Space Station 49114500 - Telescópio TASCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Space Station 49114500 TASCO em formato PDF.
Perguntas frequentes - Space Station 49114500 TASCO
Perguntas dos utilizadores sobre Space Station 49114500 TASCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telescópio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Space Station 49114500 - TASCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Space Station 49114500 da marca TASCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Space Station 49114500 TASCO

OBSERVACAO: O produito em si pode estar certas melhorias que não aparecem indicadas neste DIAGRAMA
A. Suporte tipo garfo
F. Corpo principal do telescópio
B. Botão de fazer
G. Espelho principal (interno)
C.Ocular
H. Perna do tripé
D. Suporte da buscadora
I. Presilha de ajuste da perna do tripé
E. Buscadora
J. Bandeja de acessórios
DIAGRAMA DE PEÇAS

OBSERVACAO: O produito em si pode estar certas melhorias que não aparecem indicadas neste DIAGRAMA
A. Suporte tipo garfo
H. Corpo principal do telescópio
B. Botão de fazer
I. Viseira
C. Tubo de focalização
J. Lente objetiva (não indicada)
D. Diagonal
H. Perna do tripe
E.Ocular
L. Presilha de ajuste da perna do tripé
F. Suporte da buscadora
M. Bandeja de acessórios
G. Buscadora
43
DIAGRAMAS DE MONTAGEM





INSTRUÇÉS DE MONTAGEM DO TELESCÓPIO
- Seu telescópio possui pernas ajustáveis (telescópicas) (Fig. 1).
- Levante o tripé e afaste suas pernas. Afrouxe as eles presilhas das pernas. Prenda aCESSA do tripé e levante. Estenda as pernas do tripé até a alta desejada (comprimentos iguais) e aperte as presilhas em cada perna para manter em posicao (Fig. 1).
- Afixe a bandeja de acessórios(J/M) aos suportes nas pernas do tripe (Fig. 2).
- Retire o corpo principal do telescópio da caixa. Conecte-o (F/H) alinhando o furo no selim do telescópio com o furo no garfo.
- Retire da caixa a buscadora (E/G) com seu suporte (D/F) connectado. Posicao o suporte da buscadora no corpo principal do telescopoio (Fig. 3).
- (Modelos refratores) Coloque uma ocular (H25mm) na diagonal e entao conecte a diagonal no telescopo, apertando com os parafusos de fixacao (Fig. 4). (Modelos refletores) Insira a ocular no tubo de focalização e aperte o parafuso de ajuste para,iniciar as observações.
NOTA (modelos refratores somente): A imagem aparece deCESSa para baixo em todos os telescópios astronámosicos. Com a diagonal, a imagem não está de ceca para baixo, porém com inversão da esquerda para a direita (como em um espelho). Para usar o telescópio em observações terrestres e corrigir a imagem invertida, retire a diagonal e troque-a com uma ocular de imagem reta (Fig. 5). Recomendamos o uso de uma ocular de baixa ampliação quando o telescópio for uso para observações terrestres. Apenas os telescópios refratores incluem oculeares de imagem reta. Os telescópios refletores (espelho) são usados principalmente para fins de astronomia e não incluem diagonal ou o acessório da ocular de imagem reta.
- Para usar a lente Barlow, insira a mesma (Fig. 5) no tubo de focalização. Assegure aparindo o pouco parafuso de fixação. Insira a ocular na extremidade aberta da lente Barlow e prenda.
CUIDADO! Observar o sol podecause danosirreversiveis nos olhos.
No observe o sol com este telescopo ou a olho nu.
USO DO INDICADOR DE ESTRELAS
- O StarPointer (indicador de estrelas) é a maneira mais
e fácil de aplantar o telescópio exatamente para o的对象 no céu que se deseja observar. É como ter um ponteiro laser que se pode aplantar diretamente ao céu noturno. É uma ferramenta de ampliação zero, que usa uma janela de vidro revestido para sobrepor a imagem de um poucoignon punto vermelho no céu noturno. Assim como todas as buccadoras, o StarPointer devé estar alinhado corretramente com o telescópio principal antes de ser uso. - Para ligar liga-lo, gire o controle de brilho variavel no sentido horario até ouvir um "clique." ParaLER aumentar o nivel de brilho do punto vermelho, continu girando o botao de controle aproximamente 180^ ate parar.
- Localize uma estrela brillhante ou planete e centralize-o em uma ocular de baixa potência no telescatório principal. Se o StarPointer estiver alinhado perfeitamente, o punto do LED vermelho ficará sobreposto com o alinhamento da estrela. Se não estiver alinhado, observe a posicao do punto vermelho em relaçao à estrela brillhante. 45

