PARKSIDE PABS 16 B3 - Furadeira

PABS 16 B3 - Furadeira PARKSIDE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PABS 16 B3 PARKSIDE em formato PDF.

📄 97 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice PARKSIDE PABS 16 B3 - page 85
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PABS 16 B3

Categoria : Furadeira

SKIP

Perguntas frequentes - PABS 16 B3 PARKSIDE

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PABS 16 B3 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PABS 16 B3 da marca PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZADOR PABS 16 B3 PARKSIDE

Q Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. Q Utilização adequada Este aparafusadora com acumulador (no que se segue, denominado “produto” ou “ferramenta elétrica”) destina-se a apertar e soltar parafusos, bem como, a efetuar perfurações em madeira, metal, cerâmica e plástico. A luz deste produto adequa-se à iluminação direta da área de trabalho. O produto só pode ser utilizado por adultos. As crianças com idade inferior a 16 anos não podem usar o produto, exceto se sob supervisão. Outras utilizações ou modificações do produto são consideradas incorretas e podem originar riscos, tais como, perigo de vida, lesões e danos. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes da utilização inadequada do produto. O produto não é adequado para o uso comercial ou para outras áreas de utilização. Q Descrição das peças Figura A:

Regulador do binário

Interruptor de seleção da velocidade

Comutador do sentido de rotação

Botão para soltar o conjunto da bateria

Luz LED de funcionamento Figura B:

LED do estado de carregamento - Vermelho

LED do estado de carregamento - Verde 87 PTQ Volume da entrega 1 Aparafusadora com acumulador PABS 16 B3 1 Conjunto de bateria PABS 16 B3-1 1 Dispositivo de carregamento rápido da bateria PABS 16 B3-2 1 Broca PZ2 1 Mala para transporte 1 Manual de instruções Q Dados técnicos Aparafusadora com acumulador: PABS 16 B3 Tensão nominal: 16 V Tipo de mandril: sem chave Transmissão: 2 velocidades Rotações n

Binário máx.: 25 Nm Capacidade máx. do mandril: ø 10 mm Diâmetro máx. de perfuração: em aço ø 10 mm em madeira ø 25 mm Conjunto da bateria: PABS 16 B3-1 Tipo: Iões de lítio Tensão nominal: máx. 16 Capacidade: 2,0 Ah Número de células de bateria: 4 Dispositivo de carregamento rápido da bateria:

ENTRADA: Tensão nominal, frequência nominal: 230 – 240 V

, 50 Hz Potência: 50 W SAÍDA: Tensão nominal: 16,5 V Corrente de carregamento: 2,4 A Duração do carregamento: aprox. 60 min. Classe de proteção: II / Fusível (interno): 3,15 A T3.15A Emissão de ruído Valor de medição para ruído determinado de acordo com EN 60745. O nível de ruído A determinado para a ferramenta elétrica é normalmente: Nível de pressão sonora L

: 3 dB Nível de potência sonora L

: 3 dB Valores de vibração Soma de vetores em três direções, determinada de acordo com EN 60745: Parafusos Vibração mão/braço a

Perfuração em metal Vibração mão / braço a h,D

AVISO! Use proteção auricular! AVISO! u O nível de vibração modifica-se de acordo com a utilização da ferramenta elétrica e pode, em alguns casos, ficar acima dos valores indicados nestas instruções. A sobrecarga da vibração poderá ser subestimada se a ferramenta elétrica for usada regulamente dessa forma. Procure manter a sobrecarga provocada pela vibração o mais baixa possível. Medidas a título de exemplo, para reduzir a sobrecarga da vibração, são a utilização de luvas ao usar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Neste processo, todas as partes do ciclo de funcionamento devem ser respeitadas (por exemplo, os tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e aqueles nos quais está ligada, mas sem sobrecarga). INDICAÇÃO u O nível de vibração indicados nestas instruções foi medido através de um dos processos de medição normativos indicados em EN 60745 e pode ser usado para a comparação de aparelhos. O valor de emissão de vibração indicado também pode ser usado para avaliação preliminar da suspensão. 88 PTAvisos de segurança Q Avisos gerais de segurança da ferramenta elétrica AVISO! u Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica com alimentação elétrica (com fio) ou à ferramenta elétrica alimentada a bateria (sem fio). Segurança da área de trabalho

1. Mantenha a área de trabalho limpa

e bem iluminada. As áreas desordenadas ou escuras convidam a acidentes.

