TOPCOM TE6602 - Telefone

TE6602 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE6602 TOPCOM em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice TOPCOM TE6602 - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - TE6602 TOPCOM

Perguntas dos utilizadores sobre TE6602 TOPCOM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE6602 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE6602 da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR TE6602 TOPCOM

PT O*simbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directa R&TTE.

PT As caracteristicas descritas neste manual são pubblicadas sobreshva de modifica 己

PT Para efectuar a ligaçao com a rede publica analógica.

1 Antes da Primeira Utilização

Este produto destina-se a uma ligaçao interior a uma LINHA TELEFONICA RTPC analógica.

1.2 ID do Autor da Chamada

Para usar o 'ID do Autor da Chamada' (apresentar autor da chamada), é necessário fazer este service na红线邮政ística. Normalmente, tem de efetuar uma subscrição分校a da Empresa de telecomunicações para fazer esta funcção. Se não existir a funcção ID do Autor de Chamada na红线邮政ística, os números de téléphone das chamadas recebidas Não sãopresentados no ecra do telephone.

1.3 Ligação

O*simbolo CE indica que a unidade cumpre os requisitos essenciais da directiva R&TTE.

Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/CE, relativa à ligação paneuropeia de um terminal à Rede Telefónica Pública Comutada (RTPC), e de acordo com as direcrizes especialicas pela Direcita 1999/5/CE sobre equipamentos radioelétricos e a confirmação recíproca da sua conformidade. No entanto, devido à existência de diferências nas RTPCs nos diversos paises, as medidas de verificação por si são constituem uma garantia incondicional de um Functionamento exceptional em qualquer punto de ligação à RTPC em qualquer País. Caso surjam problemas, entre primeiro em contacto com o distribuidor.

As condições de utilizesçao, para as quais o produit foi criado, devem ser sempre respeitadas. Deve evapor-se a respectiva利用率 em redes Púbicas e privadas com requisitos tecnicos claramente differsentes dos estabelecidos na UE.

2 Instruções de segurarca

Leia atentamente as seguintes informações acerca da segança e dautilização correcta da unidade.Obtenha mais informações sobre todas as funções do equipamento.Garde these conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a outras pessoas.

  • Não coloque a unidade de base num espoço humido ou a uma distência inferior a 1,5 m daágua. Mantenha o téléphone afastado daágua.
  • Não utilize o téléphone em ambientes ondehawkarisco deexplosao.
  • Retire as pilhas e colque-as no local apropiado à respectiva reciclagem. Mantenha o téléphone de uma forma ecológica.

3 L i m p e z a

Limpe o telephone com um pano ligeiramente humido ou com um pano antiestatico. Nunca utilizeiros de limpeza nem solventes abrasivos.

4 Eliminação do disposito (ambiente)

TOPCOM TE6602 - Eliminação do disposito (ambiente) - 1

Quando o ciclo de vida do produits chega ao fim, não deve eliminar este produits juntamente com os resíduos dométricos, deve levá-lo a um punto de recolha de équipimentos electricos e electrónicos. O símbolo

presente no produit, no manual do utiliser e na caixa está indentação.

Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num punto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das materias-primas dos produits realizados, da uma contribuição importante para a proteção do meio ambiente.

Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informacoes sobre os pontos de recolha existentes na sua area.

5 Botoes / ligações

(Ver imagem na páginade rosto dobrada)

  1. Visor LCD
  2. Tecla Para Cima
  3. Tecla Para Baixo
  4. Tecla lista de remarcação
  5. Tecla Eliminar
  6. Tecla Programação
  7. Tecla Tom de toque / Colocar em espera
  8. Tecla calculadora
  9. Tecla Flash
  10. Tecla volume
  11. Tecla marcar
  12. Tecla Mões-livres
  13. Teclado numérico
  14. Ligação ao cabo helicoidal
  15. Gancho Comutador

6 In s t a I a c

Cologne as pilhas no compartmento das pilhas para activar o visor:

  • Abra o compartmento das pilhas na parte inferior da unidade.
  • Insira 3 pilhas alcalinas AA regulares.
  • Fecha o compartmento das pilhas.
  • Ligue uma extremidade do fio Telefonico à tomada da LINHA Telefonica na parede e a outra extremidade à parte deTRS do telephone.

A minha Telefonica tem de ser desligada antes de partir a tampa do compartmento das pilhas!!

7 Configuração do téléphone

7.1 Configurar a hora e a data

Quando tem uma subscrição num的服务 de ID do autor da chamada e a Empresa de telecomunicações envia a data e a hora com o número de téléphone, o relógio do téléphone é definido automaticamente. O ano tem de ser sempre definido manualmente!

P r m a
- Utilize / pIraVelectionar " set date".

  • Prima para entrada no menu de configurações.
    Utilize / pIraIterar.
  • Prima para ir para o digito segunte.
  • Prima para sair do menu.

Quando tem uma subscrição num的服务o de ID do autor da chamada, poderá ser necessário, nalguns paises, introduzir o seu��do area. Quando o telephone receiveb um ID de autor de chamada, remove o codigo de areado numero que está a fazer a chamada.

  • Prima para entrada no menu.
  • Utilize / praVeleccionar " set CODE".
  • Prima para entrada no menu de configurações.
    Utilize / para iterar.

a Prima para ir para o digito segunte.

  • Prima paa sair do menu.

7.3 Configurar o documento do PBX

Quando o seu téléphone está ligado a umsystema PBX, pode introduzir o documento de acesso àLINHA do PBX.

