH

Fluxo de ar 32 l / sec Nível de ruído 67 dB (A) Reservatório Tipo “Tank in tank” Reciclagem de águas Não prevista Capacidade 65 l Capacidade de recolhimento 45 l Dimensões 1130 x 520 x 970

1100 x 610 x 970 mmPT PT-4 45M45 45M55 45D55 45D60 Ruído 66 dB (A) 63,9 dB (A) 66 dB (A) Vibrações ISO 5349 0,93 m/s

Peso Peso da máquina 90 kg 94 kg 96 kg 98 kg Peso com baterias 143 kg 147 kg 176 kg 178 kg Peso em ordem de marcha 208 kg 212 kg 241 kg 243 kg Acessórios Escova PPL ø 0,7

Borracha raspador dianteiro

Acessoriós a pedido Escova PPL strong ø 0,9

- 115V 50-60Hz / 24V 12A Baterias: Aconselha-se a utilização de baterias de gel.

  • Máquinas com tracção: Baterias de gel, tipo GF 12 - 105 V / 120 Ah (C20).
  • Máquinas sem tracção: Baterias de gel , tipo GF 12 - 79 V / 79 Ah (C20).PT PT-5

Este manual é parte integrante e complemetar da própria máquina; por isso deve ser preser- vado com cuidado em um lugar seguro e aces- sível a todos os usuários (operadores e pesso- al de manutenção técnica) durante toda a vida útil da máquina, ou seja, até a sua demolição.

1.1.a - Finalidade do Manual

O objetivo deste manual consiste em forne- cer as instruções necessárias para a ligação, utilização e manutenção da máquina. Recomendamos uma leitura atenta das ins- truções e uma estrita observância das nor- mas de segurança descritas no manual. A inobservância destas normas pode causar eventuais danos à máquina e à saúde do operador que, em nenhum caso, podem ser imputados ao fabricante. As indicações de segurança descritas no manual complementam mas NÃO SUBSTI- TUEM as normas em vigor no país onde a máquina é utilizada.

1.1.b - Consultar o manual

O manual é dividido em capítulos, segundo uma ordem lógica de conhecimento e utiliza- ção da máquina. Para facilitar a pesquisa, consulte sempre o ÍNDICE.

1.1.c - Legenda dos símbolos conti-

dos neste manual Para destacar as informações e os proce- dimentos relacionados à segurança, manu- tenção, etc., foram adotados as seguintes símbolos: PERIGO: Aviso de um perigo grave, e até mesmo mortal, para a segurança do operador e/ ou de terceiros. AVISO: Informações de extrema importância para evitar sérios danos à máquina e ao meio- ambiente em que a máquina opera. NOTA: Informações adicionais para o correto fun- cionamento da máquina ou de caráter geral.

1.1.d - Terminologia convencional

As indicações à frente, atrás, à frente e atrás parte superior, à esquerda e à direita parte inferior referem-se ao operador adotando uma postura correta, com as mãos posicio- nadas sobre o conjunto guidão. Por questões de simplicidade o nome comercial do modelo foi substituído pelo nome “Máquina”.

1.2 ADVERTÊNCIAS GERAIS

É necessário que os funcionários (gerentes e operadores) sejam instruídos sobre os me- tódos operacionais e as normas de seguran- ça descritas neste manual antes da ligação, utilização ou execução de quaisquer opera- ções de manutenção. Respeite todos os preceitos contidos no ma- nual e em eventuais anexos. PERIGO: O uso da máquina é proibido às pessoas não aptas ao seu manuseio, às crianças e portadores de deficiências físicas.

1.2.a - Qualificação e certificação de

pessoal Usuário O usuário é uma pessoa, genérica, capaz de realizar simples operações de condução da máquina e as operações de limpeza no final do turno de trabalho. Técnico responsável pela manutenção elétrica e mecânica Técnico qualificado para executar quaisquer operações de reparação e substituição de par- tes na máquina que necessitam ser feitas atra- vés da remoção dos cárteres de proteção.

1.2.b - Postura do usuário durante a

utilização da máquina O usuário, ao utilizar a máquina, deve estar posicionado na parte posterior da mesma, com as mãos sobre o conjunto guidão.PT PT-6

1.2.c - Acessórios e vestuário de

proteção - Use acessórios e vestuário de proteção adequados, atendendo as normas em vi- gor no país onde a máquina é utilizada.

