840020 - Termostato OTIO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 840020 OTIO em formato PDF.
Perguntas frequentes - 840020 OTIO
Perguntas dos utilizadores sobre 840020 OTIO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 840020 - OTIO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 840020 da marca OTIO.
MANUAL DE UTILIZADOR 840020 OTIO
Termóstato programável
1. Introduction
2. Caracteristicas Tecnicas
Este termostato programavel permite controlar electronicamente umsystema de aquecimento ou de arrefoamento de 230 V-e ofereca um protecao anticoangolamento. Possui qualmente uma funcao Minimo para economizar energia e uma opao de controlo de Modulacao de Largura de Impulsao (MLI) (em inlgas: Pulse Width Modulation, ou sera, PWM).
Inclui 9 programas predefinidos, que o utilizespoon pode modifier em qualquer alta. Foi concebido para lhe permit controlar fácilmente a temperatura ambiente interior, atraves de uma simples pressao no botao. O eça grande é retro-illumino e fácil de ler, mesmo na escuridade.

Botoes
| Botões Funcções | |
| COMF ECON | Botão de seleção de modo: CONFORTO, ECONÓMICO ou ANTICONGELAMENTO |
| Ajustar a temperatura pretendida | |
| PROG | Anular a substituição de um programa/Selecionar um programa no modo de configuração dos programas |
| OK | Voltar ao modo normal |
| Activar a função “Minimo” no modo de aquecimento / Passar para o modo desactivado quando o termo está no modo de arreçoamento | |
| SET | Entrar no modo de programação / Mudar o programa pré-regulado durante a duração pretendida |
| RESET | Reinici亚 o termódromo para o estado de fábrica. Este botão está situado na placac electrònica do termódromo |
Reset
O botão RESET encontra-se na placá-mé do termóstato, no interior da caixa. Para aceder, basta desaparafusar eletalr a tampa traseira ① , conforme indicado no esquema ② .



- O termostoamento reinaica no estado de fabrica antes de premir o botao RESET.
- E parcialmente reiniciado quandoletalas.
Predefinições dos modelos «Conforto», «Economico» e «Minimo»:
Se a opção doSYSTEMA for regulada no modo de aquecimento :
Conforto: 21.0 °C (70 °F)/Economico: 19.0 °C (66 °F)/Minimo: = Economico - 3 °C (6 °F) = 16.0 °C (60 °F)
Se a opção doSYSTEMA for regulada no modo de arrefecimento:
Conforto: 24,0 °C (75 °F)/Economico: 27 °C (81 °F)
2. Caracteristicas Tecnicas
Este termostato oferece um controlo de "modulacao de largura de impulsionoque permite
manter a temperatura programada de forma precla e pratica.No caso do systema de
aquecimento do solo, a daturao de abertura do actuator de valvulae regulada comparando
continuamente a temperatura regulada com a temperatura real. Este mode, a temperatura
ambiente pode atingir a temperatura programada com uma differenca temica reduzida.
Consequentamente, a temperatura ambiente e mantida constante atraves do controlo MLI.
Quando o termostato eutilizado com umsystema de aquecimento, o MLI pode ser desactvdado,
caso sera necessario.
- Função temperatura «Minimo»
Possui uma funcao temperatura Minimo. Uma voz o botao minimo activado (promindo breveamente), a temperatura minima e 3^ ou 6 F) Inferior a temperatura economica. Por example, se a temperatura economica for regula para 22^ , a temperatura minima é de 19^ .
Prima o botao para altermar entre a temperatura programada normal e a funcao minimo; o icone é aparecido e sua animado, indicando que a funcao minimo está activada.
Para desactivar a funcao temperatura Minimo, prima do o voltar ao programa pre-regulado.
- Função “Antlicongelamento”
O termosto mode ser regulado de mode a proteger contra o congelamento. Uma vez esta funcao activada, a temperatura de referencia e 5^ (41 F).
Para activar a funcao Anticongelamento", prima o botao duarte 2 segundos.
O indicator de proteção “Anticongelamento” épresentado e fica animado para indicar que afuncao estáactivada.
Para desactivar a funcao Anticongelamento, prima do mdo a voitar ao programa pre-regulado.
Nota: Se aOLLOW do sistemas for regulada no modo de "Arrefecimento", osemodes Minimo e Anticongelamento não está disponveis, conforme indicam o ao nthal da temperatura programada.
Modo de Arrefecimento
Este termosto permite comandur umsystema de arreecimento. Neste caso, deve ser colocado o interruptor n.1 «Cool/heat» na posicao «ON-» para executar o modo de Arreecimento.

