GCS 9101A2TS - Secadora de roupa CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCS 9101A2TS CANDY em formato PDF.
| Marca | Candy |
| Modelo | GCS 9101A2TS |
| Tipo de produto | Secadora de condensação |
| Capacidade máxima de carga (algodão) | 10 kg |
| Capacidade do tambor | 115 L |
| Altura | 85 cm |
| Largura | 60 cm |
| Profundidade | 60 cm |
| Peso | Aprox. 45 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Intensidade mínima do circuito | 6 A |
| Programas de secagem | Automáticos (Perfect Home, Seco, Pronto para Guardar, Pronto para Passar, Mix & Dry, Camisas, Jeans), temporizados (30-180 min), Rápido 40', Alisamento a vapor, Lã |
| Funções especiais | Início diferido (1-24h), Secagem delicada (baixa temperatura), Alisamento a vapor (anti-vinco) |
| Indicadores | Limpeza do filtro, Depósito de água cheio, ECO, Ventilação |
| Manutenção e limpeza | Limpar o filtro após cada ciclo, esvaziar o depósito de água, limpar o condensador regularmente |
| Peças de reposição e reparabilidade | Peças disponíveis através do serviço GIAS; usar apenas peças originais |
| Informações gerais | Uso doméstico; instalação em coluna possível com kit de sobreposição (modelos 35100019 ou 35900120) |
Perguntas frequentes - GCS 9101A2TS CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre GCS 9101A2TS CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCS 9101A2TS - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCS 9101A2TS da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR GCS 9101A2TS CANDY
Seguranga 143
Tubo de drenagem: instruções de instalação 148
Preparacao da energia 149
Comandos e indicadores 150
Selecao do programa 151
Porta e filtro 152
Recipiente da agua 153
FunciOnamento 154
Limpeza e manutencao de rotina 154
Resolucao de problemas 155
Assistência a cliente 155
Por favor leia e siga estas instruçõesULDadosamente antes de pôr a maior a functior. Estemanual fomece-lhe instruções importantes para proceder em segurçà àutilização,instalação emanutenção,assim como conselhos uteis para obter melhores resultados dautilização da maior.
Guarde todos os documentos num lugar seguro para referencia futura ou para oeder aes eventuels
SEGURANCA
Utilização
- Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiência e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com experiencia e que supervisione a sua segança e que conta os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutenção también não devem ser feitas por crianças.
- ATENÇA O má'utilização de uma boaquina de secar pode Criar risco de incência
. • Este electrodométrico foi Concebido para ser utilizado apenas em ambientes dométricos ou similares,/tsais como:
-Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-Turismo rural ou de居住acao;
-Por clients alojados em hotelis, moteis ou autre généro de residenciais e afins;
Alojamento tipo "cama e(EC)pequeno-almoço".
Umautilizaçãodiferente destelectrodomestico em situaçõesque não sejam as tarefas domesticas para que foi concebido, tal comoutilizações commerciais ou professionis, está excluidas dasutilizações explicadas e em conformidade. Se o aparelho forutilizzato para lem das situações previstas,iso podereducir a vidautildoelectrodomesticoe anular a garantia do fabricante,dado que asutilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destinata.Qualquer dano no equipamento que sera devidao autilizações não conformssem com o que é suposto com autilizaçãodomesticae familiar (mesmo que o aparelho esteja localizzato em casa), não são cobertas pelaga garantia dada por lei.
-Estaquina destinase-apenas a uso domestico, oucka, para secar texteis e vestuario domesticos.
-
Estaária deve apenas ser utilizes para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto;nestemanual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação eutilização antes de colocar aária em funcaoamento.
-
Não toque na区内 com as mãos ou pés humidos ou molhados.
-
Não se apoie na porta aoregarar a boaina ou utilize a porta para erguerou ou mover a boaina.
-
Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
- ATENÇAO Não utilize o produit se o filtró de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamçavel.
- ATENÇAO AUGmente de temperatura durante o functiәnamento da maquina de secar pode excesser os 60 graus C, onde existo o sintbolo de superficie quente.
- Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
- Não insists em utilizes a boaquina, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
- Não deixe que se acumulem partículas de fibras e cotão em tomo da boa.
- O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boaquina de secar completenesso periodo de arrefecimento.
- A parte final de um ciclo de secagem occurs sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que assegure que não são danificadas.
- O secador de roupa não deve ser realizado para secar roupas que tenham sido limpas com produits químicos industriais.
- AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.
- Peso máximo de energia: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.
Lavandaria
- Não sequeitens não lavados nosocador de tambor.
- ATENÇAÑ O não por na区管委会 de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
- ATENÇAO Os materiais de borracha esponjosa pode, em certas circunstancias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa não PODEM ser secados no secador detambor.
- Consulte sempre as indications das etiquetas de lavagem e secagem.
- A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocadana maquina de secar. NAO deve por na maquina roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bons bolso e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto daquina.
- NUNCAdevera utilizes se esta MQquina para secar cortinas de fibrade vidro. Se otheras roupas forem contaminadas com estas fibras, poder provocar irritacoes na pelle.
- Itens que foram sujos comsubstancias tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, produits para a remoção de nódoas, terebintina,ceras e produits para a remoção de cera deverão
VENTILACAO
A sala onde está localizada a boaina de secar deve possuir uma ventilacao adequada para fazer que os gases provenrientes dos electrodomesticos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o靼amento da boaina de secar.
- Instale a boaquina com a parte traseira do aparelho perto de uma parede.
- O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo
tubo de chaminé que é utilizado para os fumes de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boa.
- Verifique com frequência a limpeza do filtró, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
- Deve haverauna distancia de,pelomenos,12mmentreamáquinaequisquenobstrucções,
paredes, moveris ou autres objectos. A zona de carregamento e retirada da roupa deve ser
mantida livre de obstruções, bem como as saís de ar. Para garantir a ventilação adequada não
deve existir nenhuma obstrucao entre a boaquina e o chao ond e esta se encontra colocada.
- Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boa, uma vez que pode obtruir a entrada e saída de ar.
- NUNCA instale a boaquina junto a cortinas.
- Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boaquina de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequência
de configuração.
Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 49 centimetros
Kit de empilhamento Mod: 35900120 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 51cm
O kit de empilhamento deve ser um dos indicados anteriormente e deve ser obtido através dos serviços da marca.
As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com o mesmo.
Não instale o produto numa sala com baixas temperativas ou onde existo o risco de occurência de congelação. Com temperativas em torno do pontos de congelação, o produit pode não ser capaz de funciona corRECTamente: há o risco de danos no aparecido se aágua congellar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempinho do produits a temperatura ambiente da sala onde this está instalado devestar entre os 2^ e os 35^ . Por favor tome em consideração que o functimento em condições de temperatas mais baixas (entre os 2^ e os 15^ ) pode gerar alguma condensação de água e pode acontecer que alguma agua escorra para o chão.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagemutilizados não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meiros não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de reolha delixo.
- Para garantir as condições de segurarça, quando se desfizer de uma boaina de secar velha, retire a ficha eletrica da tomada de corrente, corte o cabo de allimentação eestruaços. Para fazer a eventualidade de alguma orânica ficar fechada dentro da boaina, parte do doradas ou ofecho da porta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este aparecido está classificado de acordo com a Direiva Europea 2012/19 /UE relativa os Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electronicos (REEE).

