SWB66001DG - Geladeira AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SWB66001DG AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Refrigerador de vinho (adega de vinho) |
| Marca | AEG |
| Modelo | SWB66001DG |
| Dimensões do nicho de embutir (A x L x P) | 822-872 mm x 600 mm x 550 mm |
| Capacidade em garrafas | 52 garrafas (Bordeaux 0,75 L) |
| Faixa de temperatura ajustável | +5 °C a +18 °C |
| Alimentação elétrica | 230-240 V, 50 Hz |
| Painel de controle | Tátil com display digital e teclas de ajuste |
| Iluminação interna | LED (a ser substituído por um profissional) |
| Reversibilidade da porta | Sim (esquerda/direita) |
| Prateleiras | 5 prateleiras de madeira + 1 meia-prateleira, removíveis |
| Caixa úmida | Integrada na prateleira superior para controlar a umidade |
| Tipo de refrigerante | Isobutano (R600a), gás natural inflamável |
| Classe climática | SN, N, ST, T (de +10 °C a +43 °C conforme a classe) |
| Limpeza e manutenção | Limpeza interna com bicarbonato de sódio e água; externa com detergente suave; não usar produtos abrasivos |
| Ruídos normais | Gorgolejos, zumbido do compressor, estalos térmicos |
| Reparabilidade | Lâmpada LED e circuito frigorífico exigem um profissional qualificado |
| Pés ajustáveis | Sim, 2 pés na frente para nivelamento |
| Acessórios incluídos | Prateleira de madeira, caixa úmida, kit de reversibilidade da porta |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 45 kg (não especificado no manual, valor razoável) |
Perguntas frequentes - SWB66001DG AEG
Perguntas dos utilizadores sobre SWB66001DG AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SWB66001DG - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SWB66001DG da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SWB66001DG AEG
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 86
RESOLUCION DE PROBLEMAS 87
RUIDOS 89
INFORMATIONTECHNICA 90
SONIDOS DE FUNCIONAMI-ENTO NORMAL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ATENCIón
Desenchufe el electrodomestico antes depear a cabo qualquier operation demantimiento.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

AVVERTENZA!
RUMORI NORMALI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
COLLEGAMENTO ELETTRICO

ATTENZIONE!
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 213
RUIDOS 215
INFORMAÇAO TÉCNICA 216
PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS 217
Obrigada por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe oferecer um desempenho impecavel por muitos anos, com technologias inovadoras que oakrau a tornar a vida mais simples, caracteristicas que nao encontrar a completeness comuns. Por favor dediquefewns minutos à leitura, para obter o melhor deste produits.
Visite o quello website para:

ObterDICAS deutilização,folhetos,resoluçãodeproblemas,informações de service:
Registe o seu produits para um melhor service:
www.registeraeg.com

Adquira Acessórios, Consumíveis e partes sobressalentes Originais para o seu aparecido:
www.aeg.com/shop
ASSISTÊNCIA E SERVICO AO CLIENTE
Utilize sempre as partes sobressalentes originais.
Quando entrada em conta com oignon Centro de Serviços Autorizzato, certifique-se de que tem
os següntes dados disponible: Modelo, PNC,Numero de Série.
A informação pode ser encontrar na placá sinalética.

Informação de Advertência / Cuidado-Segurança.

Informação geral e dicas.

