WX23AG.2 - Triturador WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX23AG.2 WORX em formato PDF.
| Tipo de produto | Rebarbadora (esmerilhadora) |
| Marca | Worx |
| Modelo | WX23AG.2 |
| Tensão nominal | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência | 2300 W |
| Velocidade em vazio | 6500 rpm |
| Diâmetro máx. do disco | 230 mm |
| Rosca do eixo | M14 |
| Peso | 5,1 kg |
| Nível de pressão sonora | 97,6 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 108,6 dB(A) |
| Vibração (ah, K) | 4,63 m/s², K=1,5 m/s² |
| Dupla isolação | Sim (Classe II) |
| Proteção | Tampa ajustável, punho antivibração, partida suave |
| Manutenção | Limpar com um pano seco; manter as fendas de ventilação limpas |
| Segurança | Usar óculos, máscara, protetores auriculares; usar a pega auxiliar |
| Acessórios fornecidos | Chave, pega lateral, disco de desbaste |
| Reparabilidade | Escovas de carvão substituíveis com indicador de desgaste |
| Utilização | Esmerilhamento e corte de metais e pedras (sem água) |
Perguntas frequentes - WX23AG.2 WORX
Perguntas dos utilizadores sobre WX23AG.2 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX23AG.2 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX23AG.2 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX23AG.2 WORX
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Directiva respeitant a
Directiva respeitantare RoHS
2011/65/EU
Normativas conformes a
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-3
EN 61000-3-2
EN 60745-1
EN 60745-2-3
Tipo WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2 (AG-designação de aparecido mecânico, representativo de Rebarbadora angular)
| WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2 | ||
| Tensão nominal 220-240V~50Hz | 230-240V~50Hz | |
| Potência nominal 2300W | ||
| Velocidade nominal semarga 8000/min 6500/min | ||
| Isolamento duplo | ☐/II | |
| Rosca do eixo M14 | ||
| Tamanho do risco 180mm 230mm | ||
| Peso da boaquina 6.0kg 5.1kg | ||
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão de som avaliada L | 97.6dB(A) |
| Potência de som avaliada | LWA: 108.6dB(A) |
| KPA&KWA | 3.0dB(A) |
| Use proteção de ouvidos quando a pressão for superior a | 80dB(A) |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
| Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN60745 | |
| Vibração característica ponderada | Valor da emissão da vibração ah = 4.63m/s2 |
| Instabilitadek = 1.5m/s2 | |
AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, dependendo dos exemplos seguições e de outros modos de'utilisation:
O modo como a ferramenta é realizada, os materiais aURTAR.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados
Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração maior-braco, se não for inadequamente realizada.
Como minimizar o seu risco de
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável)
Se a ferramenta for realizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Evite utilizes ferramentas a temperatas de 10^ ou inferior.
Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
Chave de porcas 1
Pega anti-vibrações 1
Disco de afiar de metal (WX22AG WX23AG WX23AG.1)
1
Recomendamos-lhe que compre todos os acessos no fornecedor onde adquiriu a ferramenta.
Utilize acessosios de boa qualidade e de uma marca conhecida. Para mais informações,
consulte as Sugestões de Trabalho neste manual ou a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor también pode ajudar e,aconsehar.
NORMAS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA A SUA REBARBADORA ANGULAR
Avisos de segurarça comuns para rebarbar ou cortar com ferramenta abrasiva:
1.Esta ferramenta eletrica destinase a functionar como una apiadora, ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não seguido de todas as instruções listedas em baixo pode resultar em什麽 eletrico, dar origem a um incendio e/ou a ferimentos graves.
2. Não recomendamos a realização do segunte tipo de operações com esta ferramenta electrica: lixar, escovar escova metalica, ou polir. Autilização这其中 ferramenta na realização de tarefas para as quando a mesma não foi concebida é perigosa e pode causar ferimentos pessoasis.
3. Não utilize acessórios que não tenham sido tão significamente concebidos e recomendados pelo fabricante. O facto de um qualquer acessório poder ser colocado na sua ferramenta eletrica não garantue um funcimento seguro por parte deste.
4. A velocidade do acessario deve corresponder,elo menos,a velocidade maxima assinalada na ferramenta electrica.Autilização de acessórios a uma velocidade superior aquela para a qual these foram concebidos pode levar a desintegracao dosleasedos.
5. O diametro exterior e a espessura do acessório deve corresponder à capacidade da sua ferramenta electrica. Autilização de acessórios de tamanho não adequado não permité um correto controlo ou proteção dosleasedos.
