WTC180T - Fatiador Perel - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WTC180T Perel em formato PDF.

📄 28 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Perel WTC180T - page 23
SKIP

Perguntas frequentes - WTC180T Perel

Perguntas dos utilizadores sobre WTC180T Perel

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fatiador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WTC180T - Perel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WTC180T da marca Perel.

MANUAL DE UTILIZADOR WTC180T Perel

Aos cidadao da Unio Europeia

Importantas informacoes sobre o meio ambiente no que diz respeito a este produits.

Perel WTC180T - Aos cidadao da Unio Europeia - 1

Este sibolo presente no aparelho ou na embalagem indica que, enquando desperdicio, pode causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas se as houver) no lixo domestico; deve dirigir-se a uma Empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou a unidade de reciclagem local. Respeite as leis locais no que diz respeito ao meio ambiente.

Em caso de duvidas,contacte as autoridades locais para os resíduos.

Obrigado por ter adquirido o WT180T! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sobrido algo dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurarca

Pode ser perigos utilize o cortador de azulejos. Portanto, é essencial ler e compreender as instruções de segurar a nde o uso, e aplicá-las no decorrer de cada utilização.

Segurarca personal

Perel WTC180T - Segurarca personal - 1

Use auscultadores de proteção sempre que travaíhar com este aparelho.

Perel WTC180T - Segurarca personal - 2

Useóculos de proteção sempre que travaçhar com este aparelho.

Perel WTC180T - Segurarca personal - 3

Use luvas de proteção sempre que travaíhar com este aparecido.

Perel WTC180T - Segurarca personal - 4

Nunca use o aparelho se estiver cansado ou sob o efeito de alcohol, drogas ou medicamentos. Atença! Não use roupa larga, joias ou Cableo solto. Verifique o estado do aparelho antes de cada Utilização. Não use um aparelho danificado.

As reparacoes devem ser feitas apenas por pessoal qualificado usingo sempre componente originais, caso contrario o'utilizar corra o risco de sofrer danos graves.

Seguranca electrica

Perel WTC180T - Seguranca electrica - 1

Verifique se a voltagem de entrada recomendada é compatível com a tomada de corrente.

Nunca modique as tomas de ligaço. A tomas devem ter ligaço a terra.

Nunca use o cabo de alimentacao para transporte ou puxar o aparelho.

Manuseie sempre o cabo de alimentação segurando pela ficha. Nunca deslige a ficha da corrente elétrica puxando pelo cabo de alimentação.

Mantenhao o cabo de alimentacao afastado de qualquer fonte de calor, oleo, objectos afiados ou componentes moveis.

Perel WTC180T - Seguranca electrica - 2

Não exponha o aparelho à chuva ouhumidade. Não exponha o aparelho a qualquer tipo de salpicos ou gotas.

Perel WTC180T - Seguranca electrica - 3

Desligue o aparelho da rede caso não va utilizes-lo ou pretenda limpa-lo.

Espaço de trabalho

Perel WTC180T - Espaço de trabalho - 1

Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitasas e crianças.

Perel WTC180T - Espaço de trabalho - 2

Não use o aparelho na proximidade de liquidos, gás ou substâncias inflamáveis.

Perel WTC180T - Espaço de trabalho - 3

Use o aparelho num local limpo e bem iluminado.

  • Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurarça constantes这是我 manual anulam a garantia e o seu distribuidor não sera responsable por qualquer dano ou outros problemas resultantes.

  • Os danos causados por modificacoes não autorizadas não está cobertos pela garantia.

3. Normas gerais

  • Não agite o aparecido. Evite usar forca excessiva durante o manejamento ou instalacao.
  • Não exponha o aparecido ao po, humidade e temperatas extremas.
  • Familiarize-se com o functimento do aparecido antes de o usar.
  • Por razões de segurarça, está proíbidas quando modificações do aparelho não autorizadas.
  • Use o aparelho apenas para as funções indicadas neste manual. Um uso Incorrecto anula a garantia completeness.

4. Característica

  • para usar com cerámica e azulejos
  • Iámina arrefecida por água
  • Iámina abatível (paraURTAR com inglete)

5. Descrição

Ver a figura da págin2dehyde manual do utiliser.

