FME670 - Pistola térmica STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FME670 STANLEY em formato PDF.
| Tipo de produto | Pistola térmica |
| Marca | Stanley Fat Max |
| Modelo | FME670 |
| Alimentação | 230 V AC, 50 Hz |
| Construção | Classe II (dupla isolação) |
| Potência | 2000 W |
| Faixa de temperatura | 65 °C a 650 °C |
| Peso | 0,9 kg |
| Funções principais | Dois níveis de velocidade e calor (I e II), ajuste contínuo de temperatura, suporte mãos-livres, termostato de proteção |
| Acessórios fornecidos | Bocal cónico, bocal chato, refletor, protetor de vidro, raspador |
| Segurança | Dupla isolação, paragem automática em caso de sobreaquecimento, instruções de utilização (não utilizar ao ar livre, não dirigir para pessoas/animais, não deixar sem vigilância, etc.) |
| Manutenção e limpeza | Limpar as aberturas de ventilação com uma escova macia ou um pano seco. Usar sabão neutro e um pano húmido. Não utilizar produtos abrasivos ou à base de solvente. Não mergulhar em líquido. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Reparação por pessoal qualificado apenas. Peças de substituição adequadas. Garantia de 12 meses para profissionais. |
| Informações gerais | Uso profissional e particular. Destinado à remoção de tinta, soldagem de tubos, retração térmica, etc. |
Perguntas frequentes - FME670 STANLEY
Perguntas dos utilizadores sobre FME670 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FME670 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FME670 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR FME670 STANLEY
A pistola de calor Stanley Fat Max foi concebida para varias aplicacoes de calor, tais como remoço tintas.Esta ferramenta destinase a professionis e privadas,鸯icos não-professionais.
Instruções de segurança
Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas

Atença!Leia com atença todos os avisos de seguranca e instruções. O não cumprimento dos seguiços食欲es instruções pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta électrique" realizada a seguir refere-se a ferramentas electrolycas com ligaçao à corrente electrolytica (com cabo) ou com bateria (sem fios).
-
Segurarca na area de trabajo
a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou mal iluminadas são propécias a accidentes.
b. Não travaile com ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas produzem falcas que podem provocar a ignicao de poeiras ou vapeores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. As distrações podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta. -
Segurarca electrica
a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada.A ficha não deve ser modificada de modo algoçnão utilize quaisquer fichas adaptadoras em ferramentas eletricas com ligaçao à terra. Fichas sem modificações e tomas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um maior risco de何时que eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas electrolycas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolytica aumenta o risco deCHOques electrolycos.
d. Manuseie o cabo com cuidado.O cabo não deve ser utilizesdo para transporte ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada.Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas apiadas ou partes moveis. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco de choques eletricos.
e. Quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadao para esse fim. Autilização de um cabo apropriadao para和地区 ao ar livre reduz o risco deCHOques electrolycicos.
f. Se for inevitavel travaHAR com um ferramenta eletrica num local humido,utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD).Autilizaio de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
- Segurarça pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização de ferramentas electricas poderá causar graves lesões.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal.Use sempre oculos de proteção. Equipamento de proteção como, por exemplo, mascar a anti-poeiras, sapatos de segurar. anti-derrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e a aplicacao de ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
c. Evite arranques involuntários.Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente électrique e/ou à bateria, e antes de pegar ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas electricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas electricas à tomada com o interruptor na posicao de ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma choke de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa peça em rotação da ferramenta eletrica poderá causar lesões.
e. Não se incline.Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias.Mantenhao o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.
- Utilização e manutenção da ferramenta elétrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica Utilize a ferramenta elétrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta elétrica correcta realizar o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida.
b. Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de prevenção de seguranca reduzem o risco de ligação inadverterta da ferramenta electrica.
d. Mantenha as ferramentas electricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta electrica sera realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situacao que possa afectar o functimento das ferramentas electricas.As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta electrica. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais fáceis de controlar.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessos e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos pode resultar em situações perigosas. - Reparação
a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Isso garante a manutencao da segurarca da ferramenta eletrica.
Avisos de segurar a adiconais para ferramentas electricas

Atença! Instruções de segurança adiconais para pistolas de calor.