Note: os interruptores estao situados na placmae, no interior da caixa (cf. esquema pag. 35)
Antes de premir os interruptores para passar de una7oquia para outra :
Aguardar que o ecra esteja totalmente desligado
Premir os interruptores
Volta ra colocar as pilhas
Sem estacacao,alalteracaodeumafuncaoparaoutra nao seira aplicar.
Se a opção do Sistema for regulara no modo de Arrefecimento, o MLI é desactivado automaticamente:
Prima o botao para desactivar a funcao Arrefecimento. O icone desaparece.
O icone épresentado e começa a piscar indico que a funcao está desactivada.
Para a reactivar, prima o botao
3. Descrição das��ações no ecra

| Indicadores no eça- Funções | |
| Indicator dos dias da semana SUN MON TUE WED THU FRI SAT | Apresentação do dia da semana |
| Apresentação do reçoio BB BB | Apresentação da hora e outras inclinações |
| Apresentação da temperatura BB B | Ápresentação da temperatura ambiente, da temperatura programada e outras informações |
| Indicator da escaça témica E | «C» para Celsius/«F» para Fahrenheit |
| Indicador de programs | Édica que a termo está está no modo «Programa» e aparece os parâMETROS |
| Indicator do mode «Confírtos» | Édica que a temperatura regulada está no modo «Confírtos» |
| Indicator do mode «Economico» | Édica que a temperatura regulada está no modo «Economico» |
| Indicator do mode «Anticongelamento» | Édica que a temperatura regulada está no modo «Anti-congelamento» |
| Indicator do mode temperatura «Minimo» | Édica que a temperatura regulada está no modo «Minimo» |
| Indicator do mode de «Aquecimento» | Édica que o termo está está regulado no mode «Aqueci- mento」 (interruptor n.° 6 regulated para «HEAT») |
| Indicator do mode de «Ameçoamento» | Édica que o termo está está regulado no mode «Ameefe- mente」 (interruptor n.° 6 regulated para «COOL」) 'O icone e aparecido quando está função é activado o ponto centrall e o circuito exterior do icone pisaçam quando está função é desactivada |
| Indicator do mode «Substituição de programa» | Édica que o programa foi substituído por及其他 |
| Indicator de pilhas fracas | Édica que as pilhas está fracas |
4. Aquecimento/Arrefecimento
Aquecimento
Quando o termosto controla o Sistema de aquecimento, o indicator do modo de "Aquecimento" épresentado.
O aquecimento liga-se quando a temperatura ambiente é inferior à temperatura programada e o icone meça a piscar.
Arrefecimento
Quando o termosto controla o Sistema de aquecimento, o indicator do modo de «Arrefecimento» épresentado.
O Sistema de arrefecimento é então activado quando a temperatura ambiente é superior à temperatura programada e o icone ficá animado.
5. Programação
Regulação da hora e do dia

Prima o botao durtante 4 segundos, ato eocrapresentar 一 C ^ (Clock = relogio):
Solte o botao para passar para o modo de regulaçao. O relógio fica fixo e o centro não pisa.
Quando a hora pisca, prima de para estar a hora.
Prima para-passar para os Minutes. Prima ou beta ajustar os minutos.
Prima paba passar para os dias. Prima ou para defini o dia.
| Apresentation no eça:他们在Portugues | |
| MON Monday Segunda-Felxa | |
| TUE Tuesday Tercia-Felxa | |
| WED Wednesday Quarta-Felxa | |
| THU Thursday Quarta-Felxa | |
| FRI Friday Sexta-Felxa | |
| SAT Saturday Sábadoo | |
| SUN Sunday Domingo |
Prima novamente para gravar ou sair, caso contrario, o Sistema volta ao eça principal apôs 15 segundos.
Para voitar ao modo normal, prima én qualquer altura, ou espere 15 segundos.
Configuração dos programas
O Sistema inclui 9 programas. Todos os programas podem ser alterados pelo'utilizar.
No modo normal, prima o botão durante 7 segundos, às que o éça aparece “P” (= Programação):

Solte o botão para passar para o modo “Programação”.
Prima bair seleccionar o dia que pretende programar.
Se o interruptor n.6 estiver posicaoem em P 7d, os dias alteram na sequencia segunte:MON,TUE,WEDTHU,FRI,SUNMONA FRI,SATa SUNe MON a SUN
Se o interruptor n. n^日 estiver positional en ePS / 2d ,os dias alteram na sequencia segunte:MONA FRI"SAT A SUNeMONA SUN

Antes de premir os interruptores para passar de uma funcao para outra :
Remover as pilhas do termostato
Aguardar que o ecra esteja totalmente desigado
Premir os interruptores
Sem esta aceao, a alteracao de uma funcao para outra nao se iraplicar.