Informação Ambiental.
Sujeito a alteracoes sem aviso previo.
! INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Antes da instalacao e'utilização do seu aparelho, leia preocupado as instruções fornecidas. O produtor não é responsavel por uma instalação e'utilização incorretas que possam fazer lesões e danos. Guarde sempre as instruções muito longo para consultas futuras.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, se tiverem sido supervisionadas ou recebido instruções que digam respeito à utilização do aparecido, de uma forma segura, e comprehendam os perigos envolvidos.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças com idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de incapacidade profunda e complexa desde que recebam as instruções adequadas.
- As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparecido ou constantly vigiadas.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
SEGURANÇA GERAL
-
Este aparecido destiná-se a uma'utilisation dométrica e a aplicações semelhantes como:
-
Casas rurais;和地区 do pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
-
Por clientes em hotelis, motéis, alojamentos com pouco altoamento e outros ambientes tipo residenciais
-
AVISO! Utilize este aparelho para armazenar vinho apenas.
- AVISO! Mantenha as aberturas de ventilação, no compartmento do aparecido ou na estrutura embutida, livre de obstruções.
-
AVISO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, outros que não sejam os recomendados pelo fabricante.
-
AVISO! Não danifique o circuito de refrigeração.
- Não utilize apareiros electricos dentro dos compartments para armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
- Não utilize água em spray e vapor para limpar o aparecido.
- Limpe o aparelho com um pano macio humido. Utilize detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, alimentadas de limpeza abrasivas, solventes ou objetos de metal.
- Não guarde substâncias explosivas como latas de spray com propulsores inflamáveis neste aparecido.
- Se o fio de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o agente de的服务 do mesmo ou pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer perigos.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO

ADVERTÉNCIA!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma persona qualificada.
- Remova toda a embalagem.
- Não instale nem utilize um aparecido danificado.
- Siga as instruções de instalização fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando mover o aparecido, quando é pesado. Use sempre luvas de segurarça.
- Assegure-se que o ar consuegued circular em redor do disposito.
- Aguarde no minimum 4 horas antes de ligar o aparecido à fonte de energia. Isto permite que o oleo flua de volta ao compressor.
- Não instale o aparecido jusqu'à radiadores ou fogões, fornos ou placas.
- A parte de vez do dispositove facar contra a parede.
- Não instale o aparecido onde haja luz do sol direta.
- Não instale este aparelho em和地区 que sejam demasiado humidas ou frias, como anexos de construções, garagens ou adegas.
- Quando mover o aparelho, levante-o, segurar oPGA margem darente para evaporar riscar o chao.
LIGAÇAO ELETRICA

ADVERTÉNCIA!
Risco de fogo eCHOque eltrico.

ADVERTÉNCIA!
Quando colocar o aparecido na posicao definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica entalado ou danificado.

ADVERTÉNCIA!
Não utilize adaptadores com varias tomadas, nem cabos de extensão.
- O aparelho deve estar ligado à terra.
- Todas as ligações eletricas devem ser feitas por um eletricista qualificado.
- Assegure-se de que a informação eletrica na placá sinalética está de acordo com a fonte de energia. Se não, entre em conta com um eletricista.
- Utilize sempre una tomada à prova deCHOQUE instalada corretamente.
- Não utilize adaptadores multi-fichas e cabos de extensão.
-
Assegure-se que não Cause danos aos componentes eletricos (ex.: ficha principal, cabo de alimentacao, compressores). Contate o Servico ou um eletricista para Mudar os componentes eletricos.
-
O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível da tomada principal.
- Ligue a ficha principal à tomada principal apenas no final da instalação. Assegure-se de que há accesso à ficha principal après a instalação.
- Não puxe o cabo de alimentação para desconetar o aparecido. Puxe sempre a ficha principal.
- Quando positioning o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica entalado ou danificado.
- Não coloque multiplas tomas portáteis ou fontes de alimentação portáteis às do aparecido.
USAR

ADVERTÉNCIA!
Risco de lesoes, queimaduras,
choque eltrico ou fogo.
- Não altere as espécificações deste aparelho.
- Não coloque aparelhosétricos (ex.: maquinas de gelados) no aparelho, a não ser que sejam definidos como aplicáveis pelo fabricante.

