PARKSIDE PABS 16 B3 - Vrtačka

PABS 16 B3 - Vrtačka PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PABS 16 B3 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 97 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice PARKSIDE PABS 16 B3 - page 58
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PABS 16 B3

Kategorie : Vrtačka

SKIP

Často kladené otázky - PABS 16 B3 PARKSIDE

Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PABS 16 B3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PABS 16 B3 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PABS 16 B3 PARKSIDE

Obsluha a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání

PABS 16 B3 Q Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Q Stanovený účel Tento aku vrtací šroubovák (dále jako „výrobek“ nebo „elektrické nářadí”) je určen k šroubování a uvolňování šroubů, jakož i vrtaní do dřeva, kovu, keramiky a plastu. Světlo tohoto výrobku slouží k osvětlení přímého pracovního prostoru. Výrobek je určen jen k použití dospělými osobami. Děti mladší 16 let nesmějí výrobek používat bez dohledu dospělou osobou. Jiné použití nebo úpravy výrobku jsou v rozporu se stanoveným účelem a mohou vést k nebezpečí ohrožení života, zranění nebo škod. Za škody vzniklé v důsledku nevhodného použití nenese výrobce žádnou odpovědnost. Výrobek není určen pro komerční použití ani k jiným účelům. Q Seznam dílů Zobrazení A:

Objímka točivého momentu

Přepínač stupně otáček

Držák bitů (magnetický)

Kontrolky stavu nabití akumulátoru

Přepínač směru otáčení

Tlačítko uvolnění akumulátoru

LED pracovní svítilna Zobrazení B:

Rychlonabíječka akumulátoru

LED stavu nabíjení – červená

LED stavu nabíjení – zelená 60 CZQ Obsah dodávky 1 aku vrtací šroubovák PABS 16 B3 1 akumulátor PABS 16 B3-1 1 rychlonabíječka PABS 16 B3-2 1 bit PZ2 1 kufřík 1 návod k použití Q Technické údaje Aku vrtací šroubovák: PABS 16 B3 Jmenovité napětí: 16 V Typ sklíčidla: bezklíčové Převody: 2 stupně Otáčky naprázd n

Max. točivý moment: 25 Nm Max. kapacita sklíčidla: ø 10 mm Max. průměr vrtáku: do oceli ø 10 mm do dřeva ø 25 mm Akumulátor: PABS 16 B3-1 Typ: lithium-iontový Jmenovité napětí: max. 16 V Kapacita: 2,0 Ah Počet článků baterií: 4 Rychlonabíječka akumulátoru:

VSTUP: Jmenovité napětí a frekvence: 230 – 240 V

, 50 Hz Příkon: 50 W VÝSTUP: Jmenovité napětí: 16,5 V Nabíjecí proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min. Třída ochrany: II / Pojistka (interní): 3,15 A T3.15A Emise hluku Naměřené hodnoty hluku byly zjištěny podle EN 60745. A-vážená hodnota hladiny hluku výrobku je typicky následující: Hladina akustického tlaku L

: 3 dB Hladina akustického výkonu L

: 3 dB Hodnoty vibrací: Triaxiální vektorový součet, zjištěn podle EN 60745: Šrouby Vibrace ruka/paže a

Vrtání do kovu Vibrace ruka-rameno a h,D : 2,6 m/s

VÝSTRAHA! Noste ochranu sluchu! VÝSTRAHA! u Hodnota emise vibrací se mění v závislosti od použití elektrického nářadí a v některých případech může být vyšší než hodnota uvedena v tomto návodu. Při pravidelném použití elektrického nářadí tímto způsobem hrozí nebezpečí podcenění zatížení vibracemi. Snažte se držet úroveň vibrací co nejníže. Opatření za účelem snížení zatížení vibracemi jsou např. nošení rukavic při používání nářadí a omezení doby použití. Přitom je třeba zohlednit všechny doby provozu, (např. doby, během kterých je elektrické nářadí vypnuté a doby, kdy nářadí sice běží, ale v skutečnosti je bez zatížení). POKYN u V tomto návodu uvedená hodnota emise vibrací byla zjištěna v souladu se standardizovaným testem uvedeným v evropské směrnici EN 60745 a lze ji použít k porovnání s jiným nářadím. Uvedenou hodnotu vibrací lze také použít k předběžnému odhadu zatížení. 61 CZBezpečnostní pokyny Q Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! u Přečtěte si všechny výstrahy a pokyny. Nedodržováním výstrah a pokynů může dojít k úrazu elektřinou, požáru a/ nebo vážnému zranění. Uschovejte si všechny výstražné pokyny a návody pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ v těchto pokynech se vztahuje na síťové nářadí (se síťovou šňůrou) i bateriové nářadí (akumulátorové). Bezpečnost v pracovním prostoru