1.2.d - Advertências gerais (ANTES

DE USAR) - Verifique, antes da utilização da máqui- na, que as proteções de segurança (cár- teres) estejam devidamente fixadas em seus alojamentos.

1.2.e - Advertências gerais de uso

Se a máquina emitir ruídos estranhos desli- gue-a imediatamente e identifique a causa. - NÃO deixe a máquina em superfícies com inclinação superior a 2%. - Evite impactos contra prateleiras ou ar- mários durante o uso. - É proibida a utilização da máquina em áreas ao ar livre e em estradas públicas. - Use a máquina possivelmente em áre- as livres de pessoas; caso for utilizar a máquina na presença de pessoas estra- nhas, alerte-as para que se afastem an- tes de iniciar quaisquer operações.

Não use a máquina em áreas com presen- ça de substâncias corrosivas ou salobras. - Não utilize a máquina em atmosferas ex- plosivas (“ATEX”).

1.2.f - Informações gerais sobre as

baterias - O ácido da bateria é corrosivo: no caso de contacto com a pele lavar abundante- mente com água. - Usar adequados meios de protecção in- dividual para evitar o contacto com a pele (vêr normas em vigôr no país de utiliza- ção da máquina). - Não inalar o vapor: é perigoso. - Carregando a bateria pode-se formar uma mistura de gás explosiva, portanto os locais onde a bateria deve ser car- regada devem ser bem ventilados e em conformidade com as normas especí- cas na matéria. - É proibido fumar e/ou utilizar chamas li- vres no raio de 2 metros da bateria du- rante o carregamento, na área de recar- ga, e durante o arrefecimento da mesma após a recarga. - Assinalar eventuais perdas de líquido da bateria: São perigosas e muito poluentes.

1.2.g - Informações gerais sobre a

manutenção - Desligar as baterias, antes de efectuar as operações de manutenção ou de repara- ção. - Não coloque objetos metálicos e ferra- mentas em cima das baterias; perigo de curto-circuitos. - Não utilize detergentes agressivos, áci- dos, lixívias, etc.., durante as operações de limpeza e lavagem e dedique uma atenção especial às partes eléctricas. - Não lave a máquina com jatos d’água di- retos ou de alta pressão.

Caso seja necessário erga a máquina para executar quaisquer operações de manuten- ção, é necessário apoiá-la em suportes bem fixados para trabalhar com segurança. - Contate assistência técnica autorizada para as reparações e exija sempre peças originais.

1.2.h - Informações gerais em caso

Em caso de incêndio utilize apenas extinto- res em pó químico certificados e homologa- dos, NÃO use água para extinguir o fogo.

1.2.i - Armazenamento por longos

períodos - Mantenha todo o equipamento em local coberto e protegido contra as intempé- ries e a ação dos agentes atmosféricos, em um lugar onde as temperaturas va- riam entre 5 °C e 40 °C. - Retire a chave. - Esvazie completamente o reservatório de água. - Execute o carregamento das baterias e desconecte as ligações quando o pro- cesso estiver completado.

Reccaregue as baterias uma vez por mês.PT PT-7

MÁQUINA Respeite as legislações locais para preser- var o meio-ambiente. Quando a máquina não é mais utilizável ou reparável, proceder à separação manual dos componentes a fim de permitir uma coleta diferenciada. Os equipamentos elétricos não podem ser eliminados como resíduos urbanos, os proces- sos de coleta diferenciada introduzidos pela disciplina especial relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (Decreto Legislativo 151/2005 do Governo Italiano – Diretiva 2002/96/CE – Diretiva 2003/108/CE) devem ser res- peitados. O símbolo da lixeira presente no equipamen- to ou na embalagem indica que trata-se de equipamento elétrico. Este símbolo mostra que o equipamento foi colocado no mercado após o dia 13 de agosto de 2005 e deve ser eliminado separadamente. Uma eliminação inadequada e/ou não-permi- tida, ou uma utilização indevida dos equipa- mentos, tendo em consideração os materiais e as substâncias que os compõem, podem causar danos às pessoas e ao meio-ambien- te. A eliminação dos resíduos de equipamen- tos elétricos realizada em desrespeito/viola- ção das normas em vigor prevê a aplicação de sanções administrativas e penais. 1.6. REFERÊNCIA NORMATIVA A máquina foi fabricada em conformidade com a directiva máquinas e com as normas evidenciadas na declaração “CE” de conformidade, fornecida junto com a máquina.