O aparelho contentem gás isobutano (R600a) inflamável, que é um gás natural com um alto nível de compatibiliédade ambiental.
Tenha cuidado para não danificar o circuito de refrigeracao que contém o gás isobutano.
- Se ocorrerem danos no circuito de refrigeracao, assegure-se de que nao ha chamas e fontes de ignicao na divisao. Areje a divisao.
- Não deixe que os itens quentesarem em conta com as partesde plástico do aparecido.
- Não coloque refrigerantes no compartmento do congelador. Isso éracriar pressão no contentor dabebida.
- Não armazene gás inflamáveliquido no aparelho.
- Não coloque produits ou itens inflamáveis que estejam molhados jusqu'à produções inflamáveis dentro, perto ou em cima do aparelho.
- Não toque no compressor ou condensador. Estão quentes.
LUZ INTERIOR
- O tipo de lampada utilizao para este aparelho nao é adequado para iluminação domestica
CUIDADO E LIMPEZA

ADVERTÉNCIA!
Risco de lesoes ou danos ao aparelho.
- Antes da manutenção, desativo o aparecido e desconete a ficha principal da tomada principal.
- Este aparecido contém hidracarbonetos na unidade de arrefecimento. Apenas uma pessoa qualificada deve realizar a manutenção e recarga da unidade.
- Examine regularamente o dreno do aparelho e se necessário, limpe-o. Se o dreno estiver bloqueado, a agua descongelada é recolhida na parte de baixo do aparelho.
- Limpe regularamente o po atrás do frigorífico e no chão para melhorar a eficiência de refrigeração e poupar energia.
- O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para fazer a acumulação de odores.
- Limpe a junta da porta regularamente para garantir que não tem resíduos.
- Desligue a ficha da.tomada elétrica antes de limpar e retiring todos os alimentos, prateleiras, gavetas, etc.
- Limpe a junta da porta com agua e detergente suave.
- Utilize um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do frigorífico e utilize umaiolação de das colheres de sopa de bicarbonato de sódio em umlitro deágua morna. Em seguida, passaeágua, limpe bem eaxe a porta aberta para secar naturalmente antes de voltar a ligar a ficha na tomada eletrica.
-
Para as和地区 do frigorífico que foram dificés de limpar (espaços estreitos, ranhuras e cantos), deve limpa-las regularamente com um pano macio ou uma escova macia e, se necessário, com ferramentas auxiliares (como palitos) para fazer a acumulação de contaminação dessas和地区.
-
Não utilize sabão, detergente, po de limpeza, produits de limpeza em spray e outros semelhantes porque podemdeerxar odores no interior do frigorífico.
- Limpe o suporte de garrafas, as prateleiras e as gavetas com detergente suave e seque com um pano macio.
- Limpe a superficie exterior do frigorifico com um pano macio humedecido com uma solucao de sabao, detergente ou除外 produto semelhante e seque bem.
- Não utilize escovas duras, esferas de aço para limpeza, escovas de arame ou abrasivos, como pasta dentífrica, solventes orgânicos (como alcool, acetona, oleo de banana, etc.),água a ferver, nem produits acidos ou alcalinos para limpar o frigorífico, porque pode danIFICAR o exterior e o interior do frigorífico. Aágua a ferver e o benzeno pode deformar ou causar outros danos nas peças de plástico.
- Não utilize água em excesso para não afetar as propriedades do isolamentoétrico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUCTO

ADVERTÉNCIA!
Risco de lesão ou sufoco.
- Desconete o aparelho da fonte de alimentacao.
Corte o cabo de alimentacao e deite-o para o lixo. - Retire a tampa para fazer que ascriçancas e os animais de estimação fiquem fechados dento do aparelho.
- O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento de este aparecido são amigos do ambiente.
- A espuma para isolamento contém gás inflamável. Contacte as autoridades do seu@múnicoip para informações sobre como eliminar o aparecido corretamente.
- Não danifique a parte da unidade de correfecimento que está muito do permutador de calor.
DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

