Chipper 100 E - Triturador mecânico GARLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Chipper 100 E GARLAND em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice GARLAND Chipper 100 E - page 74
SKIP

Perguntas frequentes - Chipper 100 E GARLAND

Perguntas dos utilizadores sobre Chipper 100 E GARLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador mecânico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Chipper 100 E - GARLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Chipper 100 E da marca GARLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR Chipper 100 E GARLAND

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

6.4.AVVIAMENTO E ARRESTO

  1. Introdução 74
  2. Normas e precações de segurança 75
  3. Icones de avis 79
  4. Simbolos naquina 79
  5. Descrição da boaina 80
  6. Instruções para a colocação 82
  7. Uso daquina 83
  8. Manutenção eServiço 85
  9. Detecao e identificacao de falhas 87
  10. Transporte 88
  11. Armazenagem 88
  12. Informações da destruicao / reciclagem daquina 88
  13. Condições de garantia 89
    Declaracao de conformidade CE 90

TRADUCAO DAS INSTRUÇOES ORIGINAIS

Ref.:GBICHIPPER100EV1M0114V1

DATA DE PUBLICACAO: 07/01/2014

DATA DE REVIÇÂO: 07/01/2014

1. INTRODUÇÃO

Obrigado por escolher esta这其中 garland. Temos a certeza que vai appreciar a qualidade e o desempenho da这其中, o que faculdará a sua tarefa por um longo期内o de tempo. Lembre-se que esta这其中 tem a rede de assistência mais abrangente e农业科技 especializada para o qual você pode ir para a manutenção da sua这其中solutionar problemas e comprar peças de reposicao e / ou acessórios.

GARLAND Chipper 100 E - INTRODUÇÃO - 1

ATENÇA! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. Se você não seguir todas as instruções indicadas

abaixo pode resultar em什麽 elétrico, incéndio e / ou ferimentos graves.

Use this biotrituradora apenas no ambito dométrico para reduzir vestigios dePGA, pequeças ramas, folhas e outrosPEGas materiais lenhosos e facilitam sua posterior compostagem. Nao use estamáquina para esmagar os compostos orgânicos que não sejan madeira como alimento ou restos de animais.

Guarde todos os avisos e todas as instruções para referencia futura. Se você vender a boaquina no futuro lcmbre-se de entrega este manual para o novo propriétário.

O termo "Máquina" nas advertências refere-se à boaquina eletrica ligado à rede electrica.

A expressão interruptor na posicao aberta" significa interruptor desligado e interruptor na posicao "fechada" significa ligado.

2. NORMAS Y PRECAUÇões DE SEGURANÇA

Para evitar manuseio inadequado da boaquina leia todas as instruções contidas neste manual antes da primeira'utilisation. Todas as informações contidasestemanualsão relevantesparaa sua seguranca pessoale de pessoas,animais e coisas que estao redor. Se você tiver qualquer duvida sobre as informações contidas;neste manual pergunte a umprofessional ou vá para o estabelecimento onedequiriu esta boaquina para resolverlo.

2.1.USUÁRIOS

Atença!: Não permitir que menores usar esta boaquina.
Atença!: Não permitir que as pessoas que não comprehendem estas instruções utilizem este equipamento.
Atença! Não deixe que as pessoas con capacidades físicas, sensoriais ou intelectuales limitadas para usar esta boa.

Antes de utilizes estaquina tem que estar familiarizo com ela para assegurar que você sabe exatamente ond esao todos os controles, dispositivos de seguranca e como eles devem ser usados.

Se você é um principal, recomendamos que você execute no minimum um exercício práico de tarefas simples e, se possível, acompanhado por uma pessoas experiente.

Atença! Só de esta boa para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de boa e saber como use-la. Sempre leve com manual de instruções da boa para que o 用户 leia com atença e entendê-lo.Esta boa é perigosa nas mãos de 用户 não treinados.

2.2. SEGURANCA PESSOAL

Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar a boaquina.