O número de acesso à LINHA sera adcionado quando estiver a ligar para um número da sua lista de ID de autores de chamadas.

  • Prima para entrada no menu.
  • Utilize / praveleccionar " pCOde".
  • Prima para entrada no menu de configurações.
    Utilize / para iterar selectionar o digito.
  • Prima para ir para o digito segunte.
  • Prima para sair do menu.

7.4 Configurar o documento do prefixo do operador

Quando tem uma subscrição num operador换届, por vezes é necessário marcar um prefixo antes de marcar um número de téléphone. Ao introduzir o prefixo, otelephone adcionará automaticamente o prefixo antes do número marcado.

Por exemple:
Prefixo do operador: 1234
Número a ser marcado: 012345678
Número marcado pelo téléphone: 1234012345678

  • Prima para entrada no menu.
  • Utilize , Ara Telecciónar "autO 1p".
  • Prima para entrada no menu de configurações.
    Utilize / para Telecciónar "ON" (activado) ou "OFF" (desactivado).
    P r m a
  • Introduza o prefixo.
    P r m a
  • Prima para sair do menu.

7.5 Definir o modo de marca impulsos ou tons

  • Por predefinição, o téléphone está definido para o modo de Tons.
  • Prima para entrada no menu.
    Utilize, para seleccionar "P-t".
  • Prima para entrada no menu de configuracoes.
    Utilize, paraeleccionar "tOnE" ou "PII LEF".
    P r m a
  • Prima para sair do menu.

7.6 Permitir/Proibirum telephone em paralelo na LINHA

Pode proibir a ligaçôa de um telephone em paralelo com o seu T41. se actionar esta função, o Telefone paralelo não poderá efectuar chamadas, a LINHA ficara obstruida com sinais sonoros.

  • Prima para entrada no menu.
  • Utilize , para seleccionar "ALAr".
  • Prima para entrada no menu de configurações.
    Utilize, paraeleccionar "On" ou "OFF"
    P r m a

  • Prima para sair do menu.

7.7 Configurar o alarme

Pode configurar 3 alarmes descentador no telephone.

  • Prima para entrada no menu.
    Utilize / praVeleccionar " ALert".
  • Prima para entrada no menu de configuracoes.
    Utilize / praVelectionar alarme 1,2 ou 3.
    P r→m a
    Utilize / prariterar o digito.
  • Prima para ir para o digito segunte.
  • Por fim, utilize / pra seleccionar "ON" (activado) ou "OFF" (desactivado).
  • Prima para sair do menu.

7.8 Volume de toque

7.9 Volume do modo mãos-livres

pode selecionar 2 niveis de volume na funcao de maois-livres.

  • Pressione par seleccionar o nivel de volume que pretende durante a chamada em mados-livres.

7.10 Configurar o toque

Existem 8 toques differentes que pode的选择acionar.

  • Prima . O toque corrente pode ser ouvido no volume mais alto.
    Utilize / paraeleccionar.
    Passados 12 segundos o téléphone entre de novo no modo em espera.

8 O p e r aça o

8.1 Effectuaruma chamada

  • Introduza o número de téléphone.
  • Prima para apagar um digito errado.

  • Pressione para.iniciar a marca no modo mais livres.

  • Levante o auscultador para_CONTINUE a chamada com o auscultador.

Durante uma chamada feita com o auscultador pode passar ao modo de mãos-livres premindo e colocando o auscultador no gancho.

8.2 Receber ama chamada

  • Quando é recebida uma chamada, o téléphone começa a tocar.
    Levante o auscultador ou prima para atender a chamada em modo de mês-livres.

8.3 Desactivar o microfone

Durante uma chamada pode desactivar o microfone de modo a促成 falar livrente sem a pessoa do除外 algo da LINHA o ouvir.

  • Prima para activar (a pessoa do除外do da LINHA ouvirá uma melodia electrónica).
  • Prima novamente para CONTunar a conversa.

8.4 Remarcação do最後o número

  • Prima pan visualizar os ultimos他们在 que foram marcados ("OUT" está presentado no visor).
  • Prima para marcar o número.
  • Prima para eliminar um número.

8.5 ID do Autor da Chamada

O telephone pode guardar até 15 números de chamadas recebidas, emedaya data da chamada.

  • Prima / para visualizar os ultimos números que foram recebidos ("IN" estápresentado no visor).
  • Prima para eliminar um número.

Numeros secretos serao visualizados como "...p..." As chamadas nao atendidas serao presentadas em Conjunto com a expressao "NEW"

9 Calculadora

O T41 tem calculadora inclúa.

  • Pressione CAL para aceder ao modo calculadora. Todas as funções standard da calculadora podem ser encontraras no teclado.
  • Pressione [X] para sair da calculadora.

10 Dados技术和

Baterias: 3 x 1.5V AA (não incluidas)
- Flash: 100 ms
- Opções de Marção: DTMF (tono)/ IMPULSO
- Temperatura ambiente: +5 C ~ +45°C
Humidade relativa do ar permitida: 25 85%

11 Topcom garantia

11.1 Periode de garantia

As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (como de AA/AAA).

Consumíveis e defeitos quecause umefeito negligenciavel sobre ofunçãoamento ou o valor do equipamento não se encontrar cobertos por esta garantia.

A prova de garantia tera de ser dada com a aparecao da respectiva confirmacao de compra, ou uma copia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.

11.2 Exclusões de garantia

Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operacao Incorrectos e danos resultantes dautilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.

Topcom T41

A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos,água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte.

Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra naunities tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.

Qualquer reclamaço de garantia não sera valida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : TE6602

Categoria : Telefone