REEE contém substancias poluentes (que podem trazer consequencias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que podem ser reutilizados). E importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e Eliminar inadequamente todos os componentespoluentes e recuperar e recicular todos os materiais.
Os consumidosoespodemdesempenharumpapelimportante no sentido de garantir que os RREENão se tornem num problema ambiental. Para isso
Requisitos electricos
As maquinas de lavar são concebidas para fazerem com uma corrente monofásica de 220-240 volts e 50Hz . Verifique se o circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 6A.
A electricidae podeser extremamente perigosa.
Estamáquina deve estar ligada à terra.
A tomada de corrente e a ficha da magninadevem ser do mesmo tipo.
Não utilize various adaptadores e/ou extensoes.
A ficheve ficar accesivel para se poder desligar a maquina antes a sua instalacao.
Estaquina esta conforme a Direciva Europaia 2004/108/EC, 2012/19/EU e
Pode ser-lhe cobrada uma visita da assistencia se o problema da区内ever a umainstitacaoincorrecta.
TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Para evaporar ter de esvaziar o recipiente da agua antes cada ciclo de secagem, a agua normalmente recolhida durante o ciclo de secagem pode ser descarregada directamente para um cano de esgoto (o mesmoSYSTEMA de canalização que os lava-loiças dométricos). As leis autáquicas relativas ao consumo de agua proíbem a ligaçao a esgotos de agua colocados à superficie. O Sistema de canalização do esgoto deve serAdjacente à boaquina de secar.

