ULTIMATE SPEED

HG01040 - Jack ULTIMATE SPEED - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG01040 ULTIMATE SPEED em formato PDF.

📄 39 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice ULTIMATE SPEED HG01040 - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ULTIMATE SPEED

Modelo : HG01040

Categoria : Jack

Baixe as instruções para o seu Jack em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG01040 - ULTIMATE SPEED e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG01040 da marca ULTIMATE SPEED.

MANUAL DE UTILIZADOR HG01040 ULTIMATE SPEED

Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original

Parafuso de cabeça sextavada

Apoio Dados técnicos Altura de elevação: 135–342 mm 150–357 mm (com adaptador) Capacidade de carga máxima: 2000 kg Tipo de óleo hidráulico: SAE 10 Quantidade de óleo hidráulico: 115 ml Máxima força de manobra: 380 N Material fornecido 1 macaco hidráulico 1 adaptador 1 tirante 1 manual de instruções Indicações de segurança PERIGO! Cumpra as seguintes instruções. Caso contrário existe perigo de morte, feri- mentos, bem como danos no produto ou no veículo. Para além do macaco hidráulico utilize sempre cavaletes e calços para as rodas. Nunca trabalhe sob um veículo elevado, caso não tenha adoptado nenhuma outra medida de segurança. Deste modo evita o deslocamento, deslizamento ou inclinação do veículo. O aparelho de levantamento somente é apropriado para levantar. Utilize o produto apenas em superfícies estáveis e planas. Em superfícies instáveis e irregulares, como por ex. macadame, a carga poderia desequilibrar-se.

Certifique-se de que não excede a carga nominal permitida (ca- pacidade de carga). É imperativo que o operador possa obser- var todos os movimentos do aparelho de elevação e da carga.35 PT Não são permitidos os trabalhos sob a carga suspensa, enquanto esta não se en- contrar protegida com os meios adequados. O macaco hidráulico não pode ser utili- zado por pessoas não qualificadas e inexperientes. Antes da utilização do macaco hidráulico proteja o veículo contra um deslocamento. Puxe o travão de mão, engate uma veloci- dade (em caixas de velocidades automáti- cas, a “P”) e proteja o veículo com calços nas rodas. Apesar disso, nunca descuide as medidas de segurança e observe se o prato de su- porte

se mantém firmemente assente no alojamento do macaco. Assegure-se de que não possa haver fu- gas de gasolina, líquido da bateria, nem de outras substâncias perigosas. Assegure-se de que ninguém, nem nenhum obstáculo se encontra por baixo do veículo quando o descer. Desça o veículo lentamente. Verifique se todas as peças estão correcta- mente montadas e intactas. Antes de cada utilização verifique a opera- cionalidade do macaco hidráulico. Verifique o macaco hidráulico, particularmente quanto a fugas de óleo hidráulico e à fixação de todos os parafusos e válvulas. Nunca utilize o macaco hidráulico para transportar ou carregar um veículo. Nunca eleve o veículo na sua totalidade. Não é autorizado levantar pessoas com o macaco hidráulico e preste sempre atenção para que as pessoas que se encontram pró- ximas mantenham sempre uma distância suficiente em relação ao veículo quando utilizar o macaco hidráulico. Nunca ajuste a válvula de segurança

Foi predefinida de fábrica e não deve ser reajustada. Se a configuração da válvula de segurança for alterada, o produto não deve ser utilizado. Antes de utilizar o macaco, o utilizador de- ve-se familiarizar-se com o aparelho junta- mente com uma pessoa experiente. As forças de bombeamento e de transmissão são de aprox. 380 N. Se as marcações sobre o produto estiverem danificadas ao ponto de estarem ilegíveis, não é aconselhável a continuação da utili- zação do macaco até as mesmas serem substituídas. Não efectue quaisquer trabalhos de recons- trução no macaco hidráulico de rodas. Qualquer alteração estrutural do aparelho influencia a segurança e a conformidade do aparelho com a norma EN1494 / A1:2008. Ao utilizar o macaco, a força aplicada deve ser inferior a 380 N. Isso equivale a uma força de cerca de 38 kg na alavanca. A temperatura de serviço do óleo hidráulico deste aparelho situa-se entre os -20 °C e os +40 °C. Use o aparelho apenas para elevar e descer a viatura e não para a manter em posição elevada. Para elevar e descer não mova o aparelho. Após o uso do aparelho volte a colocar todas as peças usadas de novo na sua po- sição original. Se partes do aparelho não se deixarem mover, peça a pessoal qualifi- cado para substituir o óleo hidráulico ou a bomba de óleo. Caso detectar um vazamento de óleo, encerre o trabalho e remova a sujeira com um pano. Deixe o produto ser reparado por um especialista. Antes da colocação em funcionamento Distribuir óleo hidráulico Com a válvula de descida

