840020 - Termostato OTIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 840020 OTIO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 840020 OTIO
Preguntas de los usuarios sobre 840020 OTIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 840020 - OTIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 840020 de la marca OTIO.
MANUAL DE USUARIO 840020 OTIO
Este termostato programable permite controlar electronicamente umsystema de calefacion o de climatizacion de 230 V-y ofrece proteccion contra las heladas. Tandoa cunta conuna funcin Minimul (Minima) para economizar energia y una opcnie de controde Modulacion por ancho de pulsos (MAP) (en Inges: Pulse Width Modulation, PwM).
Incluye 9 programas predefinidos que el usuario pueda modifier en cualquier momento. Se ha出現 para permitirle controlar fácilmente el clima interior con la simple pulsacion de un boton. La Pantalla de gran tiempo está retroluminada y es fácil de leer incluso en la oscuridad.

| Teclas Funci ones | |
| CONIF ECON | Tecla de selección de modelos: CONFORT (CONFORT), ÉCONOMIQUE (ECONÓMICO) O HORS-GEL (ANTIHELADA) |
| Ajustar la temperatura deseada | |
| PROG | Anular la sustitución de un programa / SeLECTIONAR un programa en modo de configuración de programas |
| OK | Solver al modo normal |
| Activar la funciona «Minimum» (Minima) en modo calefacción / Pasar a modo desactivado cuando el termostato está en modo de climatización | |
| SET | Acceder al modo de programacion / Camiar el programa preajustado durante un tiempo preciso |
| RESET | Reinicializa el termostato a su estado de fábrica. Este tecla está ubicada en la tarjeta electrónica del termostato |
Reset (Reinicializar)
El botón RESET está situado en la plaza base del termostato, Dentro de la caja. Para acceder a el, basta con desatornillar la tapa posterior y retirerla como se indica en el diagrama ②



- El termostato se reiniculiza al estado de fibraca al pulsar el boton RESET.
- Se reiniculiza parcialmente cuando se quitan las pilas.
Ajustes por defecto de los modos «Confort», «Economico» y «Minimo»:
Si la option del sistema está ajustada en calefaction :
Confort: 21.0°C (70°F) / Economico: 19.0°C (68°F) / Minimo: = Economico - 3°C (6°F) = 16.0°C (60°F)
Si la opacion delsystemeestaustajada enclimatization: Comfort: 24.0^ (76^) /Economico: 27^ (81^)
Modo Calefacción
Control de Modulación por ancho de pullos (MAP)
Este termostato offre un control de modulación por ancho de pullos que permette tener la temperatura programada de forma practica y precisa. En el caso de una calefaction por sueño radiante, la duración de aperture del actionador de valvula se ajusta comparando continually a la temperatura ajustada con la real. De esta forma, la temperatura ambiente pueda alcazar la temperatura programada con una differencia terna minima. En consecuencia, la temperatura ambiente se mantlene constante a travers del control MAP. Cuando el termostato se utilizes con un systeme de calefaction, el control MAP se pueda desactivar si es necessitiesario.
- Funcion de temperatura Minima
Cuenta con una referencia MINIMA. Una vez que se activa el boton de temperatura minima (pulsando brevemente), la temperatura minima es inferior en 3^ (o 6^ ) a la temperatura economica. Por exemple, si la temperatura economica está ajustada a 22^ , la temperatura minima es de 19^ .
Pulse el botón para alternar entre la temperatura programada normal y la funciona minima; aparece el icono y se enciende para indicar que la funciona minima está activada.
Para desactivar la funciona de temperatura Minima, pulse para volver al programa preajustado.
- Función «Antihelada»
El temostato se pueda ajustar para que este protegido contra las heladas. Una vez que se activa esta functiOn, la temperatura de consigna es de 5^ (41^)
Para activar la funcion -Antihelada-, pulse el boton dune 2 segundos.
Apareca el indicator de proteccion «Antihelada» y se enciende para indicar que la funccion está activada.
Para desactivar la funccion *Antihelada*, pulse para volver al programa preajustado.
Nota: Si la option del Sistema está ajustada en «Climatización», losodos «Minimo» y «Antihelada» no está disponible, como lo indica «---» o «---» al niveau de la temperatura programada.
Modo Climatización
Este termostato permite controlar um climatizar. En este caso, hay que pener o conmutador n^1 = Cool/Heat (Frio/Calor) en posicao ON para executar o modo de Climatizaracion.