6. A rosca dos acessórios deve ser coincidir com a rosca do eixo da rebarbadora. Para acessórios
montados em pratos, o orificio do acessorio deve encaixar no diametro do prato. Os acessórios com orificios para encaixe que não correspondam acos orificios existentes na ferramenta eletrica ficarão desequilibrados, podem Vibrar excessivamente ecause a perda de controlo da ferramenta.
-
Não utilizecessóriosque estejam danificados.Antes de cadautilização, verifique o acessório.Osdiscos abrasivosdevem serverificados para ver sepresentamfalhasourachas, os suportesdevemserverificados para versepresentamfalhasousinaisde desgasteexcessivo,farpas, fios soltos ouquebrados.SeDEXAR cairaferramentalelectricaouoaccessório,determine sehouve danos ou instaleumccessórioque não esteja danificado.Aposa inspeçao einstalaçãode umaccessório posicao-se,juntamente com quaisquer otheras pessoas,afastado da linha de rotaçãodoaccessório eponha a ferramentalelectricaa funciona àvelocidademaxima semcarga durante um minuto.Oscessóriosqueestejamdanificados quebram-se geralmentedurante this peridode teste.
-
Utilize equipamento de proteção. Dependendo da tarefa a realizar, utilize uma mascara ou oculos de proteção. Se necessário, use uma mascara contra o po, tampões para os ouvidos, luvas e um avental forte capaz de o proteger contra particulas abrasivas��enhas ou outros fragmentos. O equipamento de proteção ocular deve ter capacidade para apanhar os detritos resultantes dos various temas de tarefas realizadas. A mascara contra o po ou o FILTER deve ser capaz de filtrar as particulas resultantes da tarefa que estiver a executar. Uma exposicao prolongada a ruidos de grande intensidade pode causar perda de audiacao.
- Mantenha todas as outras pessoas
a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal.
Os fragmentos resultantes da pea em que está a travaíhar ou de um acessório que se tenha partido poder atingir algoém e causar ferimentos nas pessoas que se encontrar nas imédicações da area de trabalho.
- Ao realizar uma tarefa em que o acessório de corte possa entrada em contacto com fios electricos que estejam ocultos ou com oproprio cabo de alimentacao, segure na ferramenta electrica using aoenas as superficies proprias para oefeito.
O acessario de corte pode entrada em contacto com um fio eletrico vivo o que por sua vez pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem electrificadas e fazer com que o'utilizarça这对于a sobra umCHOque eletrico. - Posicao o cabo de forma a que este fique afastado do acessario em rotação. Se perdor o controlo da ferramenta, o cabo pode ser cortado ou puxado e a maior ou BRAço do Utilizador ser puxado na direcção do acessorio em rotação.
- Nunca pouse a ferramenta électrique até o acessório que está a usar ter parado completeness. Este pode entra em contacto com a superficie sobre a qual colocou a ferramenta e fazer com que esta fique fora do seu controlo.
- Não transporte a ferramenta ao lado do seu corpo quando esta estiver a funcionar. O contacto acidental com o acessório em rotação pode prender a sua roupa e puxar o acessório na direcção do seu corpo.
- Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta electrica. A ventoinha do motor puxa po para o interior da ferramenta e uma accumulacao excessiva de po metalico pode dar origem a choques electricos.
- Não utilize esta ferramenta elétrica proxies de materiais inflamáveis.
Estes poder incendiar-se se entrarem emcontacto com quaisquer faiscas.
- Não use acessórios que necessitem de refrigerantes liquidos. Autilização de agua ou de outros refrigerantes liquidos pode dar origem achoques electricos.
- A sua maior deverá segurar a pegada久了e travaico.Useze sempre as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta.Aperda de controlo poderacausar ferimentos pessoasis.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERações
Acção de returno e outros avisos relacionados
Aço de returno ocorrê quando o disco, o suporte, a escova ou qualquer及其他cessório rotativo fica preso ou é puxado. repentinamente. Isto faz com que ocessório rotativo pare repentinamente, o que por sua vez forca a ferramenta eletrica na direção oposta à da红线 de rotação docessório no punto de aperto.
Por exemplo, se um disco abrasivo for puxado ou ficar preso na coisa em que está a travaíhar a extremidade do disco que se encontrar introduzida no punto de aperto pode penetrar quando mais no material provocando a acção de returno. Dependendo da direção de rotação do disco, este pode saltar na direção do Utilizador ou na direção oposita. Nesta situação, os discos abrasivos podem tambem quebrar.
A acontecdo de returno resulta de uma utilizacao indevida e/ou Incorrecta e pode ser evitadatomando as precauocoes descritas a seguir.