1. Udržujte pracovní prostor v čistotě

a dobře osvětlený. Přeplněný pracovní prostor, s nepořádkem a špatným osvětlením je předpokladem nehod.

2. Nepoužívejte elektrické nářadí

ve výbušném prostředí, kterým je přítomnost hořlavých kapalin, plynů a prachů. Elektrické nářadí může produkovat jiskry, a ty mohou zapálit prach nebo výpary.

3. Dbejte na to, aby se děti a další

nezúčastněné osoby nedostaly do styku s pracujícím elektrickým nářadím. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly. Elektrická bezpečnost

1. Zástrčka elektrického nářadí musí

být vhodná do zásuvky. Zástrčku nijak nepozměňujte. Nepoužívejte zástrčkové adaptéry s uzemněným elektrickým nářadím. Nepozměňované zástrčky a pasující zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

2. Vyhýbejte se dotyku s uzemněnými

předměty, jako jsou trubky, radiátory, trouby a chladničky. Pokud je Vaše tělo uzemněno, vzrůstá nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

3. Chraňte elektrické nářadí před

deštěm a vlhkem. Pokud se dostane do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

4. Zacházejte s přívodním kabelem

správně. Nikdy nepoužívejte kabel k nošení elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před vysokými teplotami, oleji, ostrými hranami a pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zapletené přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

5. Při použití elektrického nářadí

ve venkovním prostoru použijte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití přívodního kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

6. Pokud je použití elektrického nářadí

ve vlhkém prostředí nezbytné, použijte napájení chráněno proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Bezpečnost osob

1. Při práci s elektrickým nářadím

buďte stále ve střehu, pozorujte svou práci a používejte zdravý rozum. S elektrickým nářadím nepracujte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Krátký okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážným zraněním.

2. Používejte osobní ochranné

prostředky. Vždy noste ochranné brýle. Užívání osobních ochranných prostředků jako respirátorů, obuvi s protiskluzovou podrážkou, ochranných přileb nebo chráničů sluchu vhodných pro druh a aplikaci elektrického nářadí, snižuje riziko poškození zdraví.

3. Zabraňte neúmyslnému zapnutí

nářadí. Před zapojením nářadí do sítě a/nebo zapojením akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí se ujistěte, zda je vypínač ve vypnuté poloze. Přenášení elektrického nářadí s prstem na vypínači nebo zasouvání zástrčky při vypínači v zapnuté poloze může vést k nehodám.

4. Před zapnutím elektrického nářadí

odstraňte všechny nastavovací nástroje nebo klíče. Nastavovací nástroj nebo klíč v otáčející se části nářadí může způsobit zranění. 62 CZ5. Vyhýbejte se nesprávnému držení těla. Vždy udržujte správný postoj a rovnováhu. Umožní to lepší ovládnutí elektrického nářadí v nečekaných situacích.

6. Řádně se oblékejte. Nenoste volné

oblečení ani šperky. K pohyblivým částem se nepřibližujte vlasy, oděvem ani rukavicemi. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy by se mohly zachytit v pohyblivých částech nářadí.

7. Pokud jsou dodány nástavce pro

připojení zařízení na odsávání a zachytávání prachu, zajistěte, aby byly tyto připojeny a správně používány. Použití zařízení na odsávání prachu může snížit nebezpečí spojeno s prachem. Použití elektrického nářadí a péče o něj

1. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro

svou práci používejte vždy vhodný typ elektrického nářadí. S elektrickým nářadím vhodným pro dané použití budete pracovat lépe a bezpečněji.

2. Elektrické nářadí nepoužívejte,

pokud jej vypínač nezapne a nevypne. Jakékoliv elektrické nářadí, které se nedá ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.