Note: Los commutadores estan ubicados en la plac base, bajo de la caja (vease el diagrama de la pag. 19)

Antes de Manipular los conmutadores para pagar de una referencia a另一边:
Quite las pilas del termostato
Espere a que la pantalla este completemente apagada
Manipule los conmutadores
Vuelva aponer las pilas
Sin esta Manipulación, el cambio de una función a otra no funciona.
Si la option delsysteme estáajustada enClimatizacion,el control MAP se desactiva automatamente.
Pulse el boton para desactivar la funcion Climatizacion. El icono desaparece. Aparece el icono y empieza a parpadear para indicar que la functiOn estdsactivada.
Para reactivaria, pulse el boton mas

3. Descripción de lasindicaciones en pantalla

| Indicadores en pantalla Funciones | |
| Indicator de los días de laSemana SUN MON TUE WED THU FRI SAT | Muestra el dia de la semana |
| Visualizacion del realej | Muestra la hora y otheras indicaciones |
| Visualizacion de la temperature | Muestra la temperature ambiente,la temperature programa- mada y other information |
| Indicador de escalafernica | «C» para Celsius / «F» para Fahrenheit |
| Indicador de programs | Indica que el termostato está en modo «Programa» y muestra los paratemeros |
| Indicador del mode «Comfort» | Indica que la temperature ajustada está en modo «Comfort» |
| Indicador del mode «Economico» | Indica que la temperature ajustada está en modo «Economico» |
| Indicador del mode «Antihelada» | Indica que la temperature ajustada está en modo «Antihelada» |
| Indicador del mode de temperature «Minimax» | Indica que la temperature ajustada está en modo «Minimox |
| Indicador del mode «Calefacion» | Indica que el termosalato está ajustado en modo «Calefacion» (conmutador n° 6 ajustado en «CALOR») |
| Indicador del mode «Climatacion» | Indica que el termostato está ajustado en mode «Climati-zacion» (conmutador n° 6 ajustado en «FRO»)/Quando esta funccion está activada,aparence el icono / Cuando esta desacavidad, el pinto central y el circulo exterior del iconoc parpaderan |
| Indicador del mode «Susitución de programa» | Indica que el programa se ha@sustituido por other |
| Indicador de pilas bajo | Indica que las pilas estan bajo |
4. Calefacción/Climatización
Calefacción
Cuando el termostato controla el systeme de calefaction, aparece el indicator del mode "Calefaction".
La calefaction se enciende cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura programada, y el icono empieza a parpadear.
Climatización
Cuando el termostato controla el Sistema de climatizacion, aparece el indicator del modo «Climatacion
El sistemas de climatización se activa cuando la temperatura ambiente es superior a la temperatura programada, y el icono se enciende.
5. Programación
Ajuste de la hora y el dia
Pulse el boton durante 4 segundos hasta que la pantalla muestré «C» (Clock = reolj):

Suelte el botón para pagar al modo de ajuste. El reloj se para y el centro no parpadaa.
Cuando parpadee la hora, pulse o para ajustar la hora.
Pulse paraasarlosminutos.Pulse o paraajustarlosminutos.
Pulse paraasaralosdias.Pulse para defineldia.
| Indicación en pantalla En ingles: En español | |
| MON Monday Lunes | |
| TUE Tuesday Márques | |
| WED Wednesday Miercoles | |
| THU Thursday Jueves | |
| FRI Friday Viernes | |
| SAT Saturday Sábado | |
| SUN Sunday Domingo | |
Pulse de nuevo para guardar o salir; en caso contrarlo, el sistemas vuelte a la pantalla principal desdeesde15segundos.
Para volver al modo normal, pulse enequalquiermomento prespere 15segundos.
Configuración de programas
El sistemas dispone de 9 programas que el usuario puedaCambiar enequalquiermomento.
En modo normal, pulse el botón durante 7seguidos hasta que la pantalla muestre P= (P#r#m##ación) :

Suelte parnasaralmode de“Programacion
Pulse para seleccional el dia a programar.
Si el commutador n ^已6 está situado en la posidón «P 7d», los días carbian en la secuencia ;; y «MON a SUN.
Si el-commutador n "6 "está的地位 en la posión «PS/2d», los días Españolas en la secuencia.
siguiente: «MON a FRI», «SAT a SUN» y «MON a SUN».

Antes de Manipular los comutadores para pagar de una referencia a另一边:
Quite las pilas del temostato
Espera a que la pantalla este completemente apagada
Manipuie los commutadores Vuelva a poner las pilas
Sin esta Manipulación, el cambio de una función a otra no funciona.