1.3. USO PREVISTO DA

MÁQUINA A máquina foi projetada e construída exclusiva- mente para lavar e secar pisos de interiores. PERIGO: O fabricante declina quaisquer responsa- bilidades por danos pessoais e/ou mate- riais decorrentes de uma utilização não- prevista; ademais isso invalida quaisquer termos de garantia.

1.4 - USO NÃO PREVISTO

AVISO: A máquina não foi projetada para funcio- nar em áreas externas. PERIGO: - não lavar os pavimentos com água supe- rior a 50°C; - não utilizar gasólio/gasolina ou detergen- tes corrosivos para a lavagem dos pavi- mentos; - não lavar e aspirar liquidos corrosivos, inamáveis, explosivos mesmo se forem diluidos.

1.4.a - Atmosferas (Áreas) com risco

de explosão e inflamabilidade É absolutamente proibida a utilização da má- quina em áreas com risco de explosão, onde há gases, vapores, líquidos e pós inflamá- veis e explosivos.Fig. 1 Fig. 2

(fig. 1) Remova a embalagem como indicado nas ins- truções fornecidas, e verifique a integridade da máquina e todos os componentes incluídos. Se notar algum dano aparente entre em con- tato com o distribuidor autorizado e o trans- portador no prazo de três dias (úteis) a partir da recepção da ordem. - Remover a saca (1) que contém os aces- sórios. - Cortar a cintagem (2). - Remover a cobertura (3) reservatório de água de recuperação. - Remover os bloqueios (4) e (5) em ma- deira. - Elevar a escova (6) pressionando no pe- dal (7) (vêr o relativo parágrafo). - Elevar o raspador (8) elevando a manilha (9) (vêr o relativo parágrafo). - Posicionar um deslizador e descarregar a máquina do estrado.

Acessórios em dotação (fig. 2) Os acessórios incluídos são:

1) Mangueira flexível para o carregamento

Manual de uso e manutenção da máquina.

3) Manual de instruções do carregador de

5) Cabo de alimentação do carregador (se

Fusível 7,5A - Fusível 30A - Fusível 40A

guidão (fig. 3) - Desapertar os volantes (1). - Posicionar a manilha (2) na altura dese- jada e portanto apertar os volantes (1).

3.1.b - Montagem da cobertura

reservatório (fig. 4) - Montar a cobertura (1) como indicado na gura inserindo as ranhuras da cobertura nos pinos do suporte (2) manilhas. - Exercer uma pressão na dobradiça da cobertura (1) até engatá-lo correctamen- te.Fig. 5

3.1.c - Instalação e ligação das

baterias (fig. 5) AVISO: Controlar se o reservatório de recupera- ção e o reservatório de água limpa este- jam vazios. - Desligar a cha (1). - Retirar o contrapino (2) e elevar os reser- vatórios (3), através da manilha (4) até à completa elevação.

Posicionar as baterias (5) como indicado na gura e ligá-las como indicado no esquema da Fig. 5 utilizando os cabos em dotação. - Apertar os terminais (6) utilizando uma chave isolada. - Baixar os reservatórios (3) e reposicionar o contrapino (2). - Ligar a cha (1). NOTA: A ligação das baterias deve ser efectuada por pessoal especializado. S= Sentido de marcha1

BATERIA PERIGO: Efectuar a carga das baterias em locais bem arejados e em conformidade com as normas no país de utilização. Para as informações relativas à seguran- ça respeitar o quanto descrito no capítulo 1 do presente manual. AVISO: Para as informações e os avisos relativos à bateria e ao carregador de baterias de bordo (se presente) respeitar o quanto in- dicado no manual do carregador de bate- rias em anexo ao presente. AVISO: A máquina sai da fábrica calibrada para o funcionamento com baterias de gel. Se se devem instalar baterias de ácido é neces- sário contactar o Centro de Assistência para efectuar uma nova calibragem. É proi- bido utilizar a máquina com baterias de gel com calibragem para baterias de ácido. NOTA: Para mais informações sobre a calibragem fazer referência às informações presentes no parágrafo 10.1.h. NOTA: Para a recarga completa das baterias são ne- cessárias 10 horas. Evitar recargas parciais.