Cortador de azulejos E graduacao da inclinação
A interruptor ON/OFF F trilho graduado
B guía de corte ajustavel G asa
C ponta de ingletes H proteção da lâmina
C1botões de ajuste laterais I lâmina de corte
C2topo angular J suporte
C3botão de ajuste angularKparafuso de retençao do protector da lâmina (2x)
Dsystema de bloqueo de la mesa (2x)Lbomba de água

6. Instalação

  • Primero, monte o suporte [J]. Colque a mesa virada para baixo de modo a a parte lateral do suporte em forma de L fique virada para baixo ( ) e colque um pé em cada canto. Fixe os pés com os quatre parafusos.
  • Coloque una borracha em cada um dos pés.
    Vire novamente o aparelho.
  • Aperte os parafusos e certifique-se de que o aparelho está estavel. Coloque o aparelho numa superficie horizontal e anti-derrapante.
    Fixe o deposito de agua ao aparelho.
    Fixe a bomba de agua [L] ao lado do deposito de agua (ver fig., p. 2).
    Encha o deposito de agua até que a entrada de agua fique debaixo de agua. Nunca utilize o aparelho sem agua.
  • Coloque o aparelho com a guia de corte ajustavel [B] no suporte e certifique-se de o cabo e os tubos não está bloquados entre o suporte e a mesa.

7. Funcionamento

  • Use sempre oculos, luvas e auriculares de protecao para usar o aparelho!
  • Coloque o interruptor ON/OFF [A] na posicao OFF e lique o aparelho à rede eletrica.
  • Coloque o azulejo contra o trilho de ponta graduada [F] ou contra a ponta de ingletes [C]. Desaperte os botões de ajuste laterais [C1] para deslocar a ponta de ingletes. Desaperte o botão de ajuste angular [C3] paraPRESSAR O ÂNGULO e volté a apertar o botão de ajuste angular [C3]. Ponha o azulejo contra o topo angular [C2] e volté a apertar os botões de ajuste laterais [C1].
  • Certifique-se de que a lâmina de corte [I] não toca no azulejo e ligne o aparvelho com o interruptor ON/OFF [A]. Espere até que a lâmina está na velocidade de rotação max. E certifique-se de que está molhada. Desligue o aparvelho e controle a bomba [L] e o[nível de água do deposito.

  • Mantenha o azulejo no lugar quando a lâmina de corte [I] desliza lentamente na guía de corte ajustável [Γ] até alcantar o azulejo. Corte com a lâmina em direção ao talho graduado [F] para evitar que a lâmina de corte levante o azulejo.

  • Depois de ter cortado o azulejo, desloque a lâmina de corte [I] para o及其他 lado da guía de corte ajustável [r] e desligue o aparelho no interruptor ON/OFF [A]. A tenção! A lâmina de corte continua a girar durante algunos segundos antes de parar completeness!
  • ParaURT um azulejo com inglete, desaperte os sistemas de bloqueio da mesa [D] e incline a guia de corte ajustavel [Γ] até ao ángulo desejado (máx. 45°). Desaperte os sistemas de bloqueio da mesa [D].
    Desligue o aparelho da rede elcctrica depos de o usar e despeje o deposito de agua antes de o guardar.
  • Substitua imeditamente uma lâmina de corte danificada ou gasta. Ver o parágrafo §8.

8. Substituir a lâmina de corte

Ver as figuras da págin2这是我 manual do utiliser.

Substituir a lâmina de corte
1 Eixo do motor 4 Braçadeira exterior
2 Braçadeira interior 5 Porca
3 Lâmina de corte 6 Eixo - parte exterior