Prima para alterar o programa. Os programas são selecionaveis de 1 a 9.
Para alterar o programa, prima ppa deslocar o cursor. Os indicadores do modo 'hora' e 'temperatura' alteram consecutivamente. De seguida, o punto preto começa es(PCAR enquanto a hora de programação é apareada.
Prima para alternar entre os modelos «Conforto» e «Economico».
O exemple abaixo demonstra que o programa 4 é atribuicao a torca-foira. O cursor passa para as 18:00 e o modo de temperatura é “Conforto”

Note: quando épresentado, significa que a hora selección está no modo “Conforto”, não, é o modo «Economico», que está的选择。
Exemplo:

Os 9 programas são programas predefinidos, que podem ser alterados pelo'utilizar. Os perfis dos programas predefinidos são presentados abaixo.
| N."do programa Caracteristicas do programa | ||||
| Programa 1 «Contorno total» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 2 «Dia de工作的1» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 3 «Dia de工作的2» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 4 «Dia de descanto 1» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 5 «Dia de descanto 2» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 6 «Melo-dia de工作的1» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 7 «Melo-dia de工作的2» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 8 «Dois periodicos» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
| Programa 9 «Economía lobaïe» | 00 | 06 | 12 | 1834 |
Visualização e regulação da temperatura programada
O icono do modo «Conforto» e o icono do modo «Economico» e
Visualização
Prima (durante menos de 2 segculos) para visualizar a temperatura de referenciaactual.0exemplo demonstra que a temperatura de referenciaEconomicoe de 19,0^ .Soltto o botao para voltar ao modo normal.

Regulações
Continue a premir o botao dura 2 segundos, no minimo, ate que a temperatura de referencia piseque.
Prima novamente para augmentar ou reduzir a temperatura.
Mantenha o botão premio para uma regulação rapiida.
Prima para altermar entre os modos Conforto e Economico
Para voltar ao modo normal, prima em qualquer alterua, ou espere 10 segundos. Note: A temperatura de controla apenas peut ser regulada entre os 10^ e os 35^ por incrementos do 0.5^ (dos 45^ aos 95^ , incrementos de 1^ ).
No modo “Aquecimento”, a temperatura “Economico” programada não pode ser superior à temperatura “Conforto”. No modo “Arrefecimento”, é o inverso.
Substituição de programa
A substituição de programa permito alterar um programa por una duracao de tempo precisao ou por una duracao de tempo indeterminacion.
Para una substituição temporária (por um periodo definido):
Prima o botao (ante 3 segundos), ate o eça aparecer “O” (overide = substituição).
O ecrà presente «00h» quepisca.

Prima para regular a duração de tempo de substituição (pode regular de 1h às 30 dias).
De seguida, pode:
1) Alternar entre a temperatura programada «Conforto» ou «Economico» premindo COW FON
2) Programar a funcao « Temperatura minima» premindo (funcao apenas se o termosto estiver no modo de «aquecimento »).
3) Desactivar o modo de «arrefecimento» premindo [se o termosto estiver]. regularado no modo de «arrefecimento».
4) Programar o modo «Anticongelamento» premindo 2 horas, no minimo (funcciona apenas se o termosto estiver no mode de «aquecimento»).
Prima para valider.
Assim que voltar ao ecran principal, o icone épresentado, o que significa que a substituicao de programa é activada pela duracao de tempo que tiver selecionado. Exemplo:

Para umasubstituicaoindeterminada:
Prima o botao (Mehos de 3 segundos), ate o eça aparecer «O».
O ecrà aparen ta "00h" que pisco.
Prima 2 vezes acra apareca 念 99 99
De seguida, pode:
1) Alternar entre a temperatura programada «Conforto» ou «Economico» premindo.
2) Programar a funcao "Temperatura minima" premindo (funcionaapanas se o termosto estiver no modo de aquecimento).
3) Desactivar o modo de «arrefecimento» premindo (se o termosto estivero), regularado no modo de «arrefecimento»).
4) Programar o modo «Anticongelamento» premindo 2hh (funciona apenas se o termosto estiver no mode de aquecimento).
Prima para validar.
Assim que voltar ao eça principal, o icone épresentado, o que significa que a substituição de programa é activada por uma duracao de tempo indeterminada.
Para anular a substituicao de programa:
Prima novamente (mos de 3 segundos), até o eça aparecer «O», prima ou à tê o eça aparecer «00h» ou «- - »

Prima
Assim que voltar ao ecrá principal, o icone substituição de programa é desactivada.