2. Não utilize ferramentas elétricas em

atmosferas explosivas, tais como, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas provocam faíscas que podem servir de ignição para pó ou vapores.

3. Mantenha as crianças e outras

pessoas afastadas enquanto está a operar a ferramenta elétrica. As distrações podem levá-lo a perder o controlo. Segurança elétrica

1. As fichas da ferramenta elétrica

têm de ser iguais às tomadas. Nunca modifique a ficha. Não use quaisquer adaptadores de fichas com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fichas inalteradas e tomadas coincidentes irão reduzir o risco de choque elétrico.

2. Evite o contacto do corpo com

superfícies com ligação à terra, tais como tubos, radiadores, linhas e refrigeradores. Há um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver com ligação à terra.

3. Não exponha as ferramentas

elétricas à chuva ou a condições molhadas. A água, ao entrar na ferramenta elétrica, aumenta o risco de choque elétrico.

4. Não abuse do fio. Nunca use o fio

para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

5. Ao usar uma ferramenta elétrica no

exterior, use um cabo de extensão adequado para o uso no exterior. O uso de um cabo adequado para o exterior reduz o risco de choque elétrico.

6. Se for inevitável usar a ferramenta

elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação com dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal

1. Mantenha-se alerta, veja bem o que

está a fazer e uso o senso comum ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção ao operar a ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais graves.

2. Use equipamento de proteção

pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção, como máscara para pó, sapatos antiderrapantes de segurança, capacete ou proteção auricular e na presença de condições adequadas, irá reduzir as lesões pessoais.

3. Evite a ligação acidental. Assegure

que o interruptor está na posição desligada (off) antes de ligar a uma fonte de alimentação e/ou bateria e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar a ferramenta elétrica com o dedo no interruptor ou ligar eletricamente a ferramenta elétrica com o interruptor ligado é propício à ocorrência de acidentes.

4. Remova todas as chaves de ajuste

ou chaves inglesas antes de ligar a ferramenta elétrica. Se deixar uma chave inglesa ou uma chave de parafusos presa a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode provocar lesões pessoais.

5. Não se estique. Mantenha-se sempre

bem apoiado nos pés. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas. 89 PT6. Vista-se adequadamente. Não use vestuário largo ou joias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastadas das peças móveis. As roupas largas, joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.

7. Se forem providenciados

dispositivos para a conexão de instalações de extração e coleta de pó, assegure que estas se encontram ligadas e que são usadas convenientemente. A utilização de coleta de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. Uso e cuidado da ferramenta elétrica

1. Não force a ferramenta elétrica. Use

a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta desempenhará melhor o trabalho e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida.

2. Não use a ferramenta elétrica se o

interruptor não a ligar nem desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada através do interruptor é considerada perigosa e tem de ser reparada.

3. Desligue a ficha da fonte de

alimentação elétrica e/ou da bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou armazenar as ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

4. Guarde a ferramenta elétrica fora

do alcance das crianças e não permita que outras pessoas não familiarizadas com a mesma ou com estas instruções a operem. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não treinados.

5. Faça a manutenção das

ferramentas elétricas. Verifique o desalinhamento das peças móveis ou se estão tortas, a travagem das peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes são provocados por ferramentas elétricas com falta de manutenção.

6. Mantenha as ferramentas de corte

afiadas e limpas. As ferramentas de corte com boa manutenção e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades de dobrar e são mais fáceis de controlar.

