KUA24 - Parafusadeira KRESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KUA24 KRESS em formato PDF.
Perguntas frequentes - KUA24 KRESS
Perguntas dos utilizadores sobre KUA24 KRESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KUA24 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KUA24 da marca KRESS.
MANUAL DE UTILIZADOR KUA24 KRESS
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
AVISO Leia todos os avisos de segurarca, instruções, ilustrações e espécificações
fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOQUE ELétrICO, incendio /ou lesões graves.
Os termos "ferramenta elétrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta elétrica acontecna por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolycicas produzem faíças que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu functiOnamento. Qualquer restraccao pode fazê-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANCA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fichas,cka de que maneira for. Nao utilize nenhuma ficha de adaptacao com ferramentas
eléctricas que tenham ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOQUE elektrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de agua num aparelhoeléctrico aumento o risco deCHOque electrolytico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados augmentam o risco de chogue eletrico.
e) quando工作的ar umferramento
elctrica ao ar livre,use um cabo de extensao
adequado parautilizacao no exterior.A
utilizacao de um cabo adequado para uso exterior
reducz o risco de chogue eletrico.
f) Se não puderEVitar autilização de um ferramenta eletrica num local humido,utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. Autilização de um dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e sera prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver
cansado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatença quando seutilizauma ferramentaeléctrica podecausar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim poder causar lesoes.
e) Não exceedá às suas propriedas capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriad. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são
montados e realizados adequamente. A utilizesação destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o o fazer ignorar os princípios de segurarça da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa falço de segundo.
4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriadna para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriadna executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ ou remove o Conjunto de pilhas, caso soit possível remove-lo, da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurançapreventivas reduzem o risco de activação acidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta electrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham sido as instruções. As ferramentas electricas são perigosas nas vezes de utilizadores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas eletricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possam afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizes. Muito acidentes são causados pelamanutenção deficiente de ferramentas electrolyticas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenao adequada e arestas de corte afiadas tem menos probabilitades bloquear e são mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações发展目标as daqueLAS a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderencia secas, limpas e sem oleo e massa lubricificante. As pegas e superficies de aderencia escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenasdeeracarregarmecarregadores, Accumuladores recomendadospelofabricante. Umcarregadorqueapropriadoparaumtipode acumulador,podecausalincendioseseforutilidaoarcarragourtosacumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas electrolycas os acumuladores previstos. Autilização de outros acumuladores pode levar a lesões e ricos de incência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incendidio.
d) Aplicações inadequadas podem provocesiano liquido do acumulador. Evite o contactocom este liquido. No caso de um contactoaccidental, lave imeditamente com aguafresca. Se o liquido entra emcontacto comos olhos, procure um auxilio medico. O liquidoque escapa do acumulador pode levar a irritações ouqueimaduras da pele.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incério, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria eLERentar o risco de incendio.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术ico de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituição genuinhas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. À manutenção de conjuntos de baterias so deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de service autorizados.
PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAL PARA O SEU BERBEQUIM
1) Instruções de segurarca para todas as operações
a) Ao executar lavoros durante os quais poder ser atingidos cabos electricos ou oproprio cabo de rede sodeer a ferramenta electrica pelas superficies de punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensao también pode colocar sob tensao as peças metalicas do aparelho e levar a umCHOque electrico.
2) Instruções de segurar ao usar brocas longas
a) Nunca opere em velocidade mais alta que a taxa maior de velocidade da broca. Em velocidades mais altas, a broca pode fazer se for permitida girar livamente sementrar em contour com a pegao de trabalho, resultando em ferimentos pessoasis.
b) Sempre comece a perfurar em baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. Em velocidades mais altas, a broca pode fazer se for permitida
girar livrimente sem entrada em conta com a peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoais.
c) Aplique pressão apenas em LINHA direta com a ponta e não aplicque pressão excessiva. As brocas podem fazer, causando quebra ou perda de controle, resultando em ferimentos pessoais.