- Secure firmamente na ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de forma a resistir a qualquer acção de returno. Utilize sempre a pega auxiliar, se esta existir, para ter um maior controlo sobre a ferramenta em caso de returno esta durante o arranque. O uso é capaz de controlar a acção de returno se tornar as devidas precações.
- Nunca colocque asmos próximo do
acessoorio rotativo. Este pode atingir as suas mês.
- Não posicao o corpo de forma a que este sera atingido em caso de returno da ferramenta. Aço de returno faz com que a ferramenta se mova na direção oposta à do disco no ponto de aperto.
- Tenha especial cuidado ao trabalho em esquinas,arestas afiadas, etc. Evite qualquer rassalto ou precinctamento do acessario.Autilização da ferramenta em esquinas,arestas afiadas ou oressalto esta pode fazer com que o acessório rotativo sera puxado e leve à perda de controlo ou ao returno da ferramenta eletrica.
- Não ligue uma lámina de entalhe de corrente da serra, nem uma lámina de serra dentada. Este tipo de láminascria um returno frequente e perda de controlo.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERações DE AFIAMENTO E CORTE
Avisos de segurança espécíficos para as operações de rectificacao e de corte:
- Utilize abenas os temas de discos recomendados para a sua ferramenta eletrica e a guardapecifiedecaconcebida para o disco em questiono.
Autilização de discos não apropriados parauma determinada ferramenta eletrica faz com que estas não possam ser devidamente protegidos e não são seguros. - Os discos com centro concavo devem ser montados abaixo do nível da pala de proteção. Um disco montado de forma inadequada que esteja projectado lem da pala de proteção não pode ser protegado adequadamente.
- A guarda deve ser correctamente colocada na ferramenta electrica e posicionada de forma a garantir uma maior segurarca e也是非常 que a parte do disco que fica exposta seja o menor possivel. A guarda ajuda a proteger outilizarao contra fragmentos de disco partidos e contra ocontacto accidental com este.
- Os discos devem ser realizados
apenas para as situações para que foram concebidos. Por exemplo: não utilize o disco de corte para rectificar um objecto. Os discos de corte abrasivos destinam-se apenas às operações de rectificação periférica. Se submeter"These discos a quando forças laterais osleasedas podem desintegrar-se.
- Utilize sempre falanges não danificadas e com o tamanho e a forma correctos para o disco selecionado. Autilização de falanges apropriadas para o disco que pretende utilizes reduz a possíbility de quebra deste. As falanges para os discos de corte podem ser differentes das falanges para os discos de rectificação.
- Não utilize discos desgastados e concebidos para'utilisation com ferramentas electricas de maior potência. Os discos concebidos para serem usados com ferramentas electricas maiores não sãoproprios para serem realizados à velocidade Tmaxima das ferramentas menores e podem partir-se.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERACões DE CORTE
Avisos de segurarça espécíficos para as operações de corte com discos abrasivos:
- Não "prenda" ou aplicou para excessiva sobre o disco de corte. Não tente fazer um corte muito duro. Se exercer uma pressão excessiva sobre o disco está a会上ar a entrega sobre este ou que,aumenta a possibidade de deformação ou de prendimento do disco no corte e a possibidade de returno ou de quebra do mesmo.
- Não posicao o seu corpo na direcção do disco de corte ou por detrás deste. quando o disco estiver a funcionar e a rodar na direcção oposta à do seu corpo, a acção de returno pode fazer com que o disco e a ferramenta eletrica se virem na sua direcção.
- quando o disco ficar preso, ou sempre que interromper a operacao de corte por qualquer motivo,
desligue a ferramenta eletrica e continue a segurar esta até o disco parar completeness. Nunca tente remover o disco do corte com o disco ainda em movimento. Se o fizer, tal pode dar origem ao returno da ferramenta eletrica. Se o disco prender, tente determinar a causa e tome as devidas medidas para por o disco a funciona normalmente.
- Não retome a operação de corte. Deixe que o disco atina a sua velocidade Tmaxima e(before introduza-o cuidadosamente no corte. Se puser o disco a functionar com este encaixado no corte, o mesmo pode ficar preso ou tal pode dar origem à acção de returno por parte do disco.
- Apoie sempre a peça em que está a travaíhar ou qualquer peça de grandes dimensoes para fazer o precinctamento ou returno do disco. As peças de grandes dimensoes tem tendência para vergar sob o seuignon peso. Coloque suportes por boa da peça em que está a travaíhar proximo da LINHA de corte e perto da extremidade da peça dehos os lados do risco.
- Tenha especial cuidado aoAbrir "buracos" em paredes existentes ou除外as areas do≧enero.O disco pode cortar tubos de gás ou canos de agua, os cabos electricos ou outros objectos e tal pode dar origem ao returno da ferramenta.
SÍMBOLOS