Atença: Não utilize no exterior. Apenas para utilizesçao em interiores.
Atença: Este aparecido deve ser colocado no respectivo suporte quando não estiver a ser realizado.
Atença: Se o aparecido não for manuseado com cuidado, poderá ocorrer um incério. Seja cautadoso ao utilizes-lo em locais onde existam materiais combumentes.
- Não aplicé calor no mesmo local durante um logo período de tempo.
- Não utilize o aparecido em和地区 com risco de explosão.
Lembre-se de que o calor poder ser conducido ate jinto de materiais combumentes que nao se encontrar visiveis.
Antes de proceder ao armazenamento,coloque o aparelho no respectivo suporte e deleixe-o arrefecer. - Não deixe o aparecido sem vigilência, quando this se encontrar ligado.
- Não obstrua as entradas de admissão de ar nem a saída do bocal, visto que pode resultar num calor excessivo causando danos no aparecido.
- Não aponte o fluxo de ar quente na direção de outras pessoas ou animais.
- Não toque no bocal, uma vez que este aquece muito durante a utilização e permanece quando até 30 minutos antes de ser提速ado.
- Não coloque o bocal em contacto com及其他 objecto durante ou logo après a utilização.
- Não introduza nada no local, visto que este lhe pode dar um quando eletrico.
- Não espreite para dentro do local quando o aparecido está ligado.
- Não utilize este aparecido como secador de cabelo! A temperatura do ar é muito mais elevada do que a de um secador de cabelo.
Certificado-se de que durante a utilização existe uma ventilação adequada uma vez que pode ser produzidos fimos tóxicos. - Não utilize o aparelho num ambiente humido.
Ao remove pinturas, certificque-se de que a area de trabalho está circunscritta. Utilize uma mascara de proteção contra poeiras especificamente concebida para proteção contra poeiras e vapores de pinturas com chumbo e certificado-se de que as pessoas perto da area de trabalho también está protegidas. - Não queime小额贷款, uma vez que pode causar risco de incência.
- Não deixe que se aloje tinta no bocal, esta pode inflamar antes algo um tempo.
Antes de colocar qualquer acesssorio desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
- Deve-se ter um cuidado extremo ao efectuar-se a remoção de tinta. As lascas, os residuos e os vapores da tinta podem conter chumbo, que é um material toxico. As construções anteriores a 1960 podem ter sido pintadas com tinta contendo chumbo.Esta tinta pode estar por boa do otheras camadas de tinta. Uma vez à superficie, o contacto da não com a Boca pode resultar na ingestão de chumbo.
- As exposções mesmo a níveis baixos de chumbo podem causar danos irreversíveis noSYSTEMA nervoso e no cerebro. A intoxicação por chumbo é extremamente perigosa para crianças e para mulheres grativas.
- Antes devenir a travaHAR, é importante saber se a tinta que vai remove contem chumbo.Esta verificacao pode ser efectuada atraves de um kit de teste ou por um decorador professional.Nao fume, coma ou beba na area de travailho,pois h risco de contaminacao por chumbo. As vezes a base de chumbo devem ser removidas apenas por um profisional e sem recurso a uma pistola de calor.
Segurarca de terreiros
- Este aparecido não deve serutilizzato por pessoas (incluindo crianças)queapursemcapacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessarias,excepto se forem vigiadas e instruidas acerca dautilizaçãodo aparecido por una personne responsavelela sua seguranca.
As criançasdeerao ser vigiadas para que nao mexam no aparelho.
Ricos residuais.
Podem surgir riscos residuais adcionais durante a utilizaçao da ferramenta que poderao nao constar nos avisos de seguranca incluidos. Estes riscos poder resultar de mautilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:
ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troça de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes a ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
diminuiçao da audicão.
problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo:etrabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.)
Rótilos na ferramenta
A ferramenta presente os seguintes pictogramas:

nçao! Para reduzir o risco de ferimentos, outilizador deve ler o manual de instruções.
Seguranca electrolytica

sta ferramenta tem um isolamento duplo e, por也是如此, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada Stanley Fat Max para évitar acidentes.