Avisos de segurarca para a bateria
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizear a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposicao de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
i) Não技术支持 a bateria a correbar quando não for realizada.
j) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregaror especificado pela Kress. Não utilize um carregaror que não se encontrar especificado para autilização com o equipamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
o) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressoes.
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos, ou utilizesdor deve ler o manual de instruções | |
| Atença | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção para os olhos | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Li-Ion Li-Ion | Bateria de iões de litio Este produit FOI marcado com um síbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o Conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saüde humana, uma vez que contentem substancias perigosas. |
| As baterias poderão entraq no ciclo hidrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos Municipais não分开ados. | |
| Não queimar. | |
| Usar luvas de proteção | |
| Bloqueio | |
| Aparafusamento | |
| Perfuração | |
| Madeira | |
| Metal | |
| Alta velocidade | |
| Baixa velocidade | |
| Os equipments electrolycicos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicária-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. |
- Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos está incluídos no Modelo fornecido.
DADOS TÉCNICOS
Designação do tipo: KUA24 (A24- designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim sem fio)
| KUA24 | ||
| Tensão nominal | 12V = Max** | |
| Velocidade nominal semarga | 0-500/0-1800/min | |
| Posições de ajuste do binário de torço | 20+1 | |
| Binário de torço máximo | 40Nm | |
| Capacidade máxima de aperto | 10mm | |
| Capacidade(Max. de perfuração) | Aço | 10mm |
| Madeira | 20mm | |
| Peso da ferramenta | 0.9kg | |
** Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 12 volts. A tensão nominal é de 10.8 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão sonora ponderada L | pA= 82 dB(A) |
| Potência sonora ponderada L | wA= 93 dB(A) |
| KpA&KwA | 5dB(A) |
Usar proteção para os ouvidos.
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
| Os valore totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 62841 | |
| Perfurar metal | Valor da emissão da vibração an=2.603m/s2 |
| Instál傍ade K = 1.5 m/s2 | |
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um
método de teste normalizzato e poderão ser realizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado quando pode ser realizados numa avaliação preliminar da exposicao.
AVISO: a vibração e as emissções de ruido durante o uso efetivo da ferramenta eletrica pode diferir do valor declarado, em funcção das forma como a ferramenta é realizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcção dos segunteiros exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é realizada:
O modo como a ferramenta é realizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A'utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de aderência nas pegas e se são realizados acessórios anti-vibração e ruido.
Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração não-braco, se não for adequadamente realizada.
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de'utilização deveter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcimento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposicao ao ruido. Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularmente, invista em acessosios anti-vibracao e anti-ruido.
Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACCESORIOS
| KUA24 | |
| Baterias (KPB1202) 2 | |
| Carregador (KCH1202) 1 |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a responsiva embalagem. Os representantes commerciais también pode ajudar e aconsehar.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções cautadosamente.
Ambito de Utilização
Esta ferramenta é'utilizada para aperture parasuos ou fazer furos emmadeira, metal e plácico.
Montagem e funciona
| Ação Figura | |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Remover oconjunto de pilhas Ver Fig.A1 | |
| Carregamento da bateria Ver Fig. A2 | |
| Instalar oconjunto de pilhas Ver Fig. A3 | |
| MONTAGEM | |
| AJUSTAMENTO DO MANDRIL Atença: Bloquear sempre o interruptor de disparo e deslagaria ferramenta da fonte de alimentação quando trocar os acessórios. Certificado se sempre que a broca está segura antes de efetuar o arranque da ferramenta. Os danos no mandril ou uma broca solta poderão fazer eventuels lesões fisicas. | |
| Remover as brocas Ver Fig. B1 | |
| Inserir as brocas Ver Fig. B2 | |
| FUNCIAMENTO | |
| Controlo de rotação de avanço/recuho Atença: Nunca inverte o sentido de rotação quando o mandril estiver em movimento. Aguarde até que tenha parado! | Ver Fig. C1, C2, C3 |
| MUDANÇAS DE VELOCIDADE Ver Fig. D | |
| AJUSTAMENTO DO BINÁRIO PERFURAÇÃO, APARAFUSAMENTO | Ver Fig. E |
| Operar o interruptor ligar/desligar Atença: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por longos periodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaqueçamento interno da mesma. | Ver Fig. F |
O LED acende-se quando o interruptor é pressionado.