7. Use a ferramenta elétrica, acessórios

e partes da ferramenta etc. de acordo com estas instruções, tendo em linha de conta as condições de trabalho e o trabalho que pretende desempenhar. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das pretendidas pode resultar em situações perigosas. Uso e cuidado da bateria

1. Recarregue apenas com o

carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que é adequado para uma bateria pode representar um risco de incêndio se usado com outra bateria.

2. Use as ferramentas elétricas apenas

com baterias especificamente concebidas para as mesmas. A utilização de qualquer outra bateria pode criar um risco de lesão ou de incêndio.

3. Quando a bateria não estiver a

ser usada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como, clips para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam estabelecer uma ligação de um terminal para o outro. Curto- circuitar os terminais da bateria um com o outro pode causar queimaduras ou incêndio.

4. Sob condições abusivas, pode ser

ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorre contacto acidentalmente, enxague com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. Serviço

1. Envie a sua ferramenta elétrica para

manutenção apenas para pessoas qualificadas e que apenas usam peças idênticas de substituição. Tal irá assegurar a manutenção da segurança da ferramenta elétrica. 90 PTQ Indicações de segurança para berbequins

1. Use pegas adicionais se estas forem

fornecidas com o produto. Uma perda de controlo pode provocar lesões.

2. Segure o aparelho nas superfícies

isoladas das pegas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta que está a usar possa encontrar linhas elétricas ocultas. O contacto com uma linha de corrente elétrica pode colocar peças metálicas do aparelho também sob tensão e provocar um choque elétrico. Q Indicações de segurança para chaves de parafusos

1. Segure o aparelho nas superfícies

isoladas das pegas se estiver a executar trabalhos nos quais a chave de parafusos possa encontrar linhas elétricas ocultas. O contacto da chave de parafusos com uma linha de corrente elétrica pode colocar peças metálicas do aparelho também sob tensão e provocar um choque elétrico. Q Redução de vibrações e ruído Limite o período de utilização, recorra a modos de funcionamento com vibração e ruído baixos e use o equipamento de proteção pessoal para reduzir as vibrações e os efeitos sonoros. As medidas seguintes podem ajudar a reduzir os riscos associados a vibração e ruído: ¢ Use o produto apenas de acordo com a sua utilização prevista e como descrito nestas instruções. ¢ Assegure que o produto não tem problemas e está em bom estado de conservação. ¢ Use as ferramentas adequadas para este produto e assegure que estas se encontram em perfeitas condições. ¢ Segure bem o produto nas pegas. ¢ Faça a manutenção do produto de acordo com as instruções e assegure lubrificação suficiente (se aplicável). ¢ Planifique o seu trabalho de forma que a utilização de produtos com elevados valores de vibração seja repartida por um período de tempo mais longo. Q Comportamento em caso de emergência Familiarize-se com a utilização deste produto através deste manual de funcionamento. Memorize as indicações de segurança e siga-as estritamente. Isto ajuda a evitar riscos e perigos. ¢ Esteja sempre atento ao usar este produto para que consiga reconhecer atempadamente os perigos e resolvê-los. Uma intervenção rápida pode evitar lesões e danos graves. ¢ Em caso de avaria desligue imediatamente o produto e retire o conjunto da bateria. Entregue o produto a um especialista qualificado para verificação e reparação, se necessário, antes de o voltar a utilizar. Q Riscos residuais Mesmo que utilize este produto cuidadosamente, há um risco potencial que permanece para danos pessoais e materiais. Os perigos que se seguem podem surgir em conexão com a construção e concepção deste produto: ¢ Danos para a saúde, resultantes da emissão de vibrações, caso o produto seja usado por um período de tempo prolongado, se não for direcionado de forma correta e se não for mantido. ¢ Danos pessoais e materiais resultantes de ferramentas de corte defeituosas ou pelo impacto súbito num objeto escondido durante a utilização. ¢ Perigo de lesões e danos materiais provocados pela projeção de objetos. AVISO! u Durante a utilização este produto produz um campo eletromagnético! Este campo pode influenciar, sob determinadas condições, implantes médicos passivos ou ativos! Para reduzir o perigo de lesões sérias ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante dos mesmos antes de operar o produto! 91 PTQ Indicações de segurança para dispositivos de carregamento ¢ Este aparelho pode ser usado por crianças com idade superior a 8 anos, bem como, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que tenham supervisão ou que tenham sido informadas da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. ¢ As crianças não podem brincar com o produto. ¢ A limpeza e manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. ¢ Não carregue baterias não recarregáveis. O incumprimento deste aviso leva ao surgimento de perigos. ¢ Se o cabo de ligação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou por um especialista igualmente qualificado para evitar perigos! ¢ Proteja as peças elétricas contra a humidade. Nunca as submerja em água ou outros líquidos para evitar um choque elétrico. Nunca coloque o produto debaixo de água corrente. Observe as instruções para limpeza, manutenção e reparação. ¢ O aparelho destina-se apenas a utilização em locais no interior. ¢ Este dispositivo de carregamento destina- se exclusivamente ao carregamento de conjuntos de bateria dos tipos seguintes: PABS 16 B3-1.

CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO

Nunca carregue baterias não recarregáveis. Proteja o conjunto da bateria do calor, p. ex. também da radiação solar prolongada, fogo, água e humidade. Existe o perigo de explosão. Q Antes da primeira utilização Q Desembalar AVISO! u O produto e os materiais de embalamento não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Existe o perigo de engolir e sufocar! 92 PT1. Desembale todas as peças e coloque-as numa superfície plana e estável.

2. Remova os materiais de embalamento e as

fixações de embalamento e de transporte (se existentes).

3. Assegure que o volume da entrega está

completo e livre de possíveis danos. Entre em contacto com o revendedor, ao qual comprou o produto, se verificar que faltam peças ou que estão defeituosas. Não use o produto antes de receber as peças em falta ou de as peças defeituosas terem sido substituídas. A utilização de um produto incompleto ou danificado origina danos pessoais e materiais.

4. Assegure que dispões dos acessórios e

ferramentas necessárias para a colocação em funcionamento e utilização. Isto inclui um equipamento de proteção pessoal adequado. Q Acessórios Para a utilização segura e adequada deste produto são necessários, entre outros, os acessórios seguintes, como por exemplo ferramentas: o Brocas de perfuração adequadas o Brocas de aparafusamento adequadas o Lubrificante de arrefecimento (óleo de corte) adequado para perfurar metal o Equipamento de proteção pessoal adequado Pode obter os acessórios e as ferramentas nos revendedores especializados. Ao adquirir tenha sempre atenção aos requisitos técnicos deste produto (ver “Dados Técnicos”). Em caso de dúvida pergunte a um especialista e aconselhe-se junto do seu revendedor especializado. INDICAÇÃO u Neste manual de funcionamento encontra informações e indicações para diferentes ferramentas e respetivas áreas de aplicação. As ferramentas representadas não se encontram necessariamente no volume da entrega, representado apenas possibilidades de aplicações deste produto. Q Antes da utilização Q Colocar/Retirar o conjunto da bateria CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! u Bloqueie sempre o interruptor de ligar/ desligar para evitar o arranque acidental. Prima o comutador do sentido de rotação na posição do meio, antes de colocar/retirar o conjunto da bateria. Colocar o conjunto da bateria:

1. Direcione o conjunto da bateria

sobre a pega e insira-o. Assegure que este encaixa de forma visível. Retirar o conjunto da bateria:

1. Pressione o botão para soltar o conjunto da

e remova o conjunto da bateria

Q Carregar o conjunto da bateria INDICAÇÃO u O conjunto da bateria

é fornecido com pouca carga. Carregue o conjunto da bateria

antes da utilização, idealmente durante 60 minutos. u Retire sempre a ficha do dispositivo de carregamento

da rede elétrica antes de remover o conjunto da bateria

a temperatura ambiente estiver abaixo dos 10 ºC ou acima dos 40 ºC. u Sem o conjunto da bateria

acende-se a verde se o dispositivo de carregamento

estiver ligado à rede elétrica.