. Accione o hidráulico (tirante

está fechada com o tirante

co- locado, tentando rodar o mesmo no sentido dos ponteiros do relógio (ver fig. A). NÃO GIRE COM FORÇA DEMASIADA! Se não conse- guir rodar mais, a válvula de descida

está fechada. Colocação em funcionamento Levantar a carga (veículo) Enrosque o tirante

no sentido dos pon- teiros do relógio na bucha do tirante

fechada (ver fig. B). Coloque o macaco hidráulico sob um local previsto, de acordo com o manual de ins- truções do veículo. Certifique-se de que o prato de suporte

seja carregado no centro. Levante o veículo elevando e baixando o tirante

até que seja possível colocar os cavaletes por baixo do veículo (ver fig. C). Deixe então o veículo assentar sobre os cavaletes, abrindo lentamente a válvula de descida

no sen- tido dos ponteiros do relógio. O aparelho de levantamento NÃO É APRO- PRIADO PARA SEGURAR carros. Descer a carga (veículo) PERIGO DE MORTE! Assegure-se de que ninguém, nem nenhum obstáculo se encon- tra por baixo do veículo quando o descer. Levante primeiro um pouco o veículo (como descrito anteriormente) para retirar os ca- valetes. Rode a válvula de descida

no sentido contrário dos ponteiros do relógio até o veí- culo baixar, mas de maneira nenhuma até se soltar e sair óleo hidráulico da válvula de descida

(ver fig. D). CUIDADO! Desça o veículo lentamente. Caso contrário existe perigo de ferimentos e danos no macaco e / ou no veículo. Retire o macaco hidráulico rodado de baixo do veículo e desça completamente o braço de suporte

rodando a mesma no sentido dos ponteiros do relógio. Colocar adaptador (opcional) Coloque o macaco, a partir da sua altura original (13,5 cm), a uma altura de 34 cm, deslocando a haste de elevação

para cima e para baixo (ver capítulo “Colocação em funcionamento”). Remova o parafuso sextavado

com o auxílio de uma chave de caixa com adaptador (18 mm) e chave de luneta (19 mm) (ver Fig. E). Retire primeiramente o apoio

e coloque o adaptador

por cima através do adaptador

em baixo do prato de carga

(veja Fig. F). Fixe o parafuso sextavado

com ajuda de uma chave de caixa com adaptador (18 mm) e uma chave de luneta (19 mm) (ver Fig. G). Volte a baixar o macaco até a sua altura original, rodando a válvula de descida

contra o sentido dos ponteiros do relógio. Tenha em atenção que a válvula de des- cida

não se solta e que não sai óleo hidráulico (ver capítulo “Descer a carga (veículo)”). Se não precisar mais do adaptador

remova-o, separando o parafuso sextavado

com ajuda de uma chave de caixa com adaptador (18 mm) e uma chave de luneta (19 mm) (ver Fig. E). De seguida, fixe o parafuso sextavado

.37 PT Limpeza e conservação Nunca utilize detergentes agressivos ou corrosivos. Lubrifique bem todas as peças exteriores móveis. Limpe o macaco hidráulico com um pano ligeiramente lubrificado. Baixe completamente o braço de suporte

e a bucha do tirante

para guardar o macaco de rodas ocupando o menos es- paço possível. Manutenção e assistência técnica Nota: O abastecimento de óleo hidráulico só pode ser efetuado por técnicos! Utilize apenas óleo hidráulico que cumpra a norma SAE 10. Tenha em atenção que demasiado óleo pode danificar o funcionamento do macaco. Abasteça no máx. com 115 ml de óleo quando todo o óleo estiver consumido. Abasteça o óleo hidráulico até à aresta in- ferior do orifício de abertura (ver fig. H). Nota: A vida útil de desgaste de 3 anos será anulada se o macaco não for verifi- cado por técnicos qualificados. Um macaco hidráulico avariado só deve ser reparado por um técnico. Nunca o tente reparar por si próprio. Nunca separe o macaco hidráulico nas suas peças individuais. Pode provocar ano- malias com uma desmontagem realizada por si mesmo. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluen- tes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Não deposite o produto utilizado no lixo do- méstico, a favor da protecção do ambiente. Eli- mine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. Elimine o óleo hidráulico de forma ecológica. Certifique-se de que a eliminação seja feita por uma oficina especializada ou dirija-se ao pró- ximo ponto de recolha de substâncias nocivas. Tradução da declaração de conformidade original Nós, a OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, decla- ramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto: macaco hidráulico, n.º do modelo: HG01040, versão: 11 / 2016, a qual esta de- claração se refere, de acordo com as diretrizes da 2006 / 42 / CE. Norma harmonizada aplicável: EN 1494 / A1:2008 Número de série: IAN 277730 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm, 5 Aug 2016 Se necessário, pode efectuar o download desta documentação em www.owim.com. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segu ndo rigorosas directivas de qualidade e meticulosa- mente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus38 PT direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será repa- rado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de ma- terial ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser conside- radas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01040 Version: 11 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2016 · Ident.-No.: HG01040092016-8 IAN 277730