Desligue o aparelho e desligue-o da rede antes de substituir a lamina de corte.
Desaperte os parafusos [K] e retire a proteção da lâmina [H] sem danIFICAR a mangueira.
- Ponha a chave fixa (incluida) na porca [5] e a chave para o eixo (incluida) sobre a parte exterior [6] do eixo do motor [1].
- Segure a chave para o eixo e e desaperte a porca ao girar a chaveplana [5] no sentido contrario acos ponteiros do relógio.
Retire a porca [5], a braçadeira exterior [4] a lâmina de corte [3] do eixo do motor [1]. Nota: la braçadeira interior [2] adapata-se ao ponteiro do eixo da lâmina de corte. É importante montar a braçadeira interior [2] na parte lateral do motor.
- Substitua a lâmina velha por uma nova do mesmo tipo (ver §10). Nunca use lâminas segmentadas.
A lamina de corte gira no sentido dos ponteiros do relódio. Respeite a sentido da rotação indicado na lamina de corte!
- Coloque a lamina de corte [3] e a braçadeira exterior [4] no eixo do motor [1].
- Coloque a chave fixa (incluída) sobre a porca [5] e a chave para o eixo (incluída) sobre a parte exterior [6] do eixo do motor [1]. Segure a chave para o eixo e desaperte a porca ao girar a chave plana [5] no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Fixe a protecao da lamina [H] com os parafusos e as arandelas (2 para cada parafuso).

9. Limpeza

  • Limpe regularamente os orificios de ventilação para fazer o aquimamento do motor.
  • Limpe o aparecido(before de cada utilização com um pano suave ligeramente humido e um pouco de água com sabão quando seja necessário. Não use dissolventes, petróleo, alcohol, amonioco, etc.

10. Especificações

alimentação 230 VCA/50 Hz
potência 600 W
nível de proteção IP IP54
velocidade de rotação (sem utilizes) 2950 rpm
corte em inglete0° ~ 45°
dimensoes910 x 530 x 77 mm
mesa de corte790 x 385 mm
lâminaØ 180 x 2,2 mm
ponteiro do eixoØ 22,2 mm
profundidade de corte max.25 mm (@ 90°) ~ 17 mm (@ 45°)

peso 25 kg

Use this aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não está responsavellos danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produits, visite a minha网页 www.perel.eu. Podem alterar-se as espécicações e as instruções destemanual sem征求意见 prévio.

EN

Descs a sua fundao em 1972 Velleman@ tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuicao em mais de 85 paises.

Todos os��iosculos respondem a exigencias rigorosas e a dispiçoas legais em vigor na UE. Para garantir a qualida, submetemos regularamente os��iosculos 控entes de qualida suplementares, com o mesmo proprio serviceo qualida como um serviceo de qualida externo. No caso improvavel de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possivel invocar a)nossa garantia. (ver as condições de garantia).

Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits de grande公众 (para a UE):

  • qualquer produits grande publico é garantido 24 més contra qualquer vicio de produção ou materiais a partir da data de aquisicao efectiva;

  • no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um artigo é impossivel, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autorize-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preco de compra. Em outo caso, sera consentido um artigo de substituição ou devolucao completeness do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano后再o data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos后再o.

- está por consagemência exclusivos:

  • todos os danos directos ou indirectos depuis da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, queadas, poiras, arelas, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorpinações ou substituíveis), lampieadas, peças em borracha correiras... ( lista ilimitada);

  • todos os danos que resultem de um incendi, raios, de um acidente, de una catastrophe naturale, etc.:

  • danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma Utilização ou manutenção Incorrecta, ou uma utilização do aparenho contrária as prescrúções do fabricante;

  • todos os danos por causa de uma'utilisation comercial, professional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia está reduzido à 6 mezes para uma'utilisation professionnel);

  • todos os danos no aparecido resultando de uma utilização Incorrecta ouDIFFÉREDA daquela inicialmente prevista e descriça no manual deutilização;

  • todos os danos depuis de uma devolução não embalada ou mal protegada ao quando do acondicionamento.

  • todas as reparacoes ou modifications效果图 por terreiros sem a autorização de SA Velleman®;

  • despasas de transporte de e para Velleman® se o aparecido não estiver coberto pela garantia.

  • qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparelho sera obligatoriamente acompanhado do talao ou factura de origem e bem acondoctionado (de preferencia dentro da embalagem de origem com indicacao do defeito ou avaria);

  • dica: aconseñalha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparélho devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despées a cargo do consumidor;

  • uma reparação efectuada fora da garantia, sera cobrado despesas de transporte;

  • qualquer garantia commercial não prevalce as condições aqui em inclinations.

A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e está mentionada no manual de'utilisation.

Made in PRC

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Perel

Modelo : WTC180T

Categoria : Fatiador