ATENÇA! Antes de levar a cabo quaisquer osvalhos,desligue a boaquina de secar e retire ada tomada de corrente electrolytica.
O kit é composto: 1 mangueira, 1 conector recto de mangueira, 1 clipe de cano e fio de plástico.
cuidados amentenadirecção da parteitraseira daquina.
- O recipiente da agua de esgoto está situado no lugar o direi to daquina (vista deTRS). Uma mangueira cinzenta liga à ponte por cima do
recipiente da agua. Utilizando um alicate, retire o clipe de retencion do cano da ponte. - Retire a mangueira da Iigação da ponte puxando-a.
- Fixe a mangueira do kit, utilizing o conector e os clipes de cano fornecidos, à mangueira retirada da ligação da ponte.
- Retire a cobertura do recipiente da agua da parte de这只是 daquina, removendo osinous parafusos e despændando a cobertura.




- Parta a patilha na parte lateral da cobertura e volta a colocar a cobertura na区内, junto com os parafusos. Neste ummomento, ja deve estar a vista um orificio na parte de vez do equipamento junto da cobertura.
- Introduza a mangueira de esgoto atraves do orificio do equipamento.
- Situe o cano cinzento na valvula do tabuleiro e fixe a canalização à ponte com o fio plácico.
- Deslize增值服务amente bancada de trabalho para a sua posicao, assegurando que a mangueira não está presa e volta a colocar orebordo traseiro da bancada de trabalho com os 3 parafusos.
- Ligue a novamangueira de esgoto ao cano de esgoto. Certifique-se de que a nova mangueira nao torque quando empurrar a其间a de secar para a sua posicao. Certificuessede que adirectrizes, tal como sanoi indicadas, são seguidao instalar a nova mangueira externa.
- Ligue à alimentação électrique.
- Depois de esvaziar o recipiente da agua ligue aquina (e prima o botao 'START' nos modelos electronicos) para dar inico ao programa de secagem.







PREPARACAO DA CARGA
Lás, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalárica, vestuário com guarriões de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.
Durante os ultimos 15 Minutes, a roupa é sempre seca com ar frio.
Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensionalões podem exceder a entrega Tmaxima admissível de roupa quando molhados (por exemplo: sacos-cama, edredões).
Economia De Energia
Ponha somente na boa de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tenteocularo peso maximalode roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
- Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará despercio de tempo e de electricidade.
- Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.
IMPORTANTE: Não seque artigos tratados com um produto de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).
Algodoes Max. 10 Kg 9 Kg 8 Kg 7 Kg 6 Kg
Sintéticos Max. 4 Kg 4 Kg 4 Kg 3,5 Kg 3 Kg
Separe A Carga Como Se Segue:
- Por@simbolos desciousos de secagem Podem serencrados no colarinho ou na costura interna:
Pode ser seco em maquina de secar.
Secagemalta temperature.
Secagemapanasabaibaixatemperatura.
Nāo pôr na máquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, deve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que a entrega for superior à capacité da boaquina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Porto de tecido
Algodoes/inho: Toalhas, camisolas de algodao, lencOs e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
- Por graudescagem
Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botão para selecionar uma temperatura de secagem baixa.
CONTROLOS E INDICADOS