Não use esta boa, quando estiver cansao ou sob a influencia de drogas, alcool. Ummomento de desatença quando opera a boa, pode causar ferimentos graves.

Evitar parte acidental da boa. Verifique se o interruptor está na posicao "aberta" antes de conectar a rede, se tiver que transportar a boa. Transporte de boaas elétricas com o dedo no interruptor ou conectar em boaas elétricas com interruptor na posicao "fechado" pode comprometer a segança e Causear acidentes.

Remover todas as chaves ou ferramentas manuales area de máquinas e de trabajo antes de inicia r maquina. A chave ou ferramentas a esquerda perto da maquina pode ser jogado por una parte da maquina em movimento e do projeto causando danos pessoasis.

Não se exceeda. Mantenha seu pés firmamente no chão e equilibrio em todos os momentos.

GARLAND Chipper 100 E - SEGURANCA PESSOAL - 1

Sempre use equipments de seguranca.

Use sempre luvas eóculos de segurarça e proteções auditivas. Não vestir roupas soltas, nem gravata.

2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DO TRABALHO

Mantenhao a area de trabalho limpa e travaile com boa iluminação. Areas sujas e escuras podem causar acidentes.

Não opere esta boaina em atmocferas explosivas e na presence de liquidos inflamáveis, gases e poira. Maquinas electrolyicas criam faíças que podem inflamar a poira e Causefumaça.

Manter afastado de crianças e curiosos durante a operacao estaquina. Distrações podem fazer você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem cranças na area de trabalho, pessoas ou animais.

Não usar esta boa, se está outras pessoas na area de trabalho que não está protegidas comóculos, BOTAS, LUVAS e roupas de proteção.

Ponha a boa num lugar limpo, onde tenha forte apoio e que não esteja demasiado perto de uma parede. Este lugar não deve ser pavimentado ou ter um solo duro para fazer que os elementosexpulsados, pelo biotriturador saltem sobre o chão e le possam occasionar danos.

Antes de deixae amaids sozinha, deslige-a, espere a que se pare a lamina e, desconnecte amaids rede.

2.4. SEGURANÇA ELETRICA

Não toque as tomadas com as mãos molhadas. Conecte este dispositivo somente a atual alterna 230 V~50 Hz.

A toma de corrente daquina deve coincidir com a base do soque.

Nunca modifique a tomada de forma alguma. As tomadas sem modificacoes nas bases compatíveis irá reduzir o risco deCHOque electrolyico

Evite o contaço do corpo com superficies que estejam em contacto com a terra, como tubos, radiadores, fogões e refrigeradores. há um aumento do risco deCHOque eletrico se seu corpo está aterrado.

GARLAND Chipper 100 E - SEGURANÇA ELETRICA - 1

Não exponha este aparelho à chuva ou piso molhado. Se entra água;neste equipamento aumenta o risco deCHOque elétrico.

Não abuse do cabo. Não use o cabo para o transporte, elevação ou desligar a boaquina. Mantenha o cabo longe do calor, oleo, bordas afiadas ou partes moveris. Cabos danificados ou emaranhadosDSPaumentam orisco dechoque elétrico.

Nunca utilizes este equipamento com um cabo ou ficha danificado. Antes de ligar aquina, verifique que o estado do cabo para antes de ligar. Se você encontrar qualquer dano a suaquina para enviar um的技术o para conserto. Se o cabo estiver danificado ou quebrado, deslue imeditamente. Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque elétrico.

A substituicao do cabo de ficha ou alimentacao deve sempre fazer o fabricante ou o seu suporte专业技术.

Recomendamos que você se conectar a boaina um dispositivo de corrente residual que é corrente de disparo não superior a 30mA . Você pode verifcar o funciona do presente fusível diferencialantes em cada uso.

Nunca use uma extensão se o cabo esdanificado que não cumprir os regulamentos e os requisitos para esta boaquina. Ao usar um cabo de extensão verifique se você tem uma�� minima de 1,5 mm2 e é

apropriado para uso externo. Usando um cabo de extensão apropriadoparautilizaçãonoexterior reduz o risco dechoqueelétrico.