3. Před nastavováním nářadí,

výměnou příslušenství nebo odkládáním nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Tato preventivní opatření snižují riziko náhodného spuštění elektrického nářadí.

4. Nepoužívané elektrické nářadí

ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte používat nářadí osobám, které nejsou obeznámeny s tímto elektrickým nářadím nebo s těmito bezpečnostními pokyny. Elektrické nářadí v rukou nevyškolených uživatelů je nebezpečné.

5. Elektrické nářadí udržujte.

Kontrolujte, zda pohyblivé části nedrhnou nebo nejsou vychýleny či poškozeny, a zda nedochází k jiným jevům, které by mohly ovlivnit bezpečnou činnost elektrického nářadí. Pokud dojde k poškození elektrického nářadí, nechte jej před použitím opravit. Špatně udržované elektrické nářadí je příčinou mnoha nehod.

6. Řezné nástroje udržujte ostré a

čisté. Správně udržované elektrické nářadí s ostrými řeznými nástroji je méně náchylné k zakousnutí a snáze se ovládá.

7. Elektrické nářadí, příslušenství,

nástavce (bity) atd. používejte v souladu s těmito pokyny, berte ohled na pracovní podmínky a na prováděnou práci. Používání elektrického nářadí k jiným, než stanoveným účelům, může vést k nebezpečným situacím. Používání akumulátorového nářadí a zacházení s ním

1. Akumulátory nabíjejte pouze

v nabíječkách doporučených výrobcem. U nabíječky určené pouze pro určitý typ akumulátorů hrozí při použití s jinými akumulátory nebezpečí požáru.

2. V elektrickém nářadí používejte

pouze určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může způsobit zranění a vést k nebezpečí požáru.

3. Nepoužívaný akumulátor

uchovávejte mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo jiných kovových předmětů, které by mohli způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny anebo vést k požáru.

4. Při nesprávném použití může z

akumulátoru unikat elektrolyt; vyhýbejte se kontaktu s ním. Při náhodném kontaktu opláchněte postižená místa vodou. V případe zasažení očí elektrolytem vyhledejte i lékařskou pomoc. Unikající elektrolyt z akumulátorů může způsobit podráždění pokožky anebo popáleniny. Servis

1. Elektrické nářadí nechávejte

opravovat kvalifikovanými odborníky a jen za použití originálních náhradních dílů. To zaručí bezpečnost elektrického nářadí. 63 CZQ Bezpečnostní pokyny pro vrtačky

1. Pokud jsou s výrobkem dodána

přídavná držadla, používejte je. Ztráta kontroly může vést k zraněním.

2. Když pracujete v místech, kde by

se elektrické nářadí mohlo dostat do kontaktu se skrytým vedením, držte jej za izolovaná držadla. Dotyk s vedením pod napětím může způsobit, že se pod napětí dostanou i kovové části nářadí a může dojít k úrazu elektrickým proudem. Q Bezpečnostní pokyny pro šroubováky