Painel De Controlo e Luzes Indicadoras
Botao selector:É rorado em ambas as direcções para se escolher o programa pretendido.
Selecao de tempo : Permite alterar a duração do programa selecionado; épode serutilzado emCERTOSprogramas.
Inicio diferido: Oferece a possibidade de retardar o inico de functiOnamento do ciclo de secagem para tirar parto dos periodos do dia em que a energia é mais barata.
Tecidos delicados : quando selecionado, este indicator @ apaga e acende-se o indicator @ detecidos delicados; com esta funcao especial, a temperatura de secagem é mais baixa para melhor proteger as roupas delicadas.
Anti-vincos: Pode selecionar a funcao anti-vincos no fim do programa de secagem. O tambor continua a mover-se em fases e periodos regulares de forma a refrescar e segar suavamente a roupa.
Arrefecimento : acende-se quando o ciclo está na fase final de arrefecimento.
Inicio/Pausa : Da inico ao programa escolhido e也是非常 serve para fazer pausa ao ciclo se necessario.
Programas automaticos: Dependendo do programa escolhido, assim se acende o indicator especialico (por favor ver " lista de programas"); o indicator ECO é acende-se quando foi selecionado um programa de baixoconsumo.
Filtro : quando este símbolo se acende significa que é necessário limpar o filtro.
Deposito da agua : quando se acende, significa que tem que despejar o deposito da agua, pelo facto deeste estar cheio.
SELEÇÃO DO PROGRAMA

Este secador de roupa é dotado de um sensor especial de secagem que o ajuda a escolher o programa mais indicado com base na energia e nível de secagem pretendido.
Para pequeñas cargas e roupas previamente "semi-secas", pode usar o programa de "Tempo" e selecciónar "Tecidos Delicados" para obter una temperatura mais baixa dentro do secador.
No caso do sensor não detectar energia na区内, o secador irá travaçar aspenas por 10 min antes de iniciaar a fase de arrefecimento. Se a energia está boa, o secador vale automaticamente, travaçar por 3 horas,
passando depuis a fase de arrefecimento.
No fim de cada programa, acontece sempre a fase de arrefecimento no fim de cada ciclo: é uma fase de entrada de ar fresco, que serve para refrescar a roupa e que dura aproxamente 15 min.
SELEÇÃO DO PROGRAMA
| PROGRAMA | IDEAL PARA |
| Perfect Home | Para roupas quepretende quefiquemuito bemsecas, como toalhões, toalhas de mesa,lenções. Duração:cerca de 3 horas. |
| Pronta a guardar | Peçasquepretende做不到eguardardsemengomar,como porexample malhas,tecidosmistos,sintéticos,meias,roupa decrianças.Duração:cerca de 2:30 h. |
| Não engomar | Roupas queprefere nãopassaraferro,masapenas tirar daquinaapependurarlogodeposido Ciclo de secagem.Duração:cerca de 2:30h. |
| Pronto a engomar | Roupaque sepretende quefiquecomumahumidade ligeira,de formaafacilitar oengomar.Duração:cerca de 1:50h. |
| Botão Anti-rugas | Roupas àsquaisapanasquerdar umtoquefinal erefrescá-las.Roupas questavam porpassarouque tenham sido secasa oar,porexample. Esteprograma temumafunção"Anti Vinco"que relaxa as fibras e tona mais fácil oengomar.Duração:9 min+3mindearrefecimento. |
| Lás revigoradas | Para suavizarasusalslásousimpleamenteparaasrefrescardeposidemuito tempo guardadasno armário. |
| Mix & Dry | Ideal para quando sepretendemisturaralgodõesesintéticos,semperadas de tempo a separar aroupa e a secá-la em ciclosdiferentes.Duração:cerca de 2h(maximo4Kg de roupa). |
| Programa decamisas | Para secarecamisasdealgodãooufibrasintéticas.Duração:1 hora para 2Kg de camisasde fibra sintética(cerca de 10 peças);1:20hpara3Kg decamisasdealgodão(cerca de 10 peças). |
| Rápido 40' | Para secar,refrescaredeixararoupa pronta a vestir emapenas40min.Osystemadesensoresmonitoriz Constantementeatempoatura para demelhorresultado de secagem.Máx2Kg de roupa. |
| Tempo | Permitescelhermanualmenteotempo desecagemde30a180min.Ao selecionar"20minutos",estáasecolherumprogramaafrio,ideal pararevitalizarerefrrescaroupa eeliminareventuais odores. |
| Calças de ganga | Para secarathe4Kgdegangas(cerca de 5 pares).Oprogramaduracirce de2 horas,masotempoode seralterado combase na cargaintroduzida naíquinae na velocidadedecentrifugaçãoescolhida.Oprogramadegangasópodesserutilizandoparapeças100%de algodão,sendsobrigatórioterocuidadeno misturargrupasdecorneãosecarcalçascomcessoriosouapiquesespecialis. |
PORTA E FILTRO
Puxe o manipulo paraAbrir a porta.
Para reinecer aquina de secar, feche a porta e prima
ATENÇÃO! quando a boa de seca roupa estiver a ser realizada, o quando e a porta pode estar Muito QUENTES. Nunca pare um secador de tambor antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todos os itens sejam rapidamente removidos e estendidos para que o calor sera dissipado.
Filtro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da boaquina, verifique se o FILTER do Cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem. Não ponha o秘书长 a funcional sem os filtros.
Os filtros entupidos podem augentar o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispersiosos
-
Puxe o filtro para cima.
-
Abra o filtro como ilustrado.
-
Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a pontadodedes.
-
Junte ecke entre si as duas metades do filtro e volte a monta-lo no seu lugar.

Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando o除外 precisea de ser limpo.
Verifique e limpe o filtros principal, na porta, e os filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.

Para Limpar o Filtro do Condensador
-
Retire o rodapé.
-
Rode as duas alavancas de bloqueio no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e extraia a tampa dianteira.
-
Retire
cuidadosamente a
moldura do FILTER e limpe
tod o po ou cotao do
filtrro com um pano. Nao
use agua para limpar o
filtrro. -
Retire a esponja cuidadosamente do seu lugar, e(depais lave-a, mantendo-a debaixo daorneira aberta, e virando-a, para encontrar tirar todo o pou cotao.
-
Volte a colocar a tampa dienteira asseguindo-se de que o faz da forma correcta (tal como indicaça pela seta), e empurre-afirmamente para o seu lugar. Bloqueie as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Volte a montar o rodapé.





NÃO USE ÁGUA PARA LIMPAR O FILTER.
RECIPIENTE DA ÁGUA
A agua removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num deposito instalado do lado de dentro da porta do secador Sempre que esse deposito fica cheio, o indicator luminoso no poinel de comandos acende-se, e o deposito TEM de ser despejado. No entanto, recomendamos que o deposito sera sempre despejado antes cada ciclo de secagem.
NOTA: Em se tratando de um secador novo, é natural que, durante os primeiros ciclos de secagem, se acumule pouca água no interior desse deposito, na medida em que é enchido primaryo um除外 deposito interno com que o secador está equipado.
Para Retiraro Recipiente
- Puxe suavamente o recipiente até que saía por completeness. Secure o recipiente com ambas as más. Quando cheio, o recipiente da agua pesa aproximamente 4 kg.

- Incline o deposito de agua para esvaziar atraves do orificio traseiro. quando estiver vazio, volta a colocar deposito de agua na sua posicao, deslizando-o. PRESSIONECFIRMEZAATEFICARNO LOCAL DEVIDO.

- Prima o Botao para reinicuar o ciclo.
NOTA: Se tiver a opção de drenagem proxies do maquina de secar, é possível utiliser o kit de descarga para proporcionar um drenagem permanente da água recolhida pelo secador. Assim, deixa de precisar de esvaziar o recipiente da água. Todas as informações de montagem doKit es tao con ti das na embalagem do kit.