Coloque o cabo de extensão para que ele não pegue em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na区内 de trabalho. O cabo de extensão deve ser fornecida por vezes do operador.

GARLAND Chipper 100 E - SEGURANÇA ELETRICA - 2

Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer trabajo no computador. Somente quando você lidar comessa boaina é desligada.

Não use esta boaina se o interruptor não muda entre "fechado" e "aberto". Qualquer boaina eletrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e delve ser reparado.

2.5.USO ECUIDADOS

Utilice esta biotrituradora apenas em ambito dométrico para reduzir vestiges de poda,PEGnas ramas até 40~mm em diametro), folhas e outros materiais lenhosos preocupos e fazer sua posterior compostagem. Não use esta MQquina para esmagar os compostos orgânicos que não sejam madeira y como alimento ou restos de animais.

Preste atençao especial para o material assim que alimenta-se o aparelho nao contentem objetos metalicos, pedras, garrafas, latas ou outros cuerpos extraños.

Não incline a biotriturador durante a sufuncionamento.

Manter o rosto e o corpo a una distancia suficiente do funil. Mantenha susas mãos, outras partes do corpo, ou vestido poderan introducirse no funil ou boca de expulsion, ou que fique demasiado perto

das peças moveris. Ficar longe da area de expulsion. Não,inserir as mês no funil de alimentação ouna Boca de expulsion com a boaina em的方式来.

Recuerdeque uma vez fora o biotriturador elementos decorte necessario usar momentos para parar.

Se o disposicao começar a fazer um ruido anomal ou vibrar excessively, desconectelo inmediamente. Desligue a boaina da corrente eletrica e verifique se a causa do problema. Se se ha producido algo dano internoreparao- lo.

Alimentar o aparecido sem subirse a ninhum elemento. Sempre deve fazê-lo localizo na base onde está localizo a biotriturador.

Use esta boa, acessórios, suprimados e assim por diante. de acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho a desenvolver. Autilização deste equipamento para aplicações que não as previstas podem causar uma situação perigosa.

O fabricante não se faz responsavel de formaomalga por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido daquina.

Não force a boa. Use esta boa para a aplicação certa. Usando a boa certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que você travahe mais seguro.

Se você executar uma pausa prolongada desconectar a boaquina da corrente alterna.

Manter estaquina. Verifique se as peças moveris não está desalinhados ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condições que podem afectar o funcionaamento destaquina. Sempre que estaquina está danificada reparar-los antes de usar. Muito acidentes são causados pormares, mal conservadas.

Manter seco e limpo testa maior. Apertos gordurosas ou oleosas são escorregadios ecausei perda de controle sobre a maior.

Desligue a fonte de alimentacao antes de efectuar ajustes, trocar acessos o armazenar aquina. De segurarpreventivas, tais medidas reduzem o risco de acidentalmente ao,iniciar aquina. poubremente mantenidas.

2.6.SERVIço

Por favor, revela periodicamente a sua boa eletrica para um service de reparacao qualificados using apenas peças de reposicao identicas.

Isso vai garantir a segurarca daquina eltrica e mantida.

3. ICONES DE AVISO

Os icones nas etiquetas de avis que aparecem estaquina e / ou no manual indicam as informacoes necessarias para o uso.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 1

Perigo e advertência.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 2

Leia o manual de instruções e sina as instruções e avisos de segança.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 3

Mantenga seu pés, mões e o vestuário longe das lâminas.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 4

Não,inserirasmaosou qualieroutra partdo seu corpo pelo funildealimentacion ou Boca de expulsao.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 5

Manter as pessoas longe da area de trabalho.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 6

Perigo de triagem de materiais. Fique longe daquina, se não estiver protegido.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 7

Se o cabo for danificado durante o uso, desligue imeditamente a ficha.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 8

Use luvas longas.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 9

Usa protetor auricular e oculos de segurarca.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 10

Nao utilize a maquina com mau tempo.
Nao expor a chuva.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 11

Antes de tocar as peças daquina esperar que parem de funciona.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 12

Desligue a boaina antes de executar qualquer operacao na boaina.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 13

Nivel de potencia sonora em dB (A) garantida.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 14

Risco deCHOque eltrico.