ao dispositivo de carregamento

2. Insira a ficha na tomada elétrica. A luz LED

acende-se a vermelho. Assim que o conjunto da bateria

estiver completamente carregado, o LED verde do estado de carregamento

indica que o processo está concluído. 93 PT3. Desligue o dispositivo de carregamento

da rede elétrica e remova o conjunto da bateria

produto (ver “Colocar/Retirar o conjunto da bateria”). LEDs do estado de carregamento O LED verde acende-se permanentemente a verde Dispositivo de carregamento pronto O LED vermelho acende-se permanentemente a vermelho O conjunto da bateria está a carregar O LED verde acende-se permanentemente a verde O conjunto da bateria está completamente carregado LED vermelho pisca O conjunto da bateria está defeituoso LED verde pisca O conjunto da bateria está muito frio ou muito quente Q Verificar o estado de carregamento da bateria o Para verificar o estado da bateria pressione o interruptor de ligar/desligar

é indicado nos indicadores do estado de carregamento da bateria

Verde / vermelho / cor-de-laranja Estado de carregamento máximo Vermelho / cor-de-laranja Estado de carregamento médio Vermelho Estado de carregamento baixo o Antes da utilização carregue o conjunto da bateria

se este se encontrar num estado de carregamento médio ou baixo. Q Operação CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! u Mantenha as suas mãos afastadas da ferramenta se o produto estiver em funcionamento. Existe o perigo de lesões. Q Mudar a ferramenta CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! A ferramenta pode ser afiada e ficar quente durante a utilização. Use sempre luvas de proteção se tiver de lidar com ferramentas. O produto está equipado com um bloqueador automático do fuso, para abrir ou fechar o fuso com o mandril

1. Pressione o comutador do sentido de

na posição do meio para bloquear o interruptor de ligar/desligar

no sentido horário para abrir o fuso.

3. Insira uma ferramenta adequada no fuso

tanto quanto necessário.

4. Segure a ferramenta na sua posição e rode

no sentido anti-horário, para fechar o fuso.

5. Pressione o comutador do sentido de

para a posição necessária para a sua aplicação.

6. Após uma curta utilização, desligue o

produto e assegure que a ferramenta ainda está bem fixa. Q Regulação do número de rotações Interruptor de seleção da velocidade AVISO! u Não toque no interruptor de seleção da velocidade, a não ser que o fuso tenha parado completamente! 94 PT1. Este produto está equipado com uma engrenagem de 2 velocidades. A 1 velocidade destina-se a chaves de parafusos com um número de rotações mais reduzido e um binário superior. A 2 velocidade destina- se a efetuar perfurações com maior número de rotações e binários mais reduzido.

2. Selecione a velocidade adequada à sua

aplicação através do interruptor de seleção da velocidade

1. Velocidade: interruptor de seleção da

2. Velocidade: interruptor de seleção da

na posição 2. Interruptor para ligar/desligar O interruptor de ligar/desligar

está combinado com uma regulação do número de rotações. O número de rotações aumenta ou diminui dependendo de quão fundo este é pressionado. Tal permite-lhe regular o número de rotações durante o funcionamento. Q Regulação do sentido de rotação AVISO! u Não toque no comutador do sentido de rotação, exceto se o fuso tiver parado completamente! o Mude o sentido de rotação colocando o comutador do sentido de rotação

para a esquerda ou para a direita. o Pressione o comutador do sentido de rotação

na posição do meio para bloquear o interruptor de ligar / desligar

(p.ex. aquando da substituição da ferramenta, para transporte). Q Regulação do binário Este produto está equipado com um regulador do binário, o qual solta o fuso do acionador se um binário previamente estipulado for excedido. o O binário pode ser definido através do regulador do binário

o Selecione um nível baixo para pequenos parafusos ou materiais macios. o Selecione um nível mais alto para grandes parafusos, materiais duros ou para desaparafusar parafusos. o Para trabalhos de perfuração selecione o nível de perfuração rodando o regulador do binário

para essa posição . Q Suporte para brocas Use o suporte para brocas

para guardar uma broca de chave de parafusos adicional, em utilizações em que se revele necessária a mudança frequente de ferramenta. Q Luz LED de funcionamento Este produto está equipado com uma luz LED de funcionament