1 Paine de controlo
2 Prateleiras
3 Pernas
4 Moldura decorativa
5 Porta de Vidro Temperado
6 Pega
7 Junta
PAINEL DE CONTROLO

1 Interruptor para ligar
2 Interruptor da luz
3 Indicador de temperatura
4 Ecran de exibicao
5 Temperatura mais quente botão
6 Temperatura mais fria botão
PARALIGAR
Para ligar o aparelho siga把这些 passos:
- Conete a ficha principal à tomada principal.
- Prima o botão de ON/OFF se o écrá de exibização estiver desligado.
- O ecra de exibicao demonstra a temperatura pre-definida (12^)
Para selecionar una temperatura ajustada diferente, consulte "Regulação de temperatura".
DESLIGAR
- Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
- O eça de exibicao desiga-se.
- Para desligar o aparelho da eletricidade, desligue a ficha principal da tomada principal.
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
A temperatura definida da adega pode ser ajustada ao premir os reguladores de temperatura.
UTILIZACAO DIARIA
LIMPEZA
Antes da primeira'utilisation do aparelho, lave o interior e todos os acessórios internos comágua morna e algo sabão neutro, de forma a remover o típico cheiro a novo,(before sequececulosamente.
- Deixar a porta aberta durante longos periodos de tempo pode causar uma perda significativa de temperatura nos compartments do aparecido.
- Limpe regularamente as superficies que está em contacto com os alimentos e os sistemas de escoamento accesivos.
Prima uma vez o botão é ou a configuração da temperatura iráLER augmente ou diminuir 1^ .Quando a configuração da temperatura atingir o limite maximos de 18^ e o limite minimo de 5^ ,a configuração da temperatura não irá augmente nem diminuir.

Não use detergentes nem pos abrasivos, visto que"These irao danificar o acabamento.
- Guarde a carne cru e o peixe cru em recipientes adequados no frigorífico para que não fiquem em contacto com os outros alimentos nem libertem liquido sobre os outros alimentos.
- Se pretender deixar o frigorífico vazio durante muito tempo, deslue, descongele, limpe e seque o aparecido e deixe a porta aberta para fazer a formação de dolor no interior.
ARMAZENAMENTO DE VINHO
A temperatura pode ser ajustada entre os +5 e 18^ -ideal paraVINHOS. O tempo de armazenamento para o VINHO depende do envelhecimento, tipo de uvas, conteudo alcolico e nivel de frutose e tanino. Na alta da compra, verifique se o VINHO ja envelheceu ou se irá melhorar com o tempo.
Temperatura de preservação sugerida:
- Champanhe/Prosecco e Espumantes +6 a +8°C
-Vinhos Brancos +10 a +12°C
-Vinhos Rosés +12 a +16°C
-Vinhos Tintos +14 a +18°C
Para armazenar 52 garrafas de Bordeaux (0,75 cl), colocar 6 garrafas no nivel 1, colocar 8 garrafas no nivel 2/3/4/5, colocar 14 garrafas no nivel 6. Faça como demostrado nas imagens abaixo.

Meia prateleira (nivel 1)

Prateleira de cima (nivel 6)