Para reduzir o risco de ferimentos o'utilizar deve ler o manual de instruções

Aviso

Classe de proteção

Usar proteção ocular

Usar proteção para os ouvidos

Usar mascara contra o po

Os equipamentos electricos não devem ser desposados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
INSTRUÇOES DE FUNCIONAMIENTO

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOES
O aparecido é determinado paraURTAR, desbastar e escovar materiais de metal e de pedra, semutilizarágua. ParaURTAR metais é necessarioutilizaruma capa de proteção especial para cortes (accessorio).
1. INTERRUPTOR ON-OFF DE SEGURANÇA
O botão se encontra travado na posicao OFF para fazer que o aparecido soit ligado acidentalmente. Para ligá-lo, empurre o botão de segurarca (B) pararente e pressione o botão ON/OFF (A) completeness. Agora a sua ferramenta está ligada. Para desligá-la, apenas solte o botão ON/OFF.
Se desejar usar a ferramenta sem parar, empurre o botão de segurança (B) para frente e pressione o botão ON/OFF (A) completeness, e então empurre o botão de segurança (B) para frente novamente e solte o botão ON/OFF. Agora o seu botão está travado para uso continuo. Para desligar a sua ferramenta, basta pressionar o botão On/Off completeness, e o botão On/Off de segurança soltar-se-á automaticamente.
Proteção contra rearranque involuntário
A proteção contra rearranque involuntário evita que a ferramenta elétrica possa arrancar descentroladamente antes uma Interrupção da alimentação de corrente elétrica. Para recolocar em funcimentodeeracolocar o interruptor deligar desligar A na posicao desligada e ligar novamente a ferramenta Elaine.
2.ÁREAS DAS PEGAS MANUALS
Quando estiver a trabajo, secure sempre firmamente a rebarbadora com as vezes参保. (Ver B)
3. PEGA ANTI-VIBRAÇÉS
Esta pega frontal integra um suporte flexivel de absorção de vibrações entre o parafuso e a flexível e o punho da pega para reduzir as vibrações eLERMatar o comfortso. Nota: a fixação da pega à caixa de engrenagens é flexível e não uma fixação rigida. Tem a opção de tres posições de functimento para proporcionar um controlo mais seguro e mais comfortavel da sua esmeriladora angular (Ver C). A posicao lateral para esmerilar e a posicao superior paraURTAR.A pega está aparafusada no sentido dos ponteiros do relógio no orificio da caixa de engrenagens (Ver B).Utilize sempre a pega auxiliar.4.
4. BOTÃO DE BLOQUEIO DO VEIO
So delve ser uso quando substituir um disco. Nunca pressione um disco quando este estvier em movimento!
5. MONTAGEM DE DISCOS
A flange interior (5) está localizada no veio (6) e nas das partes planas do veio. Posiciono o disco na flange interior e(depais na flange exterior (7) que está aparafusada no veio. Pressione o botão de bloqueio do veio (4) e rode o veio até este bloquear, e depois aperte bem a flange exteriorutilizando um chave de porcas especial para fixar o disco (Ver D).Os pinos da sua chave de porcas especial está posicionados nos orificios da flange exterior. Verifique se o disco roda livrente e se está bem fixado.Faca um teste semarga durante 30 segundoseverficar se o disco vibra ou está preso. Para retiring um disco, execute as masmas instruções de modo inverso.
6. FIXAZão AJUSTÁVEL DA FLANGE EXTERIOR
A flange exterior (7) deverá ser ajustada de modo a adaptardietentes espessuras de discos. Para cortes mais finos ou discos de diamante, a parte levantasda flange exterior é montada de costas para disco (Ver E.2).Para discos de esmeril mais finos, a parte levantasda flange exterior é montada de frente para o disco, para dar mais suporte ao orificio do disco (Ver E.1).Assegure-se sempre de que o seu disco está fixadofirmamente.
7. AJUSTE DA PROTEÇÃO
Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalho no aparecido.
Para lavoros com discos de desbastar ou de cortar, é necessário que a capa de proteção esteja montada.
CAPA DE PROTEÇÃO PARA REBARBAR
O ressalto de codificacao na capa de protecao (8) assegura, que apenas uma capa de protecao corresponda a um respectivo tipo de aparelho.
Abrir a alavanca de aperto (8). Colocar a capa de protecao (8) com o ressalto de codificacao na ranhura de codificacao que se encontrar na gola do veio do cabeçote do aparelho e girar até a posicao necessaria (posicao de trabalho).
Para fixar a capa de proteção (8), é necessário fechar a alavanca de aperto (8).
Ajustar a capa de proteção (14) de modo a出击 que você faúlhas na direção do operador.
NOTA: Com a alavanca de fixacao (8) aberta, a porca de ajuste de fixacao (12) pode ser ajustada para assegurar que a protecao está bem fixa(before da alavanca de fixacao (8) ser finalmente fechada.
CAPA DE PROTEÇÃO PARA CORTAR