Extensões electrolycas
Pode ser utilizado um cabo de 2 ou 3 condutores dado que o aparecido tem isolamento duplo e pertence à classe II.
Podem ser realizados até 30 m de cabo, sem perda de potência.
Charactericas
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguentes caracteristicas.
- Interruption para ligar/desligar
- Interruptor de controlo de calor
- Bocal
Montagem
Atença! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente electrica.
Montagem de acessórios (fig. C, D, E & F)
Poderá obter um Conjunto de acessórios selecciónados jusqu'à do seu revendedor local.
- Bocal conico (5): Concentra o fluxo de ar numa area mais restrita.
- Cauda de peixe (6): Espalha o fluxo de ar por uma area mais vasta
- Bocal reflector (7): Para soldagem de tubos.
- Protector de vidro (8): Para proteger vidro durante a remoção de tinta.
Raspador (9&10): Para remover sina e verniz.
Encaixe a peça de ligaçao do acessório sobre o bocal (2).
Utilização
Definição da temperatura (fig. A)
Paraaculara regulação da temperatura, rodeo interruptor de controlo de calor (2) no sentido horário.
Para reduzir a regulação da temperatura, rode o interruptor de controlo de calor no sentido anti-horário.
Ligare desligar
Para ligar a ferramenta na velocidade de ar lenta e baixo nivel de calor, colque o interruptor ligar/desligar na posicao I.
- Para ligar a ferramenta na velocidade de ar rápida e alto nível de calor, colque o interruptor ligar/desligar na posicao II.
Para desligar a ferramenta, coloque o interruptor ligar/ desligar na posicao O.
Utilização da ferramenta
Para sua segurar, a ferramenta encontra-se equipada com um termosto. Autilização continua da ferramenta durante longos periodos de tempo ou noutros ciclos de funcimento severos poderá provocar o sobreaquecido e avaria da mesma.Recomenda-se por isso que permita orrefecimento da ferramenta a intervalos regulares durante autilização.
- Antes dautilização da ferramenta, aguarde algunos segundos para permitir o seu aquecimento.
- Na primarya Utilização pode ser emitido algo fumo atraves do bocal.Trata-se de uma situação normal que diminuiça pouco(before.
Utilize uma definição de temperatura baixa para secar tinta e verniz, remover rótos, encolher canos de isolamento e descongelar tubos congelados.
Utilize una definição de temperatura media para derreter plácicos, fazer tubos de plástico e soltar porcas e parafusos apertados.
Utilize uma definição de temperatura elevada para remover tintas e vernizes e soldar juntas de tubagens.
Se tiver dudas acerca da utilização esta ferramenta num material especialico, inicie o trabalho com uma definição de temperatura baixa e efectue um teste num fragmento do material.
Utilização sem mês (fig. B)
A ferramenta possui bases (4) para faculdar a utilização sem mês.
Coloque a ferramenta com o bocal para cima, numasuperficie onde nao possa ser derrubada.
Proteja o cabo para impedir que puxe a ferramenta para fora da base.
Atença! Nunca direcionce a ferramenta para si ou para除外as pessoas. Não toque no bocal. Tenha dificdo para que não caia qualquer material no mesmo.
Remoçao de tinta
Dirección o ar quente para a area de trabajo para aquecer a tinta.
- Não queime a sina. Mantenha o bocal a性和 menos 25 mm da superficie.
Quando a tinta se tornar mais macia, remove a tinta utilizing uma raspadeira.Raspe imeditamente a tinta ou esta endurecerá novamente.
Raspe, sempre que for possivel, com a granulacao da madeira.
- Não permita que tinta e detritos se acumulem no raspador.
Quando estiver a raspar numa posicao vertical, raspe para baixo de forma a evaporar que a tinta caia no bocal.
Quando estiver a remover tinta de una superficie jusqu'à um vidro, tome as medidas necessarias para proteger o vidro do calor.
Atença! Utilize um bocal de proteção do vidro quando remover sina de janelas emolduradas em metal oumadeira.
- Elimine de forma segura todos os detritos da tinta e certificado-se de que a area de trabalho está perfeitamente limpa antes a utilização.