4.1.a - Carga da bateria através do

carregador de baterias de bor- do (se presente) (Fig. 6) - Levar a máquina perto de uma cha de corrente eléctrica de rede. - Desligar a cha (1) das baterias da toma- da (2) da instalação.

Tirar do apropriado engate o cabo (5) e ligá-lo na tomada (6) presente na máquina, portanto ligar a outra extremidade na toma- da de corrente da rede.Fig. 7

PT-12 AVISO: Controlar se a tensão da rede é compa- tível com a tensão de funcionamento do carregador de baterias (230 Vac para o mercato Europeu; 115 Vac para o merca- do Americano; 50/60 Hz). - Deixar em carga as baterias até à ilumi- nação do led (7) “Verde”, portando desli- gar o cabo (5) de alimentação e repó-lo. - Ligar novamente a cha (1) das baterias à cha (2) da instalação.

4.1.b - Carga da bateria através do

carregador de baterias externo (Fig. 7) - Levar a máquina perto de uma estação de carga de baterias. - Desligar a cha (1) das baterias da toma- da (2) da instalação. - Ligar a cha (1) das baterias à tomada (3) do carregador de baterias externo. - No m da recarga das baterias ligar no- vamente a cha (1) das baterias à toma- da (2) da instalação.Fig. 8

13) Mangueira de sucção da água de limpeza.

14) Tubo de descarga água limpa.

17) Rodas giratórias.

18) Pedal subida / descida escova.

19) Botão de ligação rotação escovas.

20) Alavancas ligação tração e rotação esco-

4) Torneira de fornecimento de água.

6) Cobertura reservatório.

Abertura para enchimento com água limpa.

9) Flange de adaptação para a rotação da

1) Interruptor ligação aspirador

O funcionamento do interruptor activa-se com a chave (2) na posição “1”. Premir o interruptor na posição “I”, acen- de-se e liga-se o funcionamento do aspi- rador.

Girada na posição “1” activa o funciona- mento da máquina. 3a) Indicador das horas de funcionamento Acende-se quando a chave de ligação estiver na posição “1” e indica as horas de funcionamento da máquina. 3b) Indicador do estado da carga das baterias Acende-se quando a chave de ligação estiver na posição “1” indicando o estado da carga da bateria. - Quando se acendem os leds de côr ver de ou o led posicionado na parte es- trema direita do instrumento,indica que o estado da carga da bateria está no máximo. - Quando se acendem os leds de côr alaranjada ou os leds centrais do ins- trumento, indica que o estado da carga da bateria é cerca da metade. - Quando se acende/m o/s led/s de côr vermelha indica que o estado da carga da bateria é mínimo. NOTA: Quando o led ou os leds vermelhos esti- verem acesosnão utilizar a máquina mas dirigir-se para a zona de carregamento das baterias.

4) Interruptor de activação da rotação

da/s escova/s O funcionamento do interruptor é activa- do pela chave (2) na posição “1”. Premir o interruptor (4), activa-se a rota- ção da/s escova/s; O funcionamento das mesmas é coman- dado pelo botão (7) ou (8) o das alavan- cas (9) conforme o modelo, com as esco- vas em rotazione acende-se o botão.

5) Interruptor da electroválvula da água

O funcionamento do interruptor é activa- do pela chave (2) na posição “1” e pelo interruptor (4) na posição “I”.Premir o interruptor (5), obtém-se a abertura da electro-válvula da água, o funcionamento da mesma é comanda-da pelo botão (7) ou (8) ou pelas alavancas (9) conforme o modelo, com a electrováluvla aberta acende-se o botão. A quantidade de água regula-se através da torneira (6).

6) Torneira de regulação da quantidade

de água - Girar a torneira (6) no sentido anti-horário para aumentar a quantidade de solução, vice-versa para diminuí-la.

7) Botão de ligação da rotação da/s

escova/s Premido com a chave (2) na posição “1” e o interruptor (4) na posição “I” liga a ro- tação da/s escova/s e o fornecimento da água.

8) Alavancas de ligação tracção e rota-

ção das escova/s Usando as alavancas (9) com a chave (2) na posição“1” e o interruptor (4) na posição“I” liga a tracção e a rotação das/s escova/s e o fornecimento da água. Empurrando as alavancas no sentido “A” a máquina liga-se para frente; empurran- do as alavancas no sentido “B” a máqui- na liga-se para a marcha-atrás.Fig. 9

PT-15 NOTA: A velocidade de tracção é proporcionada ao ângulo de movimentação das alavancas.