1. Pokud provádíte práce, při kterých

může šroub přijít do styku se skrytými elektrickými vedeními, držte nářadí jen za izolovaná držadla. Dotyk šroubu s vedením pod napětím může způsobit, že se pod napětí dostanou i kovové části nářadí a může dojít k úrazu elektřinou. Q Snížení vibrací a hluku Zkraťte dobu používání, používejte druhy provozu s nízkými vibracemi a hlukem, a používejte prostředky osobní ochrany pro snížení působení vibrací a hluku. Ke snížení nebezpečí vyplývajících z vibrací a hluku pomáhají následující opatření: ¢ Nářadí používejte jen pro stanovený účel a podle postupů uvedených v tomto návodu. ¢ Ujistěte se, že nářadí je nepoškozené a správně udržované. ¢ K tomuto nářadí používejte správné nástroje a ujistěte se, že jsou nepoškozené. ¢ Výrobek vždy držte pevně za držadla. ¢ Udržujte výrobek podle pokynů a zajistěte jeho dostatečné mazání (podle potřeby). ¢ Práce plánujte tak, aby používání nářadí s vysokými vibracemi bylo rozloženo v delším časovém období. Q Chování v nouzových situacích Pomocí tohoto návodu k použití se seznamte s použitím tohoto výrobku. Zapamatujte si bezpečnostní pokyny a bezpodmínečně je dodržujte. Pomůže to předcházet rizikům a nebezpečí. ¢ Při použití tohoto výrobku dávejte vždy pozor, abyste včas zpozorovali nebezpečí a dokázali mu čelit. Rychlým konáním můžete předejít těžkým zraněním a škodám. ¢ V případě poruchy ihned vypněte výrobek a vyjměte akumulátor. Výrobek nechte před opětovným používáním zkontrolovat a případně opravit kvalifikovaným odborníkem. Q Zbytková rizika Také v případě správného použití tohoto výrobku hrozí možné nebezpečí zranění a věcných škod. V souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto nářadí může docházet ke vzniku následujících nebezpečí: ¢ Poškození zdraví v důsledku působení vibrací, pokud se nářadí používá delší dobu, nebo se nevede a neudržuje správným způsobem. ¢ Zranění a věcné škody kvůli chybným řezným nástrojům nebo náhlému odhození skrytých těles během použití. ¢ Nebezpečí zranění a věcných škod způsobených odletujícími tělesy. VÝSTRAHA! u Toto nářadí při provozu vytváří elektromagnetické pole! Toto pole může za jistých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty! Pro snížení nebezpečí vážných nebo dokonce smrtelných úrazů doporučujeme osobám s lékařskými implantáty před použitím nářadí konzultaci s lékařem a výrobcem lékařského implantátu! Q Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ¢ Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny, jak se má výrobek používat a porozuměli z toho vyplývajícímu nebezpečí. 64 CZ¢ Děti se s nářadím nesmí hrát. ¢ Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. ¢ Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Nedodržování tohoto pokynu může vést k nebezpečí. ¢ Dojde-li k poškození přívodního kabelu, musí ho vyměnit výrobce, jeho autorizovaný servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí! ¢ Chraňte elektrické části před vlhkostí. Neponořujte tyto části do vody ani jiných kapalin, abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Výrobek nikdy nedržte pod tekoucí vodou. Dbejte na pokyny ohledně čištění, údržby a opravy. ¢ Výrobek je určen jen pro použití v interiéru. ¢ Tato nabíječka je určena jen k nabíjení akumulátoru následujícího typu: PABS 16 B3-1. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte nenabíjecí baterie. Chraňte akumulátor před teplem, jako např. před nepřetržitým slunečním zářením a ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. Q Před prvním použitím Q Vybalení VÝSTRAHA! u Výrobek ani obalový materiál nejsou hračky pro děti! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a drobnými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

1. Vybalte všechny součásti a rozložte je na

rovnou stabilní plochu.

2. Odstraňte všechen obalový materiál, jakož i

obalové a přepravní pomůcky (pokud jsou k dispozici).

3. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný

a nepoškozený. Při chybějících nebo poškozených dílech výrobek nepoužívejte a obraťte se na prodejce. Výrobek nepoužívejte až do momentu, dokud nebudou dodatečně dodány chybějící díly nebo nebudou vyměněny vadné díly. Použití neúplného nebo poškozeného výrobku představuje nebezpečí zranění a věcných škod.

4. Ujistěte se, že máte všechno příslušenství a

nářadí potřebné k montáži a použití. Zahrnuje to také vhodné osobní ochranné prostředky. Q Příslušenství Pro bezpečné a správné použití výrobku je potřebné následující příslušenství, jako např. nástroje a nástavce: o vhodné vrtací bity, o vhodné šroubovací bity, o chladivo (řezný olej) vhodné pro vrtání do kovu, o vhodné osobní ochranné prostředky. Příslušenství a nástroje jsou dostanete u odborného prodejce. Při koupi vždy zohledněte technické požadavky tohoto výrobku (viz „Technické údaje“). Pokud si nejste jisti, obraťte se na kvalifikovaného odborníka nebo se poraďte se svým specializovaným prodejcem. POKYN u Tento návod k použití obsahuje informace a pokyny ohledně různých nástrojů a jejich použití. Uvedené nástroje nemusejí být nevyhnutně součástí dodávky, ale mají poukázat na další možnosti použití tohoto nářadí. 65 CZQ Před použitím Q Vložení / vyjmutí akumulátoru POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! u Vždy zablokujte vypínač, aby se zabránilo náhodnému spuštění. Před vložením / vyjmutím akumulátoru zatlačte přepínač směru otáčení do střední polohy. Vložení akumulátoru:

1. Zarovnejte akumulátor

s držadlem a nasuňte jej na něj. Dbejte na to, aby slyšitelně zaklapl. Vyjmutí akumulátoru:

1. Stiskněte tlačítko uvolnění

a vytáhněte akumulátor

Q Nabíjení akumulátoru NOTE u Akumulátor

je dodán částečně nabitý. Před prvním použitím

nabijte, ideálně po dobu 60 minut. u Před vyjmutím nebo odpojením akumulátoru

z nabíječky vždy nejdříve vytáhněte zástrčku nabíječky

z elektrické sítě. u Akumulátor

nikdy nenabíjejte při teplotě okolí pod 10 °C nebo nad 40 °C. u Bez akumulátoru

svítí LED indikátor stavu nabíjení

zeleně, když je nabíječka

připojena k napájecímu zdroji.

2. Zapojte elektrickou zástrčku do elektrické

zásuvky. LED stavu nabíjení

zasvítí červeně. Po ukončení nabíjení zasvítí zelená LED stavu nabíjení

a indikuje, že je nabíjení ukončeno

3. Odpojte nabíječku

od elektrické sítě a vyjměte z nabíječky akumulátor

zpátky do výrobku (viz „Vložení / vyjmutí akumulátoru“). LED stavu nabíjení Zelená LED svítí stále Nabíječka je připravena Červená LED svítí stále Akumulátor se nabíjí Zelená LED svítí stále Akumulátor je plně nabitý Červená LED bliká Vadný akumulátor Zelená LED bliká Akumulátor je příliš studený nebo teplý Q Kontrola nabití akumulátoru o Pro zkontrolování stavu nabití akumulátoru stiskněte vypínač

. Na kontrolkách stavu nabití akumulátoru

se zobrazí stav / zbytkový výkon akumulátoru

Zelená / červená / oranžová Maximální stav nabití Červená / oranžová Střední stav nabití Červená Nízký stav nabití o Pokud je stav nabití střední nebo nízký, akumulátor

před použitím nabijte. Q Používání POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! u Při používání výrobku držte ruky mimo dosah nástroje. Hrozí nebezpečí zranění. Q Výměna nástrojů POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nástroj může být velmi ostrý a během použití se může velmi zahřát. Při manipulaci s nástroji noste vždy ochranné rukavice. Výrobek je vybaven automatickou aretací vřetena k otevírání nebo zavírání vřetena pomocí objímky sklíčidla

66 CZ1. Pro aretaci vypínače

stiskněte přepínač směru otáčení

2. Pro otevření vřetena otočte objímku

proti směru hodinových ručiček.

4. Podržte nástroj v poloze a pro zavření

vřetena otočte objímku sklíčidla

ve směru hodinových ručiček .

5. Přepněte přepínač směru otáčení

polohy požadované pro vaše použití.

6. Po krátkém použití výrobek vypněte a

zkontrolujte, zda je nástroj řádně upevněn. Q Regulace počtu otáček Přepínač stupně otáček VÝSTRAHA! u Nepohybujte přepínačem otáček, dokud se vřeteno zcela nezastaví!

1. Tento výrobek je vybaven 2stupňovou

převodovkou. 1. převodový stupeň je určen ke šroubování nízkou rychlostí a s vysokým krouticím momentem. 2. převodový stupeň je určen k vrtání vysokou rychlostí a s nízkým kroutícím momentem.

2. Pomocí přepínače stupně otáček

zvolte stupeň pro vaše použití.