USO DO INDICADOR DE ESTRELAS
Sem movimentar o telescópio principal, gire os 控ules de alinhamento de azimuthe e altitude do StarPointer até o punto vermelho ficar diretamente sobre a estrela alinhada. Se o punto do LED for mais brillhante do que a estrela, ele dificuldá a observação da estrela. Gire o controle de brilho variavel no sentido anti-horário até o punto vermelho ter o mesmo brilho da estrela alinhada. Isso faculdá a obtenção de um alinhamento preco. A partir de ahora o StarPointer está pronto para o uso. Não esqueça de desligar a energia antes localizar um objeto. Isso AUGmente a vidautil da pilha e do LED.
- Olhe pela busicadora e movimento o telescópio até o objeto aparecer no campo de visão. Depois disso, aperte as travas daaltitude a azimute.
FOCALIZAZAO
- Após localizar um objeto no telescópio, gire o botão de focalização até a imagem ficar nítida.
- Para focalizar um objeto mais proximo do que o atual, gire o botão no sentido da ocular (ou seja, de forma que o tubo de focalização se afaste darente do telescópio). Para objetos mais distantes, gire o botão no sentido oposto.
- Para obter umAGO verdadeiramente nítido, nunca observes atraves de janelas de vidro ou ao longo de objetos que produzam ondas de calor, como estacionamentos asfaltados.
AMPLIACAO
- A ampliação (ou potência) de um telescópio varia de acordo com a distência focal da ocular usada e distência focal do telescópio.
- Para calcular a ampliação, empregue a formula a seguir, onde FL = distência focal:
Ampliação = FL (do telescópio) em mm FL (da ocular)
TABELA DE OCLULARES E LIMITES TEORICOS DE POTÊNCIA
| Ocular / Modelo No. 49060700 | Refractor | 49070800 Refractor | 49114500 Reflector |
| H25mm Potência da lente ocular 2 | 8x 32x 20x | ||
| H10mm Potência da lente ocular 7 | 0x 80x 50x | ||
| SR4 Potência da lente ocular 175x | 200x 125x |
ESPECIFICAZOGESTECNICAS
| Espec. / Modelo No. 49060700 | Refrator | 49070800 Refrator | 49114500 Refletor |
| Diâmetro da lente objetiva 60 mm | (2,36 pol.) | 70 mm (2,75 pol.) | 114 mm (4,5 pol.) |
| Distência focal 700 mm 800 mm | 500 mm | ||
| Corpo da ocular-baixa potência H | 25mm H 25mm | m H 25mm | |
| Corpo da ocular - potência média | H 10mm H 10mm | mm H 10mm | |
| Corpo da ocular-Alta potência SR | 4mm SR 4mm | SR 4mm | |
| Erecting Eyepiece Inc. Sim Sim | Não | ||
| Barlow Inc. Sim, 3x Sim, 3x | Sim, 3x | ||
| Ampliação Tmaxima | 525x | 600x | 375x |
| Acessórios | Diagonal, buscadora, filtro lunar, mapa lunar | Diagonal, buscadora, filtro lunar, mapa lunar | Diagonal, filtro lunar, mapa lunar |
OBSERVACAO: a ampliação é a ampliação calculada. Recomenda-se potências menos para a maior das condições de observação.
DICAS UTEIS
- O telescópio é um instrumento extremamente sensível. Para melhoras resultados e menos vibrações, colocque o telescópio em um local nivelado sobre o solo em vez de deixá-lo na entrada da garagem de concreto ou sobre um deque demadeira. Isso fornecera uma base mais estavel para a observação, principalmente se ele chamar a atençao de outras pessoas.
- Se possível, fazer a observação a partir de um local com pouca illuminação. Isto permitirá ver objetos mais desvanecidos. Você ficará supreso em saber o quando mais pode ser observado de um parque ou lago local, quando comparado ao fundo do quintal em uma%cidade illuminalada.
- NUNCA se recomenda usar o telescópio pela janela.
- Se possível, observe objetivos que estejam bem no alto do céu. Aguardar até que objs esteja posicionado acima da LINHA do horizonte proporciónará uma imagem mais nitida e brillhante. Os objetivos no horizonte são vistos atraves de diversas camadas da atmosalera terrestre. Você ja pensou por que alua parece ter uma cor alaranjada quando se poe no horizonte? É porque você está observando por uma maior quantidade de atmosalera consideravelmente maior do que se ela estivesse diretamente acima. (Observação: se os objetivos no céu parecem distorcidos ou ondulados, provavelmente a observação está sentido realizada em uma noite de umidade muito elevada.) Durante as noites em que a atmosalera se encontra instável, autilização do telescópio poderá ser muito frustrante, quando não impossível. Osastrónomos se referem às noites claras e nitidas como noites para "fazer boas observações". 47

NOTES
GARANTIA/CONSERTO
GARANTIA VITALICIA LIMITADA PARA TELESCOPIOS
Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu telescópio Tasco® está isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da minha confiança nos materiais e na fabricação mecânia dos outros produits é a sua garantia de um等功能amento seguro para toda a sua vida.
Se o seu telescópio contentem componentes eletrónicos, garantimos que por Doyle anos antes a data da aquisicao把这些 componentes, estarao isentes de defeitos materiais ou de fabricação.
Caso tenha algo um defeito sob esta garantia, iremos à)nossa opçao, convertar ou trocar este produitsdequeo produto sera devolvido com portepago.Esta garantia nao abrange danos causados por uso indevido, operacao, instalacao, ou manutencao incorretas efetuada por algoem a nao ser que sera do Departamento do Servico de Manutencao Autorizada da Tasco.
Qualquer devolucao efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem dePAYMENT no montante de $15,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produits
3) Uma explicacao do defeito
4) Comprovante da data de aquisicao
5) O produit deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos quando em transito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago.
NOS EUA REMETER PARA: NO CANADA REMETER PARA:
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
Para produits adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revend-edor local quando a informações aplicáveis referentes à sua garantia. A Tasco también pode ser contagada na Europa polo téléphone:
Tasco Gmbh
Esta garantia lhe da direitos legais espécíficos.
Poderá terthersdireitosquepodemvariardepárispara páís
©2007 B.O.P.