Pulse bana cuiar el programa. Los programas se pueen selec tionar del 1 al 9.
Para embarlar el programa, pulse para desplazar el cursor. Losindicadores del modo 'hora' y 'temperatura' embarlar en consecuencia. A continuación, empieza a parapadear el punto negro.mrientras que aparece la hora de programacion.
Pulse para alternar entre los modos "Confort" y "Economico".
El ejemploignante muestra que el programa 4 se ha asignado al martes. El cursor pasa a 18:00 y el modo de temperatura es Confort

Note: Cuando aparece significía que la hora selecciónada está en modo «Comfort», si no, el que está selecciónado es el modo «Economico».
Ejemplo:

Los 9 programas son programas predefinidos que el usuario puedaCambiar. A continuacion se presentan los perfils de los programas predeterminados.
| No del programa | Cataracterías del programa | ||||
| Programe 1 «Todo conto» | Fábricar y sumando de la vida y su vida. | Fábricar y sumando de la vida y su vida. | Fábricar y sumando de la vida y su vida. | Temperatura de comfort continua - Parakeepener una temperaturía de comfort durante las24 horas. | |
| Programa 2 «Dia de trabajo 1» | 00 | 06 | 12 | 18 | |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 3 «Dia de trabajo 2» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 4 «Dia de descansos 1x» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 5 «Dia de descansos 2x» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 6 «Medjaworkedada de trabajo 1x» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 7 «Medjaworkedada de trabajo 2x» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 8 «Dos periodos» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| Programa 9 «Todo economico» | 00 | 06 | 12 | 18 | 24 |
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
| 00 | 06 | 12 | 18 | ||
Visualizacion y ajuste de la temperatura programada
El Icono del modo "Confort" es y el modo "Economico" es C.
Visualizacion
▶ Pulse (durante menos de 2segundos) para visualizar la temperatura de consigna actual. El ejemplo muestra que la temperatura de consigna "Economica" es de 19,0^ .Suelte la tecla para volver al modo normal.

Ajustes
Mantenga pulsada la tecla duante al menos 2 segundos hasta que la temperatura de consigna parpadee.
Vuelva a pulsar para aurmentar o reducir la temperatura. Mantenga pulsada la tecla para on ajuste rapiido.
Pulse para alternar entre los modos "Confort" y "Economico".
Para volver al modo normal, pulse en cualesquier momento espore 10 segundos.
Note: La temperatura de control solo se pueda ajustar en el rango de 10^ a 35^ en intervalsdo 0,5^ (45F a 95^ en intervalsdo 1^
En modo de «Calefaction», la temperature «Economica», programada no peut ser mayor que la temperatura de «Confort». En modo «Climatizacion», ocurre al contrario.
Sustitución de programa
La sustitución de programa permittedariable unprogramaduranteuntempo preciosoindependiente.
Para una sustitución temporal (en un periodo definido):
Pulse el boton (menos 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O» (Override = sustitución).
La pantalla muestra "00h" parpadeando.

Pulse paraajustar el tiempoo de sustitución(puedeajustarloentre1hora y30dias).
A continuación, puede:
1) pulsar para alternar entre la temperatura programada de Conforto Economica.
2) Pulsar para programar la referencia «Temperatura minima» (unicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).
3) Pulsar para desactivar el modo «climatizacion」 (por supuesto, si el termostato está ajustado en modo «climatizacion»).
4) Pulsar al menos 2segundos para programar el mode "Antihelada" (Unicamente).
funciona cuando el termostato está en mode "calefacion").
Pulsar para invalidate.
- Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, aparece el icono lo que significa que la sustitución de programa está activada durante el tiempo que ha selecciónado.
Ejemplo:

Para una sustitución indeterminada :
Pulse el boton (mieros de 3 segundos) hasta que la pantalla mueste "O".
La pantalla muestra 一 0 0 h ^ 一 parpadeando.
▶ Pulse 2 veces 🏻 🍻 🂠 pantalla muestra «99 99»,
A continuación, pourrait :
1) Pulsar [0.000] para altermar entre la temperatura programada de «Confort» o «Economica».
2) Pulsar para programar la referencia «Temperatura minima» (unicamente referencia cuando el termostato está en modo «calefacción»).
3) Pulsar para desactivar el modo «climatizacion» (por supuesto, si el termostato está ajustado en modo «climatizacion»).
4) Pulsar al menos 2segundos para programar el modo “Antihelada” (unicamente,. funciona cuando el termostato está en mode calefacion).
Pulsar para invalidate.
Unavzque hauvelo a la pantalla principal,aparece el icono lo que significa que la sustitucion de programa estactivada durante un tiempo indeterminado.
Para anular la sustitución de programa :
▶ Pulse de nuevo (menos de 3 segundos) hasta que la噎a mueste «O», pulse
o hasta que la pantalla muestre 一 0 0 海 o---