GARLAND Chipper 100 E - ICONES DE AVISO - 15

Use cabo de extensao com uma seccao minima de 1,5mm^2 , nao mais que 25 m. e sempre totalmente disenrolada.

4. SIMBOLOS NA MAQUINA

Para um functimento e manutençao seguros, os respectivos SYMBOLOs sao gravados em relevo sobre aquina.

GARLAND Chipper 100 E - SIMBOLOS NA MAQUINA - 1

Interruptor ligado. O motor e as lâminas está em movimento.

Interruptor apagado. O motor e as laminas está paradas.

5. DESCRIPAO DA MAQUINA

5.1. CONDIÇÉS DE USO

Estaquina é para uso domestico e é projetado para reduzir vestigios de PODa, preocupas ramas, folhas e outros pequenas materiais lenhosos e facilitam sua posterior compostagem. Não use estamáquina para esmagar os compostos orgânicos:

  • Vidro, metal, plácico, pedra, tecidos, terra ou qualquer除外 material que não seramadeira
  • Comida, restos de animais ou quaisquer autres éléments organicos.

Para evitar possíveis danos à boaquina, não é recomendado esmagar ramos demais de 40 mm de diametro.

5.2. DESCRIÇÃO DE PRODUTO DETALHADA

  1. Asa
  2. Funil
  3. Tampa do motor
  4. Roda de transporte
  5. Base
  6. Eje
  7. Boca de expulsion

  8. Corpo do biotriturador

  9. Botão de abertura
  10. Interruption On/Off
  11. Botão de proteção de botão sobrecarga
  12. Cabo elétrico
  13. Embolo de empurre

GARLAND Chipper 100 E - DESCRIÇÃO DE PRODUTO DETALHADA - 1

GARLAND Chipper 100 E - DESCRIÇÃO DE PRODUTO DETALHADA - 2

As imagens e desenhos representados在此 manual são orientativos e podem não corresponder com o produits real.

5.3. ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS

Descrição Biotriturador
Marca Garland
ModeloCHIPPER 100 E
Potência (W) 2.500 (S6 40%)
Tensão (V) 230
Frequência (Hz) 50
Clase de proteção
Grau de proteção IP24
Revoluição (min-1) 4.500
Diámetro de esmagamento (mm)45
Nível de pressão sonora dB (A) (k=3)96,7
Nível de potência sonora A-pnderado dB (A) (k=3)104,5
Nível de potência sonora garantido dB (A) (k=3)106
Peso (kg) 10,04

As espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio.

6. INSTRUÇões PARA COLOÇÃO

6.1. DESEMBALAGEM E LISTA DE MATERIALS

Estaquina inclui o segunte, que você vai encontrar dentro da caixa:

  • Biotriturador.
  • Base.
    Rodas.
  • Arandelas.
    Calotas.
    Brocal de roda.
    Eje principal.
  • Manual de Instruções.

6.2. MONTAGEM

  1. Insira o eixo principal em buracos do base.

GARLAND Chipper 100 E - MONTAGEM - 1

  1. De a volta o biotriturador apoiado-o no chao pada funil.

  2. Insira os 2 tubos da base nos orificios do quadro da biotriturador.

  3. Monte as rodas no eixo principal de acordo com o esquema:

GARLAND Chipper 100 E - MONTAGEM - 2

GARLAND Chipper 100 E - MONTAGEM - 3

  1. De a vuelta o biotriturador e apoia-oPGA base.

6.3. PONTOS A VERIFICAR ANTES DA UTILIZACAO

A fonte de tensão e corrente devem respeitar as instruções do rótilo.