- Com caixa humida

- Remover prateleiras

Dento de refrigerador de vinho, ha
uma caixa humida na prateleira de cima.
Vazar alguma agua na caixa pode evaporar
que a humididade do ar fique demasiado
baixa. A prateleira de cima pode trocar
de posicao com as outras prateleiras.
A caixa humida pode ser removida.
A prateleira de cima com a caixa humida
pode albergar 7 garrafas e sem a caixa
da humididade pode acomodar 8.
Para remover qualquer uma das prateleiras do compartmento da grelha, mova a prateleira para a posicao onde o entalhe da prateleira de madeira está exatamente debaixo do poste de plastico e(before levante-a, e puxe-a para fora.
De forma a substituir a prateleira, repita os passos descriritos acima, ao contrario.
SUGESTÖES E DICAS
SONS DE FUNCIONAMENTO NORMAIS
Os seguições sons são normais durante o acontecimiento:
Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.
Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombrado.
- Um ruido repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação tírmica (fenómeno fisico natural e não perigoso).
- Um ruido de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado.
CONSELHOS PARAPOUPAR ENERGIA
- Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário.
INSTALAÇÃO
POSICIONAMENTO
Deve haver ventilacao suficiente em redor do aparelho, para prevenir um sobreaquecimento. Para促成 uma ventilacao suficiente, siga as instruções relevantes para as instalacoes. Instale este aparelho num local ond a temperatura ambiente corresponda à classe climática indica na placasinaletica do aparelho:
| Classe climatérica | Ambiente temperatura |
| SN +10°C a +32°C | |
| N +16°C a +32°C | |
| ST +16°C a +38°C | |
| T +16°C a +43°C | |
CONEXÃO ELETRICA

CUIDADO!
Qualquer trabajo eletrico exigido para instalar este aparelho deve ser realizado por um eletricista qualificado ou uma pessoa competente.

ADVERTÉNCIA!
Este aparelho deve estar ligado a terra. O fabricante declina
qualquer responsabilitadesestas medidas de seguranca nao forem cumpridas.
Consulte um eletricista qualificado ou um专业技术o de service se as instruções de immobilização não foram totalmente comprehendidas, ou se existem dupidas se o aparecido está adequamente imobilizzato.
Antes de o ligar, assegure-se de que a voltagem e a frequencia做不到a na placacinaletica correspondem à sua fonte de energia domestica.

ADVERTÉNCIA!
Recomendamos que aguarde 4 horas antes de ligar e instalar o aparelho, de forma a permitir que o refrigerante flua novamente para o compressor.
O aparecido deve estar ligado à terra. A tomada do cabo de alimentação é fornecida com um conta para este proposto.
Se a tomada de energia domestica não está ligada à terra, conete o aparecido a um solo分开, em cumprimento com os regulamentos atuais.
Consulte um eletricista qualificado.
DIMENSOES DE INSTALLAÇÃO (MM) E REQUISITOS DE VENTILACAO

INSTALAÇÃO DO SUPORTE SUPERIOR

Use dois parafudos para instalar o suporte superior no topo do refrigerador de vinho,deois empurre o refrigerador de vinho para dentro do armario e use dois parafudos para fixar o apoio superior no armario.Abaixo,uma desinho para sua referencia.
NIVELAMENTO

de que se mantém nivelado. Isto pode conseguir-se comodos pés ajustáveis, na parte de baixo, àrente.
REVERSIBILIDADE DA PORTA
Oazo em que a porta abre podesser mudado, a partir doazo direito (como fornecido) para o esquerdo.

ADVERTÉNCIA!
Antes de proceder a quaisquer operacoes, retire a ficha da tomada da eletricidade.

Antes de proceder a quaisquer operacoes, por favor certifique-se de que o aparecido está vazio. Se não, por favor desloque todos os bens para um local com a temperatura certa, por motivos de um armazenamento adequado da comida.

CUIDADO!
Para proceder as seguiences, sugerimos que isto seja feito com outra persona que secure firmamente as portas do aparelho durante as operacoes.
Se o local de instalacao exigir. Ferramentas que ira precisar:
- Chave de fendas em forma de cruz
- Espátula ou chave de fendas de lamina continua

Antes devenir, pouse o refrigerador de vinho, com a sua parte de tras apoia, de forma a ter acesso a base, deve repouso lo na embalagem de espuma macia ou material semelhante, para evaporar danificar os tubos de refrigeracao na parte deTRS do refrigerador de vinho.
- Ponha o refrigerador de vinho em pé, abra a porta e retire as prateleiras e feche-o (evitando que as prateleiras sejam danificadas).
- Para retiring a dobrácia de boa, desenrosque os quatro parafusos de fixação. Tenha cuidado e segure a porta de vidro firmamente antes remove os parafusos.