Pulse OK
Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, el Icono ha desaparecido, lo que significa que la sustitución de programa está desactivada.
6. Instrucciones de instalacion
Este termostato electrico de ser instalado por un electricistariallicado de acuardo con el diagrama de cableado. La instalacion también debe realizarse conforma a la normativa vigente.
Para vigilar eficazmente la temperature ambiente y ajustarla con precision, el termostato debe instalarse en un lugar adecuado. Se Tiene que ubicar en una zona que no es足够的 por corrias, muebles, etc. El termostato no debe instalarse muyerca de una fuente de calor, como una estufa, luz o los rayos del sol. No se debe Instalar en un lugar expuesto a corrientes de aire.
Importante: El termostato debe desconectarse de su alimentacion antes deAbrir la caja.
Montaje mural
Antes de empezar el montaje del termostato, corte la alimentacion electrica de la habitacion desde el disyuntor general o el cuadro de fusibles.
Afloje tornilo que fija la tapa posterior del termostato a la base 1
Separe el frontal de la base tirando de la parte inferior del termostato 2

Los orificios de montaje estan situados en la tapa posterior del termostato 3
Marque con un lápiz la ubicación en la pareddonde va a Instalar el termostato.
Taladre los agujeros, introduzca los tacos y, a continuacion, atornille la tapa a la pared.
7. Parámetrosematics
Terminales
Los terminales de la placce de circuito impreso se pueda usar para connectar la alimentacion electrica y el aparato controlado.
| Terminales Función | |
| COM Común | |
| NO Contacto normalmente | abierto |
| NC Contado normalmente | cerrado |
Presentación de differentes cableados
Calefacción electrica sin hilo piloto o climatizador

Caldera con entrada de termostato controlada en baja tensión

Caldera con entrada de termostato controlada para 230 V-

Commutadores
Los conmutadores de la plaza de circuito impreso se pueda usar para activar o desactivar las functions siguientes.
| Conmutador Función Desactivada Activada | |||
| Cool / Heat (n°1) | Sistema de calefaciación / climatización | Calefaction (por defecto) Cimatización | |
| PWM (n°2) Modo de control | control | Control activado / desactivado (por defecto) | Control MAP |
| P 7D / P 5-2D (n°6) | Programación de días: grupo de días o día a día | 5-2 días (por defecto) 7 días | |
| F/C (n°3) Escalata termica Celsius (por defecto) Fahrenheit | |||
Los commutadores n°4 y n°5 de la plaza de circuito impreso sirven para seleccionar el intervalo, según la tablasumaiente.
| Conmutador Delta de temperatura | |||
| n°4 n°5 Control | activado / desactivado | Control MAP | |
| Desactivado (por defection) | Desactivado (por Defecto) | 0.50°C/10°F | 1.00°C/20°F, 300 seguidos |
| Desactivado Activado | 1.00°C/20°F | 2.00°C/40°F, 300 seguidos. | |
| Activado Desactivado | 1.50°C/30°F | 1.00°C/20°F, 300 seguidos. | |
| Desactivado Activado | 2.00°C/40°F | 2.00°C/40°F, 300 seguidos. | |
En la tabla anterior se indicaan los paráMETROS configurados por defecto en fabrica para todaslasmericanas.
- Especificaciones
| Dimensiones | 135 (An.) x 105 (Al.) x 32 (F) mm |
| Materiales | Polycarbonato (PC) |
| Peso | 300 g |
| Pila | Alcalina AA 1.5V x 2 |
| Tensión max. | ~ 230V AC/ 50Hz |
| Corriente max. | - 3(1) A |
| Rango de control tírmico | 10-35°C |
| Intervalo de control tírmico | 0.5'1/1,5'2 °C |
| Temperatura de funciona | 0°C - 50°C |
| Temperatura de conservación | -20°C - 60°C |
1. Introdução
Modo de aquecimiento
- Controlo de Modulation de Largura de Impulsao (MLI)