9) Manípulo regulação da velocidade

maxima Girando o manípulo para a esquerda di- minui-se a velocidade máxima, girando-o para a direita aumenta-se.Fig. 10

RESERVATÓRIO (Fig. 10) AVISO: Introduzida no reservatório somente água limpa da rede de distribuição hídrica e a uma temperatura não superior a 50 °C. - Extraia o tubo (1) (incluído entre os aces- sórios em dotação), conecte a extremida- de (1a) à uma saída de água e a intro- duza a extremidade (1b) no reservatório (2). - Abra a torneira e encha o reservatório (2). - O nível da água contida no depósito é visualizado pela marca vermelha posicio- nada no tubo trasparente (1). - Introduza o detergente líquido no reser- vatório. NOTA: Utilize apenas detergentes não espumosos, em relação à quantidade de produto a ser utilizado siga as instruções do fabricante do detergente e leve em consideração o tipo de sujidade. PERIGO: Caso ocorra contato do detergente com os olhos e a pele, ou em caso de ingestão, siga atentamente a ficha de segurança e instruções técnicas de utilização forneci- das pelo fabricante do produto. - No fim do enchimento do depósito: introduzir completamente o tubo (1) no depósito (2) onde a extremidade (1a) serve como tampa.Fig. 11

8.1.a - Verificações que devem ser

feitas antes da utilização - Certifique-se de que o tubo (1) de descar- ga do reservatório de águas sujas esteja devidamente acoplado e corretamente tampado. - Certifique-se de que a junção (3) monta- da sobre o mecanismo limpador (4) não esteja obstruída e de que o tubo esteja corretamente conectado. - Controlar se o tubo (5) de descarga de água limpa está correctamente engatado nos apropriados suportes e que está cor- rectamente tapado. - Controlar o estado da carga das baterias; girando a chave (7) na posição “1”, con- trolando o indicador de leds (8).Fig. 12

8.1.b - Preparação da máquina e

escolha do ciclo de limpeza - Girar a chave (7) na posição “1”, acen- dem-se os leds do instrumento (8) indi- cando o estado da carga das baterias e o display (8a) indicando as horas de fun- cionamento. - Desengatar a alavanca (9) e baixá-la; o limpa-pavimentos (4) desce. - Premir o pedal (10), desengatando-o do apropriado engate e levantá-lo, a/s escova/s abaixam-se. Ciclos de limpeza: - A máquina tem a capacidade de executar 4 (quatro) diferentes ciclos de trabalho: Ciclo só secagem: - Para efectuar sómente o ciclo de seca- gem premir o interruptor (12), liga-se o aspirador. Para os modelos com tracção usar os apropriados comandos para ligar a trac- ção. Ciclo só escovação: - Para efectuar sómente o ciclo de escova- gem premir o interruptor (13) para activar a rotação da/s escova/s. Premir os comandos (botões ou alavan- cas) posicionados na manilha para ligar a rotação da/s escova/s (para os modelos com tracção integrada liga-se também a tracção). Ciclo de lavagem e escovação: - Premir o interruptor (13) para activar a rotação da/s escova/s; premir o interrup- tor (14) para activar o fornecimento da água. Ciclo de lavagem, escovação e secagem: - Premir o interruptor (12) para ligar o as- pirador, o interruptor (13) para activar a rotação da/s escova/s premir o interrup- tor (14) para activar o fornecimento da água. Premir os comandos (botões ou alavan- cas) posiciona-dos na manilha para ligar a rotação da/s escova/s e o fornecimento da água (para modelos com tracção inte- grada liga-se também a tracção).Fig. 13

8.1.c - Utilização da máquina

- Depois de têr ligado a máquina e escolhi- do o tipo de ciclo, iniciar as operações de limpeza empurrando a máquina através da manilha (1) ou usando os comandos (2) (botões ou alavancas) para ligar a tracção (para os modelos providos). NOTA: Para evitar que o piso seja danificado não use a máquina parada e com a função de rotação da escova ativada. NOTA: A boa limpeza e secagem do solo é feita somen- te se a execução dos processos é feita moven- do a máquina para frente; movendo-a para trás, além de provocar um rápido desgaste das par- tes em borracha, a máquina não executa corre- tamente o processo de aspiração das águas. - Se necessário, ajustar a quantidade de água necessária para executar a limpeza através da torneira (3). - Verificar o estado de carga das baterias através dos “LEDs” indicadores (4).