Inspecione toda a boa, procurando peças soltas (porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e quaisquer danos. Repare ou substitua, conforme necessario, antes de utilizes a boa.

6.3.1. A COLOÇÃO DA MAQUINA

Asegúrese que instala a máquina em uma posicao estável e longe da parede, em um terreno que não seja muito duro e onde tenha esgo sufunciente para travaíhar.

6.3.2. VERIFICAÇÃO DE LÁMINAS E DO CONDUCTO DE MOAGEM

Verifique se não há nenhum elemento estranho dentro do canal do triturador e que as lâminas está instaladas devidamente.

6.3.3. VERIFICAÇÃO DA CONEXão ELETRICA.

Verifique se a base de conexão e o cabo de prolongação está em perfeitas condições e que cumprem com a normativo e requisitos para esta boa.

Verifique se o cabo e os prologadores se são encontraram por detrás da boa e fora da area a ser limpa.

6.3.4. VERIFICAÇÃO DO POMO DA TAMPA

Aperte o botão de abertura da tampa. A tampa possui um interruptor de segança que permitirá fazer que a boaina arranque se a tampa não estiver fechada

corretamente. Certifique-se de que a tampa está adequamente fechada e apertado o botão.

GARLAND Chipper 100 E - VERIFICAÇÃO DO POMO DA TAMPA - 1

6.4.INICIAR E PARAR

Conexão daquina

Oprima o botão On/Off na zona marcada con vermelho e símbolo "I".

GARLAND Chipper 100 E - Conexão daquina - 1

Desconexão daquina

Oprima o botão On/Off na zona marcada con vermelho e símbolo "0". O mecanismo da boaina vai parar.

DepoS de desligar a maquina as laminas continuan girando algunos segundos por inercia. Espere ate que as laminas parem antes de reconectar a maquina. Não desligue e ligue a maquina em intervals de tempo curto.

Nota:Esta biotriturador tem um interruptor de seguranca que irá desconectar aquina na seguintes situacoes.

  • Se acumula muito material nas lâminas corte.
  • Se ao esmagar o material é demasiado duro para a capacidade do motor.
  • Se existe alguma resistência nas lâminas.

Se você detectar que a boa não inicializar al colocar o interruptor na posicao "I" verifique que as laminas está limpas de elementos que não permitam gire e pressione o botão reinicio.

6.5. PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA

Asegoure de que quando começa a funciona o biotriturador travaça sem problemas de rotação de mecanismo e que as laminas não cohoquem contra nada. Se você ouvir barulhos estranhos ou detectar que aária não está funcional corretoamente pare-a e verifique se há resíduos ou elementos estranhos naária. Se persistem leve a suaária ao service专业技术.

7. USO DA MAQUINA

Use estaquina apenas para os usos para os quais foi concebido. O uso este biotriturador para qualquer除外o uso éperigoso e pode causar danos ao usuario / ou daquina.

Não utilize a unidade quando estiver fatigado, doente ou sob a influência de medicamentos, drogas ou alcool.

! Nunca utilize este produit de noite, em condições de nevoeiro ou de visibiliédade limitada e quando for dificil obter uma visão clara da zona de trabalho.

O sono, a faciga ou o cansao fisico poder provocar acidentes e lesoes.

Limpite o tempo de uso continuo da boaina a hora de 10 instantos por sessao e tenha entre 10-20 instantos de descanso entre sessoes.

Nunca deixe a boaina sem vigilancia.

Não permita que algoém entre na zona operacional perigosa consigo. Éste perimetro de trabalho deve ser um circulo com diametro de 3 metros e o centro de biotriturador.

Não utilize acessórios com estaCESSA paraveal das recomendadas pelanossaEmpresa.Pode originar lesoes graves ao operador ou pessoas presentes,bem como danificar aquinaa.

Utilização da区内:

Arranque a biotriturador après ler as instruções dos pontos 6.3 e 6.4.

Alimento o biotriturador pelo funil com material a triturar. Se o material não é muito volumoso o biotriturador absorverá o material e ira esmagando e expulsando pela Boca de expulsion.

