MW 1000 - Calculadora FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MW 1000 FESTOOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Oficina móvel |
| Marca | Festool |
| Modelo | MW 1000 |
| Dimensões (C × L × A) | 600 × 641 × 1076 mm |
| Peso | 19 kg |
| Carga máxima total | 100 kg |
| Carga máxima na mesa | 100 kg |
| Alimentação | Nenhuma (uso manual) |
| Uso conforme | Transporte de Systainer e acessórios, superfície de trabalho móvel |
| Montagem | Requer montagem conforme as instruções |
| Materiais principais | Placa perfurada, perfil de alumínio, pé ajustável |
| Segurança | Não subir, não sobrecarregar, usar em superfície plana e limpa |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano, verificar ausência de corpos estranhos nas rodas |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Usar exclusivamente peças Festool originais, reparo pelo fabricante ou oficinas autorizadas |
| Acessórios compatíveis | Mesa TSB/1-MW 1000, Systainer, sistemas de aperto Festool |
| Ambiente de uso | Apenas interior, proteção limitada contra intempéries |
| País de origem | Alemanha (marca Festool) |
Perguntas frequentes - MW 1000 FESTOOL
Perguntas dos utilizadores sobre MW 1000 FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Calculadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MW 1000 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MW 1000 da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR MW 1000 FESTOOL
1 Indicações de seguranca. 35
2 Simbolos. 36
3 Componentes da ferramenta. 36
4 Dados技术和 36
5 Utilização conforme asypressões 36
6 Montagem 36
7Trabalhar. 36
8 Acessórios. 36
9 Meio ambiente. 37
1 Indicações de segurarca
Advertência! Leia todas as指示os de segurar e instruções. A falta de cumprimento das advertências e instruções pode dar origem a ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para que possam ser realizadas no futuro.
- Nãoeleve e transporte o equipamento com gancho de guindaste ou dispositivo de elevação.
Caso contrario, o equipamento pode cair e causar acidentes e danos materiais.
- Não deve utilizes o equipamento em pisos inclinados ou irregulares.
De contrario, o equipamento poderá tombar ou deslocar-se e dar origem a aciden-tes e danos materiais.
- Utilize o equipamento apenas em piso limpo, liso e com suficiente capacidade de energia.
Corpos estranhos e fibras com arestas vivas e pontiagudas (p. ex., do pano de limpar) poder danificar os rodizios ou ficar agarrados aos mesmos. Verifique se existem corpos estranhos agarrados aos rodi-zios antes de deslocar o equipamento ou de o aplicar num除外 local.
- Não sobrecarregue o equipoamento nem o utilize inadequamente como escaça ou an-daime. Tenha em atençao o peso maior permitido (consultar capítulo 4).
Podem ocrror acidentes se sobrecarregar o equipamento ou se ficar de pé sobre o mesmo. Ao utilize a capacidade de arrumbo do carro para objetos que, devido ao seu contorno, não asseguem uma distribuição plana daforcé, é absolutamente necessário usar como base adicional uma placasuficientemente estavelde material adequado.
- Durante o transporte no veiculo, o equipa-mentationeve serconsiderado puramente comocarga e so deve sertransportado na vertical.Assim,a fixacao da carga deve serefetuada em conformidade com as normas no seu pais.
O equipamento e o seu conteudo tem de ser protegidos de forma a que em caso de travagem brusca ou movimento de desvio, sejam evitados deslizes, quedes e deslocalções para a fronte e paraTRS. Devem ser observadas as regras reconhecidas da Tecnologia.
-
Consoante a conjuntura e o corregamento do equipamento, existe perigo de queda! Isso pode causar ferimentos graves como esmagamentos ou fratures de ossos. Para minimizar este risco, devem ser observados os seguiques原則os:
-
Manter o centro de gravidade o mais fácil do possivel. Armazenar os objetos pesados sempre o mais em baixo possivel.
- Pousar, no máximo, um Systainer na area de trabajo.
- Em caso de variedas gavetas instaladas,Abrir sempre apenas uma gaveta. Se a abertura de uma gaveta ja Causear queda, entao o correamento do Systainer tem de ser reduzido. Colocar os objetos pesados na parte traseira do Systainer.
-
Ter em atençao a entrega maxima de 20 kg por gaveta.
-
Transporte o equipamento sempre com as gavetas completeness fechadas.
- Certifique-se de que durante o transporte e ao efetuar travaños, todos os parafusos e elementos de união estáfirmamente apertados.
- A mesa de ampliação TSB1-MW 1000 éve ser unida à.Oficina molev MW 1000 Basic, ou à bancada multifunctional MFT/3.
- Não levante o aparelho corregado sozinho e utilize uma técnica de levantamento ergonômica. Mantenha as costas direitas, dobre os joelhos, e levante utilizes a但对于pernas. Utilize os mordentes deslizantes integrados no punho para faciliar ocarregamento e reduzir a cargo. Efetuar olevantamento sozinho de forma incorreta eusar|tecnicas de levantamento erradas po-decauser lesoes nas costas e articulações.
2 Simbolos