1. stupeň: přepínač stupně otáček

2. stupeň: přepínač stupně otáček

poloze 2. Vypínač Vypínač

je kombinován s regulací otáček. Otáčky se zvyšují nebo snižují podle toho, jako stiskněte vypínač. Umožní Vám to regulovat otáčky během provozu. Q Nastavení směru otáčení VÝSTRAHA! u Nepohybujte přepínačem otáček, dokud se vřeteno zcela nezastaví! o Směr otáčení změňte pomocí přepínače směru otáčení

stiskněte přepínač směru otáčení

do střední polohy (např. při výměně nástroje, přenášení). Q Regulace točivého momentu Tento výrobek je vybaven regulací točivého momentu, který po překročení zadaného točivého momentu odpojí vřeteno od pohonu. o Točivý moment lze nastavit pomocí objímky točivého momentu

o Nízký stupeň zvolte pro malé šrouby, resp. měkké materiály. o Vysoký stupeň zvolte pro velké šrouby, tvrdé materiály, resp. pro vyšroubování šroubů. o Pro vrtání otočte objímku točivého momentu

do polohy stupně vrtání

Q Držák bitů Držák bitů

použijte k uložení dodatečného šroubovacího bitu při použitích, která vyžadují častou výměnu nástroje. Q LED pracovní svítidlo Tento výrobek je vybaven LED pracovním svítidlem

k osvětlení přímého pracovního prostoru a zlepšení viditelnosti ve špatně osvětlených podmínkách.

1. LED pracovní svítidlo

svíti, dokud je zapnutý vypínač

a zhasne po puštění vypínače. Q Zapnutí a vypnutí Zapnutí:

1. Pro zapnutí výrobku stiskněte vypínač

Podle potřeby nastavte otáčky (viz „Regulace počtu otáček“). Vypnutí:

1. Pro vypnutí výrobku pusťte vypínač

1. Vypněte výrobek, vyjměte akumulátor

nechte jej případně vychladnout.

2. Výrobek zkontrolujte, vyčistěte a uložte podle

dalšího popisu. Q Tipy a triky o Před použitím zkontrolujte, zda je šroubovací, resp. vrtací bit správně nasazen, tzn. zda sedí vycentrovaně v sklíčidle. o Šroubovací bity jsou označeny svými rozměry a tvarem. Pokud si nejste jisti, nejdříve zkontrolujte, zda bit sedí bez vůle v hlavičce šroubu. 67 CZTočivý moment o Malé šrouby / bity se mohou poškodit, pokud je nastaven příliš vysoký točivý moment, resp. příliš vysoké otáčky. Tvrdé šroubování (do kovu) o Mimořádně vysoké točivé momenty vznikají např. při šroubování do kovu za použití nástrčných klíčů. Zvolte nízké otáčky. Měkké šroubování (např. do měkkého dřeva) o Šroubujte také zde s nízkými otáčkami, abyste např. při kontaktu s hlavičkou šroubu nepoškodili dřevěný povrch. Použijte záhlubník. vrtání do dřeva, kovu a jiných materiálů o Při malém průměru vrtáku použijte vysoké otáčky a při velkém průměru vrtáku použijte nízké otáčky. o Při tvrdých materiálech zvolte nízké otáčky, při měkkých materiálech zvolte vysoké otáčky. o Obrobek zajistěte nebo upevněte (pokud je to možné) do upínacího zařízení. o Pomocí jamkovače nebo hřebíku označte místo, na kterém se má vrtat. Při navrtání zvolte nízké otáčky. o Otáčející se vrták vytáhněte víckrát z otvoru, abyste odstranili piliny a vrtnou drť. Vrtání do kovu o Používejte kovový vrták (HSS). Pro lepší výsledky použijte na ochlazení vrtáku chladivo (řezný olej). Kovové vrtáky lze používat také k vrtání do plastu. Předvrtejte nejdříve vrtákem o Ø 3 mm a přibližte se požadovanému průměru otvoru. Vrtání do dřeva o Použijte vrták do dřeva se středicím hrotem, na hluboké otvory použijte „spirálový vrták”, na velké průměry otvorů Forstnerův vrták. Malé šrouby lze do měkkého dřeva našroubovat také přímo bez předvrtání. Q Čištění a péče VÝSTRAHA! Před prováděním kontroly, údržby a čištění výrobek vždy vypněte, vyjměte akumulátor a nechte výrobek vychladnout. Q Čištění o Výrobek musí být stále čistý, suchý a bez mastnoty. Odstraňujte z něj nečistoty po každém použití a před uložením. o Pravidelné a důkladné čištění pomůže zajistit bezpečné používání a prodloužit životnost nářadí. o Před každým použitím nářadí zkontrolujte, zda není opotřebeno nebo poškozeno. Pokud zjistíte, že některá jeho část je poškozena nebo opotřebená, nepoužívejte jej. o Zabraňte, aby se do výrobku dostala tekutina. o Nářadí čistěte suchým hadříkem. Na těžce dostupná místa používejte kartáček. o Zejména vyčistěte po každém použití hadříkem a kartáčkem větrací otvory. o Odolné znečištění vyčistěte stlačeným vzduchem (max. 3 bar). UPOZORNĚNÍ u K čištění nářadí nepoužívejte chemikálie, zásadité, abrazivní nebo jiné agresivní čisticí prostředky ani dezinfekční prostředky, protože by mohly poškodit jeho povrch. Q Údržba Před a po každém použití zkontrolujte výrobek a příslušenství (nebo nástavce) na opotřebení a poškození. V případě potřeby je vyměňte za nové, jako je uvedeno v tomto návodu k použití. Dodržujte technické požadavky (viz část „Technické údaje“). Q Opravy Toto nářadí neobsahuje žádné části, které by uživatel mohl opravovat. Za účelem kontroly a opravy se obraťte na autorizovaný servis nebo podobně kvalifikovanou osobu. 68 CZQ Uskladnění o Vypněte výrobek a vyjměte akumulátor