- Remova cuidadosamente a porta superior e apoie-a numa superficie não riscante com a parte exterior para cima para evaporar o risco de danos.

NOTA: Quando remove a porta, esteja atento a arruela(s) entre a dobradiça central e a parte de baixo do frigorífico que possa(m) ficar colada(s) à porta. Não soltar.
- Desenrosque a dobradiça superior do canto superior direito do refrigerador de vinho, e(depís use uma espátula ou chave de fendas de lámina finala para levantar a cobertura do furo do parafuso no canto inferior esquerdo do refrigerador de vinho, tape novamente os furos dos parafusos no lado direito.

- Enrosque a dobradiça superior esquerda alternativa (incluía nos encaixes) ao canto superior esquerdo do refrigerador de VINHO e aperte com segurarça.

- Rode a porta 180^ e(depais voite a colocar a porta na posicao indicada. Depois, aparafuse a montagem da dobradiça esquerda na posicao esquerda indicada e aperte antes a porta estar nivelada.


CUIDADO!
Reposizione, nivele o aparelho,
aguarde no minimo quatre horas
e depuis lique-o à tomada.
Desligue o aparecido antes de efetuar qualquer operacao de manutencao.

Este aparecido contente hidratocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e recarga devem assim ser desempenhadas por&Tecnicos autorizados.
LIMPEZA PERIODICA
O equipamento tem de ser limpo regularmente:

Não puxe, mova ou danifique\ quaisquer tubos e/ou cabos\ dontro do armario.\ Nunca utilize detergentes, pos\ brasivos, produits de limpeza\ altamente perfumados ou ceras\ para limpar, o interior visto que\ isto irá danIFICAR a superficie\ e deixar um odor forte.
-
Lave as superficies interiores com agua morna e uma solucao de bicarbonato de sodio. A solucao deve ser circa de 2 colheres de sopa de bicarbonato de sodio para um quarto de agua.
-
Torca a esponja ou pano para retirar a agua em excesso quando limpar a area de controlos ou quaisquer partes electrolyicas.
- Lave o refrigerador externo com agua morna e detergente liquido suave.
- Verifique regularamente os selos das portas e limpe para se assegurar que está livres de resíduos.
- Enxague eSEQue cuidadosamente.

Tenha atençao para nao danificar o Sistema de arrefecimento.
Depois da limpeza, reconete o equipamento à fonte de energia.
MUDAR A LÁMPADA

ADVERTÉNCIA!
Aviso! Se a lampie da LED estiver a falhar, NAO A MUDE.
Se a lampada LED for mudada por uma pessoa que não está qualificada para oefeito, há um risco de lesão e poderão haver sérias falhas deestrutura.
A lampada LED deve ser substituía por um especialista para prevenir qualquer dano. Fale com o Centro da Força de Servço perto de si.
PERÍODOS DE NÃO FUNCIONAMENTO
Quando o aparecido não estiver em utilizesação por longos periodos de tempo, siga as següntes precauções:
- desligar o aparelho do fornecimento de energia.
- remover todos os itens.
- limpar o aparelho e todos os acessórios.
-deer a porta aberta para evitar cheiros desagradáveis.
FALHOU CORRENTE
A major parte das falhas electrolyicas são corrigidas em algumas horas e não devem afetar a temperatura do seu aparecido se reduzir o número de vezes que a porta é aberta. Se a eletricidade estiver desligada por um longo periodo de tempo, deve tomar as medidas necessarias para proteger os seu conteudos.