UTILIZACAO
- Abra a porta e carregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem o fechamento da porta.
- Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente até a ouvir fazer "click".
- Rode o botão selector do programa para selecionar o programa pretendido para a secagem (vide o Guia de Programas).
- Se pretende fazer artigos sintéticos, acrílicos ou delicados, prima a tecla para reduzir o[nível de calor. O指示or vai acender-se quando o secador estiver regulado para uma temperatura baixa. Para anular a seleção feita nos primeiros minutos do programa, prima a tecla , e, decorrido este tempo, reponha o secador a zeros, para alterar a regulação.
- Prima o botão >III. O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
- Se a porta for aberta durante o programa para vericar a roupa, é necessario
Pressionar
- quando o ciclo está perto do fim, o secador entra na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da cargo.
- Depois de o ciclo ter sido conclusivo, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador sera desligado ou até a porta ser aberta.
Não abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.
FUNCTIONAMENTO
Inicio Retardado
A Funcao de iniciodiferido 念 permite ao'utilizar adiar o inico do ciclo de secagem de 1 a 24 horas.
Quando a funcao e selecionada pela primeira vez, o visor ira mostrar o tempo diferido de 1 hora, pressionando o botao, iraacularo tempo diferido com intervalos de 1 hora.
Parainiciar o programa pressione e electrodomesticoira completing o ciclo de secagem no final desse tempo. O indicator luminoso irá pizar para indicar que o inico diferido está em progresso.
Cancelare Repor o Programa
Para cancelar o programa presione durante 3 segundos. No visor DE CONTROLLO DO TEMPO, 0:00 aluz irapiscar para indicar quefoicancelado.
LIMPEZA E MANUTENÇAO DE ROTINA
Limpeza Da Maquina
- Após cadação de secagem, limpe ofilto e esvazie o recipienté da água.
- Limpe regulamente os filtros.
- Após cada'utilisation, limpe o interior do quando é deixa a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circuláção doar oseque.
Limpe o exterior da maquina e aporta com um panomazio. - NAO用品 odisos de limpeza abrasivos.
- Para evaporar a acumulación de cotção e que a certaço é diferência do derivados.
Gua de secagem
O cido padrao NAO ENGOMAR (D) e o mais eficiente a niven energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um niven de humidade normal.
A tabela da ultima pagina minha o tempoapproximado e os consumos de energia dosprincipalis programas de seçagem.
| Consumo de electrédliciad en modo apagado | 0,20 W |
| Consumo de electrédliciad en modo "STAND BY" | 0,75 W |
Informacoes para analises laboratoriais
EN 61121 Progama Progama para usar
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Qual Podera Ser A Causa De...
Anomalias que você melemposode remediar Antes de contactar a Assistencia GIAS para aconheimamento tcnico,asse rapidamente pela segunte lista de verificacao. Se chamar um tcnico e estee Verificationque a maquina está a funciona normalmente,foi mal instalada ou usada incorrectamente,serinha-a cobrda uma quantia consoantoe caso. Se o problema persistirapos ter completingao as verificacoes recomendadas, ligue paraaAssistencia GIAEles poderao eventualmente resolvero problemapele telephone.
O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durante o ciclo de secagem, o tempo é ajustado para fazer a estimativa mais correct. O tempo remanescente pode ser aumento ou diminuindo durante o ciclo de secagem é也是如此 normal.
O tempo de secagem é demasiado longoas roupas não está suficientemente secas...
- SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem corretos?
- A roupa está na demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas ou certifugadas?
- Ofi tio necessita de limpeza?
O condensador neceessila delimpeza?
Amáquina de secar faz muito ruido...
Se antes todas as verificações recomendadas,aina subsistir qualquer problema com aquiresina,lique por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podemconseguirajuda-lo除去 telephone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia.No entanto,poede ser debitado nas seguintes situações:
- A boa, está em bom estado de acontecimiento.
- Não foi instalada de acordo com as instruções de instalização.
Foiutilizada incorrectamente.
Peças sobressalentes
INDEKS
Opombe Za Varnost 157