Se você tritur material muito esse o émbolo fornecido com a boa para empurar o material para as lâminas de moagem. Nunca empurre o material com os mais ou及其他 parte do corpo.

GARLAND Chipper 100 E - Utilização da区内: - 1

Insira pelo funil uma quantidade de material adequado, não insira muito material para fazer que o funil fique obstruido.

Atença: O material inserido pelo funil pode moverse e dar chicotadas a medida que que suga as lâminas, e se pode projetar poucoços pedações de material. Mantenha uma distência de segurança, use sempre luvas,Óculos de segurança e protectores auditivos.

Verifique o material esmagado sai pela boa sem problemas bocade expulsion sem problemas. Se se acumulam materiais esmagados sob a boa de expelled pare a boa e limpe a area de expelled

Se você quer um triturado mais esmagado podevoltar a triturar uma vez mais o material.

Entupimento dobiotriturador:

Se você, ao introduzir muito material no biotriturador ou material muito resistente, as lâminas não seram capazes de corta-las e o biotriturador parará.

Se você ao introduzir elementos ao triturador escutar ruidos estranhos pare imeditamente a biotriturador.

Nestes casos delve:

  1. Desconecte a boaina da rede elétrica.
  2. Solte o botão do aperture.
  3. Abra a�� superior do biotriturador.

GARLAND Chipper 100 E - Entupimento dobiotriturador: - 1

  1. Limpe os restos de materiais do funil, area da lamina e boca de expulsion.
  2. Verificar se houve danos nas lâminas ou no prato porta- lâminas:

a. Se houver danos deve corrigi-los antes de continuar o trabajo.
b. Se não houver danos Fecha novamente o biotriturador.

  1. Fecha a tampa do biotriturador.
  2. Aperte o botao da carcasa.
  3. Pressione o botão de reinicio.
  4. Inicie novamente a moer com materiais mais leves ou em��enas quandidas.

Dicas para mistrar:

Se o material a moer tem grandes cantidades de agua, ou resina pode bloquear o triturador. Lhe recomendamos que deixe secar destes materiais antes de destrui-los

Os ramos maiores se esmagaram melhor se os cortamos previamente. Se você deixa-los para fazer o biotriturador necessitará muito mais esforço para o mesmo trabalho.

Se você estiver destruindo ramos e restos dePGA,lhe recomendamos que alterne ramos e restos de poda para minimizar obstruções.

7.1. CONCLUSÃO DE USO

Quando deixe de usar aquina:

  1. Desligue a energia para alimentar a boa, colocando o interruptor na posicao "0".
  2. Desconnecte o biotriturador.
  3. Limpe os restos de material do funil e da Boca de expulsion.
  4. Abra a tampa e remover os restos das láminas.

8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO

Remoçao de dispositivos de seguranca, manutenção inadequada, a substituiçao de peças de reposicao pode causar danos severos.

GARLAND Chipper 100 E - MANUTENÇÃO E SERVIÇO - 1

Sempre executar a manutenção ou service com o unplugged viu da rede.

GARLAND Chipper 100 E - MANUTENÇÃO E SERVIÇO - 2

Certifique-se de que todas as partes movês da boa está paradas antes de você pode fazer a Manipula-la.

Realize as segunte operacoes de manutencao e custado quando você terminar de travaHAR com o maquina para garantir o bom functiOnamento destamáquina em futuras ocasiOs:

Manter sua boaina limpa e em boas condições. Limpe o bocal de energia e a Boca de expulsion.

Mantenhao livre de sujeira as grades de refrigeracao para nao prejudicar o motor e evaporar um possivel incendidio.

Não limpe a boaquina com água. O motor elétrico se poderia estragar.

Inspecionar rgregamente os cabos de alimentacao extensao para detecar possiveis danos ou sintomas envelhecimento. Se notas que o cabo de alimentacao nao está em bom estado levea a suaquiresina para o服务于cico.