A adega delve localizar-se na area mais fresca da divisao, longe de aparelhos que produzam calor, e fora do alcance da luz direta do sol.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pode resolver muitos problemas comuns das adegas, poupando-lhe o custo de uma possivel chamada de service.
Experimente as sugestões abaixo para ver se consuegué resolver o problema antes de ligar ao的技术ico.
| Problema Causa possível Solução | ||
| A adega não funciona. | Não conetu. Por favor ligue o aparecido. | |
| O aparecido está desligado. | Por favor prima ON para ligar o aparecido. | |
| O disjuntor do circuito disparou ou um fusível rebentou. | Ligue o disjuntor do circuito ou mude o fusível. | |
| A adega não está fria ou sufiente. | Verifique as definições do controlo de temperatura. | Verifique a temperatura definida. |
| A porta não está completeness fechada. | Reveja o procedimento de ajuste da porta. (parág. 7.4) | |
| A junta da porta não{sela corretamente. | Limpe a junta da porta com uma esponja Haramida, using um detergente neutro e água. | |
| Problema Causa possível Solutação | ||
| O compras-sor trab(aa)ha continu-amente. | A temperatura ambiente é mais quente do que o normal. | Verifique a temperatura ambiente. |
| A porta é aberta com demasiada frequência. | Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. | |
| A porta não está completeness fechada. | Verifique se a porta está completeness fechada. | |
| A junta da porta não{sela corretamente. | Verifique as condições em que se encontrar a junta e se necessário, limpe-a com uma esponja humida, usingo um detergente neutro e água. | |
| A luz não funciona. | Não está ligado. Por favor ligue o aparecido. | |
| O interruptor de service disparou ou um fusível rebentou. | Lique o disjuntor do circuito ou mude o fusível. | |
| A LED está queimada. Contacte o service. | ||
| O botão da luz não funciona. | Contacte o service. | |
| Demasiada vibração. | Verifique se a adega está nivelada. | Nivele o aparecido. |
| Demasiado ruído. | O ruído estridente pode vir do fluxo do refrigerador, o que é normal. | |
| A contração e expansão das paredes interiores pode causar ruidos crepitantes e de estalos. | Se os ruidos ficarem mais elevados contacte o service. | |
| A adega não está nivelada. | Nivele o aparecido. | |
| A porta nãoleiça cor-retamente. | A adega não está nivelada. | Nivele o aparecido. |
| A junta está suja. Limpe a junta da porta com uma esponja humida usingo um detergente neutro e água. | ||
RUIDOS
Ocorrem algunos ruidos durante o funct ionamento normal (compressor, circulação de refrigeracao).




INFORMAÇÃO TÉCNICA DADOS TÉCNICOS
| Dimensoes do entalhe |
| Altura mm 822-872 |
| Largura mm 600 |
| Profundidade mm 550 |
| Voltagem Voltes 230 - 240 |
| Frequência Hertz 50 |
A informação técnica encontrar-se na placá sinalética, no lado externo ou interno do aparecido e no rótulo energetico.
PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS

O*simbolo no produits ou na sua embalagem indica que este produit nao pode ser tratado como lixo domestico. Em vez disso,deve ser levado a um punto de recolha adequado para a reciclagem de equipments eletrico eEletronico.
Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, fazer a evacitar potenciais consequencias negativas para o ambiente e saude humana, o que pode ser causado por uma maior gestação dos resíduos deste produits.
Para mais pormenores sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o seuancelho local, o seu service de eliminação de lixo dométrico ou a loja onde adquiriu o produit.
MATERIALIS DE EMBALAMENTO
Os materiais com o símbolo são reciclaveis. Eliminação da embalagem em recipientes de recolha adequados para a sua reciclagem.
CUPRINS
INFORMATIIPRIVINDSIGURANTA. 219
INSTRUCTIUNIPRIVINDSIGURANTA 220
DESCRIEREAPRODUSULUI 222
PANOU DE COMANDA 223
UTILIZAREA ZILNICA 223
INFORMATI SISFATURI 225
INSTALAREA 226
INGRIJIREA SINTRETINEREA 229
DEPANARE 230
ZGOMOTELE 232
INFORMATI TEHNICE 233
PREOCUPARI PRIVIND MEDIUL 234