Advertência de perigo geral

Instruções, ler as指示os

Proibido subir
3 Componentes da ferramenta
[1-1] Punho
[1-2] Cinta de fixação
[1-3] Perfil
[1-4] Esbarro
[1-5] Base
[1-6] Pé de ajusté
[1-7] Fecho T-LOC
[1-8] Tempo da bancada
[1-9] Elemento de deslize
As imagens indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.
4 Dados技术和
| MW 1000 | |
| Dimensoes (Largura × Comprimento × Altura) | 600 × 641 × 1076 mm |
| Carregamento máximo 100 kg | |
| Carga(Maxima) (Bancada) | 100 kg |
| Peso 19 kg | |
5 Utilização conforme as dispositions
A.Oficina movable MW 1000 está prevista para o transporte seguro de Systainers e acessosórios, bem como para o trabalho movable. Com o tempo da bancada TSB/1-MW 1000 é possivel acontear correspondente a area de trabalho. Com os sistemas de fixação do programa de acessosórios é possivel fixar peças a做工ar, com segurar, na placac de trabalho. Desta forma, a bancada transforma-se numa bancada de trabalho para muitos lavorhos manuais como aplainar, lixar, esculpir, etc.. A.Oficina
móvel não foi Concebida para a utilização ao ar livre e está apenas parcialmente protegida contra as condições meteorológicas.

Em caso de'utilisation incorrente, a responsabilité é do utiliser.
6 Montagem
| Figura | |
| MW 1000 Basic | [2-1] |
| SYS-AZ-MW 1000 | [2-2] |
| TSB/1-MW 1000 | [2-3] |
7 Trabalhar
7.1 Ajuste da profundidade de corte para serrar
Tenha atençao para que a profundidade de corte esteja corretoamente ajustada para a espessura da peça a travaHAR. Recomendamos que ajuste a profundidade de corte no maximo 5 mm superior à espessura da peça a travaHAR. Assim evita que o caixilho perfilado sera danificado.
7.2 Virar a placaperfurada
Depois de desgastada, pode virar a placaperculada. Para isso, desaperte os quatre parafudos nos cantos da parte inferior da bancada.
8 Acessórios
Utilizar apenas acessórios e materiais de desgaste aprovados pela Festool. Consultar o)...logo Festool ou www.festool.com.

Servico Após-Venda e Reparaçao apenas atraves do fabricante ou das oficinas de service: Endereço mais proxies em: www.festool.com/service

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/service
9 Meio ambiente

Não deite a ferramenta no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamen
to ecologico. Respeitar as normasnationais em vigor.
De acordo com a Diretiva Europeia relativa a residuos eletricos e eletronicos e a sua transposition para o direito nacional, os equipamentos eletricos usados tem de ser recolhidos separately e reciclados de forma ecológica. Encontra informacoes sobre centros de recolha em www.festool.com/environment.
Informações sobre substâncias críticas:
www.festool.pt/reach