, para iluminar diretamente a área de trabalho e para melhorar a visão em locais mal iluminados.

permanece acesa e desliga-se assim que deixar de pressionar o interruptor de ligar/desligar. Q Ligar e desligar Ligar:

para ligar o produto. Regule o número de rotações consoante as suas necessidades (ver “Regulação do número de rotações”). Desligar:

para desligar o produto. Q Após a utilização

1. Desligue o produto, retire o conjunto da

e deixe-o arrefecer se necessário.

2. Verifique, limpe e guarde o produto como

abaixo descrito. Q Dicas e Truques o Antes da operação, verifique se a broca de aparafusar ou de perfurar está corretamente inserida, ou seja, se está centrada no mandril. o As brocas de aparafusar estão assinaladas com as suas medidas e formas. Se não tiver a certeza, experimente sempre primeiro para verificar se a broca está posicionada na cabeça sem folga. 95 PTBinário o Os parafusos/brocas pequenas podem ficar danificados se usar um binário ou um número de rotações muito elevado. Caso de aparafusamento mais duro (em metal) o Os aparafusamentos em metal resultam em binários especialmente elevados ao usar chaves de caixa. Selecione um número de rotações mais baixo. Caso de aparafusamento mais macio (p.ex. em madeira macia) o Também aqui, deverá aparafusar com um número de rotações reduzido para, por exemplo, não danificar a superfície da madeira ao entrar em contacto com a cabeça do parafuso. Use um depressor. Ao perfurar madeira, metal e outros materiais o Para brocas com diâmetros mais pequenos use um número de rotações mais elevado e para brocas com diâmetros mais elevados use um número de rotações mais reduzido. o Para materiais duros use um número de rotações mais baixo e para materiais mais macios use um número de rotações mais alto. o Fixe (se possível) a peça a trabalhar num dispositivo de tensão. o Marque o local que pretende perfurar com um espigão ou um prego. Selecione um número de rotações mais baixo para perfurar. o Retire várias vezes a broca em rotação do orifício para remover aparas e pó da perfuração. Perfuração em metal o Use brocas para metal (HSS). Para melhores resultados, arrefeça a brica com lubrificante de arrefecimento (óleo de corte). As brocas para metal podem também ser usadas para perfurações em plástico. Perfure primeiro com uma broca de Ø 3 mm e aproxime-se depois do diâmetro de broca pretendido. Perfurar em madeira o Use uma broca para madeira com ponta de centralização, para perfurações mais profundas use uma “broca sem-fim”, para diâmetros mais elevados use uma broca Forstner. Os pequenos parafusos podem ser aparafusados na madeira macia mesmo sem pré-perfuração. Q Limpeza e cuidado AVISO! Desligue sempre o produto, remova o conjunto da bateria e deixe o produto arrefecer antes de proceder ao trabalho de inspeção, manutenção e limpeza! Q Limpeza o O produto tem de ser sempre mantido limpo, seco e sem óleo ou gordura. Remova detritos do mesmo após cada utilização e antes de o arrumar. o A limpeza regular e adequada ajudam a assegurar a utilização segura e a prolongar a vida do produto. o Verifique o produto antes de cada utilização quanto a peças gastas e danificadas. Não o opere se encontrar peças partidas e gastas. o Nunca permita que entrem líquidos no produto. o Limpe o produto com um pano seco. Use uma escova para áreas difíceis de alcançar. o Em particular, limpe as aberturas de ventilação após cada utilização com um pano e uma escova. o Remova a sujidade mais resistente com ar de alta pressão (máx. 3 bar). NOTA u Não use químicos, alcalinos, abrasivos ou outro tipo de detergente agressivo ou desinfetantes para limpar este produto, dado que podem ser danosos para as suas superfícies. Q Manutenção Antes e após cada utilização, verifique o produto e os acessórios (ou fixações) quanto ao desgaste e danos. Se necessário, troque-os por novos como descrito neste manual de instruções. Observe os requisitos técnicos (ver “Dados Técnicos”). Q Reparação Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte um centro de reparação autorizado ou uma pessoa com qualificação equivalente para o verificar e reparar. 96 PTQ Armazenamento o Desligue o produto e remova o conjunto da bateria