8.1.d - Término da utilização e desli-

gamento - No fim das operações de limpeza antes de desligar a máquina parar o forneci- mento da água e a rotação da escova usando os interruptores (5) e (6); prosse- guir com o aspirador inserido para aspi- rar todo o líquido presente no pavimento, portanto desligar o aspirador premindo o interruptor (7). - Elevar o limpa-pavimento (8) elevando a alavanca (9) engatando-a na apropriada argola (10) de xação. - Elevar a escova pressionando o pedal (11) até ao m de curso engatando-o no apropriado encaixe. AVISO: Erga o limpador após o término de quais- quer ciclos de limpeza, a fim de evitar a deformação das partes em borracha. - Girar a chave (12) na posição “0” para desligar a máquina.Fig. 14

8.1.e - Alarme máximo do nível da

água de recuperação (Fig. 14) Se durante a utilização da máquina o aspira- dor se desligar significa que o nível do líquido presente no depósito de recuperação atingiu as sondas (1) de nível máximo colocadas no interior do mesmo depósito. Dirigir-se a uma estação de descarga de água e descarregar o reservatório de recu- peração como indicado no relativo parágra- fo.

8.1.f - Altura sondas (Fig. 14)

As sondas (1) são reguladas para uma utili- zação da máquina com pendência de 2%. Caso, no ambiente de trabalho, existam ram- pas em subida ou descida superiores a 2% deve-se regular a altura das sondas para evitar danos na turbina de aspiração. AVISO: Para a regulação contactar o Centro de Assistência Autorizado.Fig. 15

delos com tracção integrada) (fig. 15) Quando existe um mau funcionamento da máquina, no display (1) tornam-se intermi- tentes as barras, cada uma das quais corresponde a um alar- me preciso, conforme o elenco abaixo refe- rido. Consultar o elenco e efectuar os procedi- mentos aconselhados para restabelecer o correcto funcio-namento da máquina. Se as soluções aconselhadas não obtiverem um bom resultado, contactar o Serviço de Assistência Técnica. Se ao contrário, as barras ficarem fixas, assi- nalam o estado de carga da bateria: - 1 Bar: carga mínima; - 10 Bar: carga máxima. Lista alarmes: As baterias necessitam de carregamento. Verificar a correcta ligação entre o motor e a placa electrónica. O motor de tracção está em curto circuito. Contactar a assistência técnica. A carga das baterias desceu abaixo do limite configurado. A cha electrónica inibiu algumas funções. Carregar as baterias. Não usado. A ficha electrónica desactivou o motor de tracção. Provávelmente está ligado o carregador de baterias. Alarme acelerador (alavancas vermelhas na manilha de condução). Verificar se está na posição central ao ligar a máquina.PT PT-22 A ficha electrónica está em alarme. Verificar as ligações. O travão magnético tem um problema. Verificar as ligações do travão e do motor tracção. Excessiva tensão aplicada na placa electrónica. Verificar as ligações. Adicionando às possibilidades assinaladas até agora, pode-se apresentar o caso em que todas as 10 barras continuem a deslocar-se no display (1): significa que a máquina foi ligada com o acelerador premido, libertar o acelerador.Fig. 16

ÁGUAS SUJAS (fig. 17) Após o término do ciclo lavagem ou quan- do o reservatório (1) de águas sujas estiver completo é necessário esvaziá-lo em pleno respeito das seguintes instruções: NOTA: Em relação ao processo de escoamento das águas sujas siga atentamente as normas em vigor no país onde a máquina é utilizada. - Posicione a máquina cerca de uma saída de escoamento. - Retire o tubo (2) da conexão. - Retire a tampa (3) do tubo (2) e descar- regue totalmente as águas contidas no reservatório. NOTA: É possível modular a quantidade de água que sai premindo a parte final do tubo (2). - Reintroduzir a tampa (3) no tubo (2) e posicioná-lo novamente no relativo su- porte.Fig. 17

LIMPEZA AVISO: Em relação às informações e advertên- cias sobre as operações de manutenção ou limpeza siga as instruções contidas no parágrafo “Informações gerais sobre a manutenção”, do capítulo 1 do presente manual.