Arrefecimento
Durante a utilizesao, o bocal da ferramenta fica extremamente.
quente.Apos desligar a ferramenta, deixe-a arrefecer durante
pelo menos 30 minutes.
Coloque a ferramenta com o bocal para cima, numa superficie onde nao possa ser derrubada.
- Para acelerar o arrefecimento, antes de desligar a ferramenta deixe-a funcionar na definição de temperatura minima durante algunos Minutes.
Manutenção
O seu aparelho Stanley Fat Max foi acontecido para funciona por um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Um acontecimiento continuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular do aparelho.
Atença! Desligue o aparecido e retire-lhe a ficha, deixe-o arrefecer antes de efetuar qualquer tipo de manutenção.
Limpe regularamente as abertas de ventilacao do aparecido com uma escova suave ou um pano seco.
Para limpar o aparelho, utilize aspenas sabão neutro e um pano humido. Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou à base de solvente. Nunca deixe entrada liquidos no aparelho é nunca submerja nenhuma parte do aparelho em liquidos.
Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unidoe Irlanda)
Se for necessário montar uma nova ficha de alimentação:
Elimine com segurarca a ficha antiga.
Ligue o cabo castanho ao terminal electrificado na nova ficha.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
Atença! Não é necessário efectuar qualquer ligaçao ao terminal de terra.Siga as instruções de montagem fornecidas com fichas de boa qualida.Fusivel recomendado:13 A.
Proteção do ambiente

RecolhaSeparated. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os residuos domesticos normais.
Se, em algo umimento, for necessario substitir este produits Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilitye, não elimine o produits num caixote do lixo. Este produits pode ser分开o para reciclagem.

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
A reutilização de materiais reciclados ajuda a evaporar a poluição Ambiental e reduz a procurada matérias-primas.
A legisção local pode prever a recolha separada de produits domesticos electricos, sera em lixeiras Municipais ou através do revendedor quando acquire um produit novo.
A Stanley Europe dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produits Stanley Fat Max quando these atingem o fim da vidautil Para usufruir deste service, devolva o produto em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizzato mais perto de si,contactando os escritórios locais da Stanley Europe atraves do endereço indicado nestsem manual.Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de manutenção autorizados Stanley Europe, detalhes completeness e contactos do service pos-venda, no endereço:www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| FME670 (Tipo 1) | ||
| Tensão de entrada V | ac | 230 |
| Fabrio | Classe II | |
| Potência realizada W | 2000 | |
| Amplitude da temperatura | °C | 65 - 650 |
| Peso kg | 0.9 |
Garantia
A Stanley Europe confia na qualidade dos seuis produits e oferece um garantia excelente autilizadores professionais do produit.Esta declaracao de garantia é um complemento dos seu direitos contratuais como'utilizarao privado nao profisional, noos prejudicando de forma alguma.A garantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Livre.
GARANTIA TOTAL DE UM ANO
Se o seu produit Stanley Fat Max avariar devido a defeitos de material ou fabrico, num periodo de 12 meSES après a data da compra, a Stanley Europe garanthe a substituicao das peças defeituosas sem qualquer encargo ou - se assim o entendermos - a substituicao da unidade sem encargos, desde que:
- O produit não tenha sido alvo de utilização indevida e tenha sido utilizado em conformidade com o manual de instruções.
O produitenha sido sujeito a um desgaste aceitavel; - Não tenham sido tentadas reparações por pessoas não autorizadas:
Seja aparenda prova de compra.
O produit Stanley Fat Max sera devolvido com todos os componentes originais
Se pretender fazer uma reclamação, contacte o seu vendedor ou verifique a localização do agente de manutençao autorizando Stanley Fat Max mais perto de si no catalogo Stanley Fat Max ou contacte os escritórios locais da Stanley no endereço indicado neste manual. Pode encontrar na Internet uma lista de agentes de manutençao autorizados Stanley Fat Max e detalhes completeness do service pos-venda, no endereço: www.stanley.eu/3
Användningsområde
Din varmluftpistol fran Stanley Fat Max ar avsedd for olica varmebehandlande tillampningar, bl.a. fargborttagning.Esta ferramenta destinase a professionais e privadas,鸯iros nao-professionais.