o Pro aretaci vypínače

stiskněte přepínač směru otáčení

do střední polohy. o Výrobek vyčistěte uvedeným způsobem. o Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém, nezamrzajícím a dobře větraném místě. o Výrobek uchovávejte vždy na místě mimo dosah dětí. Ideální teplota skladování je mezi 10 °C a 30 °C. o Doporučujeme výrobek uložit v originálním obalu nebo jej přikrýt vhodným hadříkem nebo krytem, abyste jej ochránili před prachem. o Pravidelně kontrolujte úroveň nabití Li-Ion akumulátoru, pokud jej skladujete po delší dobu. Optimální podmínky skladování jsou chlad a sucho. Q Přeprava o Vypněte výrobek a vyjměte akumulátor

o Pro aretaci vypínače

stiskněte přepínač směru otáčení

do střední polohy. o Pokud budou k dispozici, použijte ochranná přepravní zařízení. o Výrobek noste vždy za držadla. o Chraňte výrobek před silnými nárazy a silnými vibracemi, které mohou vzniknout zejména při přepravě ve vozidlech. o Zajistěte výrobek před vyklouznutím nebo převrácením. Q Řešení problémů VÝSTRAHA! u Provádějte pouze ty práce, které jsou uvedeny v tomto návodu k použití! Všechny ostatní kontrolní a údržbové práce a opravy smí provádět autorizovaný servis nebo podobně kvalifikovaný odborník! Domnělé poruchy funkce, závady či poškození jsou často problémy, které může uživatel odstranit sám. Proto dříve, než se obrátíte na odborníka, zkontrolujte nářadí podle následující tabulky. Problém se tak dá často odstranit rychle. Problém Možná příčina Řešení Výrobek se nezapne Akumulátor není řádně upevněn Řádně jej upevněte Akumulátor je vybitý Akumulátor vyjměte a nabijte Akumulátor je poškozen Nechte zkontrolovat odborníkem Jiná elektrická závada výrobku Nechte zkontrolovat odborníkem Výrobek nedosahuje plného výkonu Kapacita akumulátoru je příliš nízká Akumulátor vyjměte a nabijte Větrací otvory jsou ucpány Vyčistěte větrací otvory Neus- pokojivý výsledek Nástroj je opotřebován Vyměňte Nástroj není vhodný na požadované použití Použijte vhodný nástroj Výrobek se náhle zastavil Výrobek je přetížen Vyjměte výrobek z obrobku a opětovně jej zapněte Akumulátor je vybitý Akumulátor vyjměte a nabijte Akumulátor je příliš horký Akumulátor vyjměte a nechte jej vychladnout Nadměrné vibrace nebo hluk Nástroj je tupý nebo poškozen Vyměňte Šrouby/matice jsou uvolněny Šrouby/matice dotáhněte Q Likvidace Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren re- cyklovatelných materiálů. 69 CZPři třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následu- jícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je oddě- leně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vyslouži- lých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního pro- středí vysloužilý výrobek nevyha- zujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodi- nách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie nebo pří- stroj odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií! Před likvidací vyjměte z výrobku baterie/ akumulátor. Baterie se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají podmínkám pro zpracování zvlášt- ního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. Q Opravy VÝSTRAHA! u Výrobek nechávejte opravovat servisem nebo kvalifikovaným odborníkem a jen při použití originálních náhradních dílů. To zajistí zachování bezpečnosti výrobku. u Výměnu zástrčky nebo přívodního kabelu nechte provést vždy výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem. To zajistí zachování bezpečnosti výrobku. Q Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Záruka na tento akumulátor je 1 rok od data koupě. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz IAN 291683 70 CZQ Původní prohlášení o shodě My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, tímto prohlašujeme vlastní odpovědnost, že výrobek: aku vrtací šroubovák PABS 16 B3, č. modelu: HG03285, verze: 10/2017, na který se toto prohlášení o shodě vztahuje, splňuje požadavky níže uvedených standardů / směrnic 2006/42/ES, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Aplikované harmonizované normy: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Sériové číslo: IAN 291683 Tobias König Ředitel divize / odpovědný za dokumentaci OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Německo Neckarsulm, 06.11.2017 Prohlášení o shodě najdete také na: www.owim.com. Předmět prohlášení o shodě uvedený výše odpovídá ustanovením Směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Řady z 8. června 2011 ohledně limitovaného použití určitých škodlivých látek použitých v elektrických a elektronických zařízeních. 71 CZÍndice Leyenda de los pictogramas utilizados .................................................................... Página 73 Introducción .......................................................................................................................... Página 73 Uso previsto .............................................................................................................................. Página 73 Descripción de las piezas ......................................................................................................... Página 73 Alcance de suministro ...............................................................................................................Página 74 Datos técnicos ...........................................................................................................................Página 74 Advertencias de seguridad ............................................................................................ Página 75 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas .........................................Página 75 Instrucciones de seguridad para perforadoras ......................................................................... Página 77 Instrucciones de seguridad para atornilladores ........................................................................ Página 77 Reducción de las vibraciones y los ruidos .................................................................................Página 77 Comportamiento en caso de emergencia .................................................................................Página 77 Riesgos residuales .....................................................................................................................Página 77 Instrucciones de seguridad del cargador ..................................................................................Página 78 Antes del primer uso .........................................................................................................Página 78 Desembalar ..............................................................................................................................Página 78 Accesorios ................................................................................................................................Página 79 Antes del uso ........................................................................................................................Página 79 Insertar / quitar la batería ........................................................................................................ Página 79 Cargar la batería ...................................................................................................................... Página 79 Comprobación del nivel de carga de la batería .......................................................................Página 80 Manejo ....................................................................................................................................Página 80 Cambio de herramienta de inserción ........................................................................................Página 80 Control de velocidad ................................................................................................................Página 80 Regulación de la dirección de giro ........................................................................................... Página 81 Regulación del momento de torsión ..........................................................................................Página 81 Soporte de puntas .................................................................................................................... Página 81 Luz de trabajo LED ....................................................................................................................Página 81 Encendido / apagado ..............................................................................................................Página 81 Después del uso ........................................................................................................................Página 81 Consejos y trucos ......................................................................................................................Página 81 Limpieza y cuidado ...........................................................................................................Página 82 Limpieza ....................................................................................................................................Página 82 Mantenimiento ..........................................................................................................................Página 82 Reparación ................................................................................................................................Página 82 Almacenamiento ....................................................................................................................... Página 82 Transporte ................................................................................................................................. Página 82 Solución de problemas ....................................................................................................Página 83 Eliminación ............................................................................................................................ Página 83 Servicio ...................................................................................................................................Página 84 Garantía .................................................................................................................................Página 84 Declaración de conformidad original ........................................................................Página 85 72 ESLeyenda de los pictogramas utilizados: Lea el manual de instrucciones Corriente alterna Corriente continua Solo para uso en espaciones interiores secos T3.15A Fusible de baja intensidad Apague el producto y retire la batería antes de cambiar los accesorios, de limpiarlos o en caso de no estar usándolo. Proteja la batería del calor y de la luz solar permanente e intensa. Clase de protección II (Doble aislamiento) Proteja la batería del agua y la humedad. ¡Use protección para los oídos! Proteja la batería del fuego. ATORNILLADORA TALADRADORA