reservatório de água limpa (Fig. 17) AVISO: Após o término das operações de lava- gem é necessário desacoplar e limpar o reservatório de água limpa a fim de evitar depósitos ou incrustações. Após o término do processo de escoamento das águas sujas esvaziar o reservatório de água limpa agindo como descrito em segui- da: - Posicione a máquina cerca de uma saída de escoamento. - Desengatar o tubo (1) dos apropriados engates, baixá-lo na terra na grelha do sifão de descarga, se estiver fechado, retirar a tampa (2) e deixar descarregar completamente a água. - Elevar a cobertura (3). - Lavar o interior do reservatório deixando o tubo de descarga aberto e introduzindo água limpa pela apertura superior. - No fim da limpeza levantar o tubo (1), fechar a tampa (2) e engatar o tubo nos apropriados encaixes.Fig. 18

10.1.b - Limpeza do reservatório de

águas sujas (Fig. 18) AVISO: Após o término das operações de lava- gem é necessário limpar o reservatório de águas sujas a fim de evitar a formação de depósitos ou incrustações e a prolife- ração de bactérias, odores e mofo. - Execute o processo de escoamento das águas sujas seguindo atentamente o pa- rágrafo deste manual relacionado a este tema, posicionando a máquina cerca de uma saída de escoamento. - Elevar a cobertura (1). - Remover a antepara (2) e lavá-la com água corrente. - Deixando o tubo (3) baixado e a tam- pa removida, com um tubo verter água corrente no interior do reservatório (4), limpando-o até que do tubo saia água limpa. - Limpar com um pano húmido as sondas de nível (5) prestando atenção para não deformá-las. - Monte novamente todos os componentes após o término.Fig. 19

10.1.c - Processo de lavagem do me-

canismo limpador (Fig. 19) A fim de executar uma boa operação de la- vagem do mecanismo limpador (1), é neces- sário removê-lo agindo da seguinte forma: - Extraia o tubo (2) de sua cavidade no mecanismo (1). - Desaperte os suportes de fixação (3) e extraia o mecanismo limpador (1). - Execute a operação de lavagem do me- canismo e limpe cuidadosamente as par- tes em borracha (4) e a parte interna do dispositivo de sucção (5). NOTA: Se durante a lavagem você notar que as par- tes em borracha (4) estão desgastadas ou danificadas será necessário substituí-las ou girá-las. - Monte novamente todos os componentes após o término.

tório de água limpa (Fig. 20) - Desaperte a tampa transparente (1) e re- tire o filtro (2). - Limpar o ltro (2) com água corrente. - Monte novamente todos os componentes após o término.Fig. 21

10.1.e - Substituição da escova

(fig. 21) É necessário substituir a escova quando houver desgaste e a largura das cerdas for inferior a 2 cm; nesse caso ou quando a operação de substituição é necessária para a execução da lavagem de um tipo de piso diferente, proceda da seguinte forma: - Elevar a escova usando o pedal como indicado no relativo parágrafo. - Enar uma mão por baixo do grupo por- ta-escova (1); para desengatar a escova girá-la com um golpe seco no sentido contrário à rotação. - Substituir a escova posicionando-a por baixo da ange porta-escova (1). - Baixar a ange porta-escova (1) usando o pedal como indicado no relativo pará- grafo. - Girar a chave (2) na posição “1”. - Premir o interruptor (3) para activar a ro- tação da escova. - Usar os comandos (4) posicionados na manilha para ligar a rotação da escova até sentir um “click” de engate da escova na flange (1), portanto parar a rotação da escova libertando os comandos (4). - Desligar a máquina girando a chave (2) na posição “0”.Fig. 22

10.1.f - Substituição das partes em

borracha do mecanismo lim- pador (Fig. 22) Quando o processo de secagem do piso re- vela-se mais demorado e difícil ou quando, após a secagem, permanecem vestígios de água no piso é necessário verificar o estado de desgaste das partes em borracha do me- canismo limpador(1): - Extraia o mecanismo (1) assim como in- dicado no parágrafo “Processo de lava- gem do mecanismo limpador”. - Desaperte os suportes de fixação (2) e remova as partes em borracha (3). NOTA: Quando somente um lado das partes em borracha (3) estiver desgastado, é possível virá-las (uma só vez). - Substitua ou vire as partes em borracha (3), prestando atenção para não inverter nenhuma posição. - Monte novamente todos os componentes após o término. NOTA: Existem dois tipos de borrachas: Borrachas naturais para todos os tipos de pisos e borrachas sintéticas (de poliuretano) para executar limpeza dos pisos de oficinas mecânicas, sujos de óleo.1