A ferramenta e a bateria está equipadas com umsystemadeprotection.Quando a Luz LED piscarrapidamente durante 3 segundos e deslagar, oSYSTEMACortara imeditamente a alimentacionelétrica paraaferramentademoa prolonga a vidautil da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o)'funcolvimento se a ferramenta e/ouabacteria foramolocadas sobuma das seguinhas:
- Sobrecarregada: a ferramenta é operada de forma a extrair uma corrente anormalmente elevada. Nesta situação, solte o Interruption do Disparo na ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, prima novamente o Interruption do Disparo para reiniciar.
- Sobreaquecida: sob a condição anteriormente referida, se a ferramenta não efetuar o arranque, a Ferramenta e a Bateria está sobreaquecidas. Nesta situação, deixe a Ferramenta e a Bateria arrefecem antes de premir novamente o Interruption de Disparo.
Tensao baixa da bateria: A restante capacidade da bacteria é demasiado baixa e a ferramenta não ira funcionar. Nesta situação, remove e recarregue a Bateria.
Atença:Para ligar a luz, prima o interruptor Ligar/Desligar e certificque-se de que o Controlo de Rotação de Avanço/ Recu está na posção à direita/esquerda.
Ver Fig. F
SOLUTION DE PROBLEMAS
1. POR QUE O NÃO RODA O BERBEQUIM QUANDO PRESSIONA O INTERRUPTOR?
O selector de inversions do movimento, na parte superior do interruptor de gatilho está posicionado na funcao de bloqueio. Desbloqueie o selector colocando-o na posicao de rotação pretendida. Pressione o interruptor de gatilho e o berbequim começar a rodar.
2. O BERBEQUIM PÁRA ANTES DE O PARAFUSO ESTAR TOTALMENTE APERTADO. PORQUE?
Verifique a posicao do binario do anel de ajuste de binario que está localzado entre o mandril e o corpo do berbequim. A Posicao 1 é para o binario mais baixo e a Posicao 20 é para o binario mais alto A Posicao é para operacao de perfuracao. Regule o anel de ajuste de binario para uma posicao mais alta para促成 melhor resultado.
3. RAZões PARA TEMPOS DE SERVICO DIFERENTES DO CONJunto DE BATORIAS
Pelos tempos de recarga acima referidos, e se o Conjunto de baterias não tiver sido正常使用 durante um periodo prolongado, o tempo deestrutura do Conjunto de baterias sera reduzido. Isto pode ser corrigido por varias operacoes de energia e descarga, ao carregar e travaíhar com o berbequim. Condições de service mais pesadas tais como a aplicação de parafusos de grandes dimensoes emmadeira rígida, consumirao mais depressa a energia do Conjunto de baterias do que condições de service mais leves. Não recarregue o Conjunto de baterias com temperatas inferiores a 0^ e superiores e 40^ quando isso afetará o seu rendimento.
MANUTENÇAO
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
A ferramenta eletrica nao tem peças reparaveisleoutilizar.Nunca utilizezagua ou produits quimicos para limpar a sua ferramenta.Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco.Mante as ranhuras de ventilacao do motor devidamente limpas Mantenha todos os controlos de trabalho sem poeira.
Para ferramentas electrolyicas
A amplitude tírmica ambiente para utilizes o armazenamento da ferramenta e da bateria 0^ - 45^ A amplitude tírmica ambiente recomendada para o Sistema de correamento durante o correamento e 0^ - 40^
PROTECCAO AMBIENTAL

Os equipuestos electricos não devem ser eliminados com o lixo dométrico. Se existirem instalações adequadas deve recicá-los. Consulta a sua autoridade local para tratamento de lixos ou editor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
DECLARATION DE CONFORMIDADE
Declaramos que o produit, Descrição Broca com bateria
Tipo KUA24 (A24- designação de aparecido mecanico, representativo de Berbequim sem fio)
Função Perfuração
Cumpre as seguintes Directivas: 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU
Normas em conformidade com: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-1
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Morada Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