o Pressione o comutador do sentido de rotação

na posição do meio para bloquear o interruptor de ligar/desligar

o Limpe o produto como acima descrito. o Guarde o produto e os acessórios correspondentes num local escuro, seco, sem formação de gelo e bem arejado. o Guarde sempre o produto num local fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento encontra-se entre os 10 ºC e os 30 ºC. o Recomendamos que o produto seja armazenado na sua embalagem original ou que seja coberto com um pano adequado contra o pó o Se uma bateria de iões de lítio for armazenada por um período prolongado, o seu estado de carregamento tem de ser regularmente controlado. O clima de armazenamento ideal é fresco e seco. Q Transporte o Desligue o produto e remova o conjunto da bateria

o Pressione o comutador do sentido de rotação

na posição do meio para bloquear o interruptor de ligar/desligar

o Coloque, se disponíveis, os dispositivos de proteção para o transporte. o Pegue no produto sempre pelas pegas. o Proteja o produto contra embates e vibrações fortes, que são especialmente frequentes nos transportes em automóveis. o Proteja o produto contra deslizes e inclinações. Q Anomalias e Resolução AVISO! u Realize apenas os trabalhos esclarecidos neste manual de funcionamento! Todas as restantes inspeções, manutenções e reparações têm de ser realizadas por um local autorizado de apoio ao cliente ou um especialista com qualificações equivalentes! Os problemas de funcionamento, anomalias e danos são frequentemente devidos a causas que podem ser resolvidas pelo próprio utilizador. Por isso, verifique primeiramente o produto, antes de contacte um especialista usando a tabela abaixo. Na maioria dos casos, as anomalias resolvem-se rapidamente. Problema Possível causa Abordagem para solucionar Produto não arranca O conjunto da bateria não está Corretamente inserido Insira corretamente Conjunto da bateria vazio Retire o conjunto da bateria e carregue-o Conjunto da bateria está danificado Deve ser verificado por um especialista Outros defeitos elétricos no produto Deve ser verificado por um especialista Produto não atinge a potência total A capacidade do conjunto da bateria está muito baixa Retire o conjunto da bateria e carregue-o Aberturas de ventilação bloqueadas Limpar aberturas de ventilação Resultado não satisfatório A ferramenta está gasta Substitua por uma nova Ferramenta inadequada para a tarefa Use uma ferramenta adequada Produto parou de repente Produto sobrecarregado Retire o produto da peça que está a trabalhar e ligue-o novamente Conjunto da bateria vazio Retire o conjunto da bateria e carregue-o O conjunto da bateria está muito quente Retire o conjunto da bateria e deixe-o arrefecer Vibração e ruído excessivos A ferramenta está romba ou danificada Substitua por uma nova Parafusos/ Porcas soltas Aperte os parafusos / porcas 97 PTQ Descartar A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são iden- tificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte signifi- cado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embala- gem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da pro- teção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar- -se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas e/ou o produto nos locais específi- cos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! Remova as baterias/conjunto da bateria do produto antes de o descartar As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e por isso estar sujeitas a tratamento para resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Q Serviço AVISO! u O seu produto deve ser reparado apenas pelo um local de serviço ou por um especialista eletricista e apenas com peças suplentes originais. Desta forma, assegura-se que a segurança do produto permanece intacta. u A substituição da ficha ou do cabo de ligação à rede elétrica deve ser sempre realizada pelo fabricante ou por pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, assegura-se que a segurança do produto permanece intacta. Q Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. A garantia para este conjunto da bateria recarregável é de 1 ano a partir da data de compra. 98 PTloading-circle-1