10.1.g - Substituição dos fusíveis

(Fig. 23) AVISO: Substitua os fusíveis queimados por ou- tros de mesma amperagem. - Desligar a cha (1) da tomada (2). - Retirar a tampa (3) para aceder aos fusí- veis. Fusível (4) - 7,5A Protecção quadro comandos. Fusível (5) - Verde 30A Fusível destinado a proteção do motor de rotação da escova. Fusível (6) - Vermelho 40A Fusível destinado a proteção do motor de sucção. - Montar novamente a tampa (3). - Para a substituição do fusível (7) coloca- do no polo positivo da bateria proceder do seguinte modo: AVISO: Controlar se o reservatório de recuperação e o reservatório de água limpa estejam vazios. - Desligar a cha (8). - Retirar o contrapino (9) e elevar os reser- vatórios (10), através da manilha (11) até à completa elevação. Fusível (7) - 75A Fusível bateria.Fig. 24

10.1.h - Configuração carregador de

baterias e instrumento digital (Figg. 24-25) AVISO: A máquina sai da produção com uma conguração standard para o funcio- namento com baterias de gel tipo “Son- nenschein”. - Remover o cárter (1) desapertando os parafusos (2). Configuração instrumento digital (só para modelos sem tracção integrada) - Na parte posterior do instrumento digital (3) está presente um selector (4): - para baterias ácidas girar o selector (4) na posição “0”; - para baterias de gel girar o selector (4) na posição “2”.Fig. 25

PT-31 Configuração standard carregador de ba- terias com baterias de gel tipo Sonnens- chein - Levantar o mostrador (X) e controlar que os switches (1 - 2 - 3 - 4) estejam coloca- dos como na gura (C). É possível modicar a conguração fazendo como segue: Configuração carregador de baterias para baterias de gel de tipo diferente de Sonnenschein - Levantar o mostrador (X) e controlar que os switches (1 - 2 - 3 - 4) estejam coloca- dos como na gura (D). Configuração carregador de baterias para baterias ácidas - Levantar o mostrador (X) e controlar que os switches (1 - 2 - 3 - 4) estejam coloca- dos como na gura (E). ADVERTÊNCIA: Usar só os switches (1 - 2 - 3 - 4); não mo- dicar a posição dos switches (5 - 6 - 7 - 8).PT PT-32

PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Girando a chave a máquina não arranca. Baterias com carga insufi- ciente ou falta de carga. Fusível destinado a prote- ção geral do equipamento queimado. Verifique o estado de carga da bateria. Substituir o fusível geral de 7,5A. A escova não roda. Fusível destinado a prote- ção do motor de rotação da escova queimado. Interruptor activação rotação escova não premido. Substitua o fusível VERDE - 30A. Premir o interruptor. O aspirador não funciona. Fusível destinado a pro- teção do motor de sucção queimado. Interruptor aspirador não premido. Reservatório de recupera- ção cheio. Substituir o fusível VERMELHO motor aspirador de 40A. Premir o interruptor. Esvaziar, lavar e limpar o reservatório e as sondas. A máquina não seca bem e deixa vestígios de água no piso. Aspirador desligado. Tubo de sucção entupido. Reservatório de águas su- jas cheio. Partes em borracha do me- canismo limpador desgas- tadas. Ligue o aspirador. Verifique e eventualmen- te limpe o tubo de sucção que conecta o mecanismo limpador ao reservatório de águas sujas. Esvazie o reservatório. Vire ou substitua as partes em borracha.PT PT-33 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Não sai água. Reservatório de água limpa vazio. Interruptor activação electroválvula não premido. Torneira fechada. Filtro obstruído. A eletroválvula não está funcionando. Encha o tanque. Premir o interruptor. Abrir a torneira. Limpe o filtro. Chame o serviço de assis- tência técnica. Limpeza insuficiente do piso. Escovas ou detergentes inadequados. Escova desgastada. Utilize escovas ou deter- gentes adequados para o tipo de piso ou sujidade. Substitua a escovaPT PT-34

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ghibli

Modelo : S1 45M55

Categoria : Lavadora automática