Não utilize o aparecido se o cabo está danificado.

Quando verificar o estado das lâminas lembre que apesar de o motor estar desligado, as lâminas podem ser movidas manualmente. Tenha Cuidado.

8.1. A SUBSTITUÇÃO DAS LÁMINAS

As lâminas do biotriturador se desgastam pelo o uso, e sera necessário substitui-las regularamente.

Para a substituição das lâminas siga os seguentes pasos:

  1. Certifique-se de que a boa está desligada e desconectada da rede electrica.
  2. Solte o botão do abertura.
  3. Levante a tampa daquina;neste momento tera a vista as laminas daquina.

Recomendamos o uso de luvas de segurarça;neste punto para出击 possíveis cortes com as lâminas.

GARLAND Chipper 100 E - A SUBSTITUÇÃO DAS LÁMINAS - 1

  1. Aperte o suporte para disco usingo una chave de fenda ou uma llave.
  2. Solte as láminas.

Note: As lâminas tem两大 bords. Você pode girar 180^ lâminas e usar a nova borda. Se este filo también é desgastado por favor substitua as lâminas. Podem fazer as lâminas, mas esta operação está para ser executada por um professional experiente ja que se as lâminas não estao bem equilibradas o biotriturador

pode produzir vibrações fortes e perigosas para a boa, é o usuario.

  1. Girar ou substituir o cuchillas.
  2. Aperte as láminas com o disco bloqueado (par de binário 12Nm).
  3. Fecha a carcasa.
  4. Aperte o botão do carcasa.

9. DETEÇÃO E IDENTIFICAZão DE FALHAS

Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provavel e resolver o problema.

Falha Causa Acção
0 motor não funcionaA boaquina não está ligada ao poder Ligue a boaquina a rede electrica
Tomada ou base de conexão em mal estado.Tente outras tomada. Se o motor não arrancar leve sua boaquina ao服务于 têncico.
Cable danificadoEnviar a boaquina para o的服务 Nunca reparar o cabo com fita de isolamento.
Interruptor danificado Enviar a boaquina para o的服务
Interruptor de segurar a协办o Pressione o botão de reinicio
A boaquina funciona intermitentementeCabo alargador defeito.Verifique se as tomadas e substituí-lo.
Cabo interno defeito.Em qualquer及其他 caso leve a sua boaquina ao服务于 têncico.
Tomada defeito.Substitua a boaquina.
Desempenho pobre da boaquinaLâmina gasta.Pare a boaquina deslgue-a, limpe, o conductor das laminas de trituração.
Funil, bocade expulsion.
Laminas obstruidas.
La cuchilla no gira.Lâmina bloqueada por um elemento estranho.Parar a boaquina, retiring daurrente electrica e desbloquear a boaquina.
Porcas da boa sinais.Apertar as lâminas
Vibrações ou ruido excessivoElementos estranhos euros nas lâminas.Elementos estranhos euros nas lâminas.
Problema nosystema de corteProblema noSYSTEMA DE Corte

Caso contrario, levar a sua boa ao service专业技术.

10. TRANSPORTE

Antes de transporte amaids, sempre remove da tomada. Sempre carregue amaids com o motor desligado.

Tenha em conta o peso do aparecido se você for levantalo. Veja as caracteristicas和技术icas da boa, o peso. Para levantar a boa use a asa.

Para transporte a这其中 use as rodas da mesma, segure na这其中PGA.

Se você for Transportar a boa na carro aperte firmamente para fazer o escorregamento.

11. ARMAZENAGEM

Armazene as ferramentas elétricas sem uso num lugar longe do alcaide das crianças e em um lugar que não ponha em risco a nenhuma Pessoa. Se a boa não estiver a ser usada deve ser guardada num lugar limpo e sob uma superficie plana.

Armazene a boaina em um lugar onde a faixa de temperatura de armazenamento nao é inferior a 0^ nem superior a 45^ .

Desligue de red electrica antes de armazenala. Limpe todas as peças da boa e guarde-a em um lugar seco e seguro.