6. Instruções de instalação
Este termostato electronico delve ser instalado por um electricista qualificado, em conformidade com o diagrama de cabagem. A instalacao delve igualmente ser realizada em conformidade com as normas en vigor.
Para vigiar eficazmente a temperatura ambiente e regula-la de forma précisa, o termostato doit ser instalado num local adequado. Deve ser colocado numa zona não coberta por cortinas, movis, etc. O termostato não doit ser instalado demasiado perto de uma fonte de calor, como um fogao, luz ou radiacao solar, nem deve ser instalado num local exposto a correntes de ar.

Important: O termosto dove ser desligado da respectiva alimentacao antes de abrir a caixa.
Montagem na parede
Antes devenir a montagem do seu termostato, corte a alimentacao eletrica da sua casa no disjuntor geral ou no quadro de fusiseis.
Desaperte o parafuso que segura a tampa traseira do termostato na base 1
Separe a frente da base puxando a parte inferior do termostato 2

Existem orificios de montagem na tampa traseira do termosto ato 3
Marque a sua localização na parede com um lápis, no local ononde o termostato sera instalado.
Faça os orificios, introduza asbuchas e, de seguida, aparafuse a tampa à parede.
7. Parametros de base
Terminais
Os terminals do PCB (circuito impresso) podem ser realizados para ligar a alimentacao eletrica e o aparecido controlado.
| Terminais Função | |
| COM Comum | |
| NO normalmente aberto | |
| NC normalmente fechado |
Apresentacao das differentes cablagens
Sistema de aquecimento eletrico sem fio conductor ou de arrerefimento

Caldeira com entrada de termóstato com controlo de baixa tensão

Caldeira com entrada de termóstato com controlo de 230 V~

Interruptores
Os interruptores no PCB (circuito impresso) podem ser realizados para activar ou desactivar as seguiñes funções.
| Interruptor Função | Desactivado Activado | ||
| Cool / Heat (n°1) | Sistema de aqueci-mentation/arrefecimento | Aquecimento (Predefi-nção) | Arefecimento |
| PWM (n°2) Modelo de controlo | Controlo aktivado/desacti-vado (Predefinição) | Controlo MLI | |
| P 7D / P 5-2D (n°6) | Programação dos dias:roupo de dias oudia/dia | 5-2 dias (Predefinição) 7 dias | |
| F/C (n°3) Escola termica Celsius (Predefinição) Fahrenheit | |||
Os interruptores n.4 e n.5 no PCB destinam-se a selecao do intervalo, de acordo com o quadro abalo.
| Interruptor Delta de temperatura | |||
| n°4 n°5 Conto | do本次活动/desactivo | Conto MLI | |
| Desactivado (prede-finance) | Desactivado(predefinição) | 0.50°C/10°F | 1.00°C/20°F, 300 seguidos |
| Desactivado Activado 1.00°C/20°F | 2.00°C/40°F, 300 seguidos. | ||
| Activado Desactivado | 1.50°C/30°F | 1.00°C/20°F, 300 seguidos. | |
| Desactivado Activado 2.00°C/40°F | 2.00°C/40°F, 300 seguidos. | ||
Os parâmetros configurados predefinidos de fabrica para todas as funções sãopresentados no quadro acima.
- Especificações
| Dimensões | 135 (larga) x 105 (Altura) x 32 (Profundidade) mm |
| Materiais | Policarbonato (PC) |
| Peso | 300 g |
| Píha | Alcalina AA 1.5V x 2 |
| Tensão max. | ~ 230V AC/ 50Hz |
| Corrente max. | - 3(1) A |
| Faixa de controlo tírmico | 10-35°C |
| Intervalo de controlo tírmico | 0,5/1/1,5/2 °C |
| Temperatura operacional | 0°C - 50°C |
| Temperatura de conservação | -20°C - 60°C |