Sempre antes de armazenar a boaquina respeitada os pontos do capítulo de manutenção.

12. INFORMAÇÃO DA DESTRUÇÃO / RECICLAGEM DA MAQUINA.

Desfazer-se da boa de maneira ecologica. Não se pode deitar as maquinas com o resto do lixo domestico.

GARLAND Chipper 100 E - INFORMAÇÃO DA DESTRUÇÃO / RECICLAGEM DA MAQUINA. - 1

Os seu componentes de plástico e metal podem ser classificados de acordo com sua natureza e reciclados.

Os materiais realizados para esta boa de embalagem são recicláveis. Por favor, não deitar muito com o lixo domestico.

GARLAND Chipper 100 E - INFORMAÇÃO DA DESTRUÇÃO / RECICLAGEM DA MAQUINA. - 2

Deite em um punto de recolha de resíduos oficial.

13. CONDIÇÉS DE GARANTIA

13.1. PERÍODO DE GARANTIA

  • O periodo de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descriços a continuação é de 2 anos a partir da data de compra, peças e não de boa, contra defeitos de fabrico e material.

13.2.EXCEPTO

A garantia Garland não cobre:

  • Desgaste natural por uso.
  • Mau uso, negligência, Utilização sem cuidado ou falta de manutenção.
  • Defeitos causados por uso Incorrecto, danos provocados por Manipulacao realizada por pessoal nao autorizo pela Garland ou uso de peças de substituicao nao originals.

13.3. TERRITÓRIO

  • A garantia Garland assegura cobertura do service em todo o territorio nacional.

13.4. EM CASO DE INCIDÊNCIA

  • A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.

;ATENÇAÖ!

GARLAND Chipper 100 E - ;ATENÇAÖ! - 1

PARAGARANTIR O FUNCIONAMENTO E SEGURANCA MAXIMA, POR FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇOES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar A MESM.

DECLARATION DE CONFORMIDADE (CE)

O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizzato por Glasswelt S.L., com morada em C/ La Prague 22, 28932, Móstoles, España, declara que as máquinasmarca Garland modelos CHIPPER 100 E-V1 (BSLD01D) com números de série do ano de 2014 em diante (o ano de fabrio é indicado claramente na placá de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é “Máquinautilizavel em posicão estacionária, com um ou mais dispositivos de corte, para reduzir material orgânico grossoi a dimensoes menores. Consiste geralmente numa tremonha de alimentação na qual é introduzido o material (manipulado ou não por um aparelho), um dispositivo que o desfaz (por divisão, trituração, esmagamento ou qualquer及其他 método) e um tubo de descarga para os produits resultantes. Pode ter associado um dispositivo de recolha.", cumprem todos os requisitos da Direcva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 17 de Maio de 2006 relativa às máquinas e que altera a Direcva 95/16/CE.

  • Direcva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de Dezembro de 2004 relativa a aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatuldade electromagnética e que revoga a Direcva 89/336/CEE.
  • Direcva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa a aproximação das Legislações dos Estados-Membros em materia de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilizesao no exterior.
  • Direcva 2006/95/ce do parlamento europeu e do consulho de 12 de Dezembro de 2006 relativa a harmonização das legislações dos Estados-membros no dominio do material eletrico destinado a serutilado dentro deCERTOS limitesde tensao.

Os testes referentes às Directivas Comunitárias foram realizados pelos seguides Organismos Certificados e os seuis números de Certificado são:

2006/42/CE, Certificado número: M8A 13 10 60896 175.
TUV SUD Product Services GmbH.
- Norma armonizada: EN 60335-1:2012; EN 13683/A2:2011; EN 62233:2008.

Potência (kW) 2,5 (S6 40%)
Nível de potência sonora A-poderado LwA dB(A) 104,5
Nível de potência sonora garantido dB(A) (k=3) 106

E está a sua coma compra de此种o de maquina?

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARLAND

Modelo : Chipper 100 E

Categoria : Triturador mecânico