AVISO! Sempre utiliser una capa de proteção de corte paraURTAR metais
A capa de proteção paraURT (15) é montada como a capa de proteção para rebarbar (8).
8. REMOVER A PROTECÇÃO
Nunca retire a sua proteção para quaisquer outras condições de trabalho. Para a retiring, levante primeiro o disco e as两大 flanges. A seguir, abra a alavanca de fixação (8) e rode a proteção para alinhar as projetções com as ranhuras da caixa de engrenagens, e(depis remove a proteção. Para voltar a montar a proteção, repita o processo em sentido inverso. Guarde todas as peças num local seguro.
9. ARRANQUE SUAVE DO MOTOR
Os componentes electrónicos internos permitem que a velocidade do motor augmente lentamente, o que reduz oefeito de
"torço"nos seuis pulsos devido ao motor de elevada potência.
10. RODAR A CAIXA DE ENGRENAGENS
Para condições de functimento especialis, a caixa de engrenagens pode ser rodada 90^ para melhorar o comforts e a segurar de trabalho. Primeiro, deslige-a da tomada de alimentacao earethereire o disco e a protecao. Remova os 4x parafusos da caixa de engrenagens (Ver G).Com muito cuidado, rode a caixa de engrenagens na direccao que desejar,mas NAO retire a caixa de engrenagens do alojamento. Se a caixa de engrenagens sairdo alojamento,as escovas de carbono do motor vao precisar de ser substituidas.
11.USANDO A AFIADORA
ATENÇÃO: Não ligue a afiadora quando o disco estiver em contacto com a peça a ser realizada. Espere até que o disco atinja sua velocidade Tmaxima para fazer a apiar. Segura a sua afiadora angular com uma não no cabo principal e a outras firme no cabo auxiliar.
Sempre posicao a protecao de forma que a maior parte possivel do disco esta apontando para você.
Prepare-se para um jacto de faíças sando do disco ao tocar o metal.
Para um melhor controlo do aparelho, uma melhor remoção de material e o minimo de sobrecarga, mantenha um ângulo entre o disco e a superficie da peça de aproximamente 15^ - 30^ ao aiar.
Tenha cuidado ao chegar nas quinas, poi o contacto com a superficie de intersecção pode fazer a afiadora pular ou girar.
Apos afliar, deixe a peça esfriar. Não toque na superficie quente.
12. CORTAR
AVISO! Sempre utiliser una capa de proteção de corte paraURTAR metais.
Ao cortar, não deverá premir, emperrar nem oscilar. Trabalhar com um avanço moderado e adaptado ao material a ser realizado.
Não travar discos abrasivos de corte,
premindo-os lateramente.
Importante, e o sentido no qual é cortado.
O aparelho deve sempre travaHar na rotação
antagonista; portanto não movimento o
aparemho na outra direcção! Caso contrario
ha perigo, de que o aparelho sera premido
incontroladamente para fora do corte.
13. INDICADOR DE UTILIZACAO DE ESCOVA (WX22AG WX23AG WX23AG.2) (Ver H)
A sua afiadora angular está equipada com um indicator automatico de'utilização de escova. Uma luz verde indica que as condições de escovagem são normalis. Uma luz vermelha indica que a escova está a chegar ao fim da sua vida útil e deve ser substituída o mais rapidamente possível.
14. ESCOVAS DE CARBONO DE PARAGEM AUTOMÁTICA (WX23AG.1) (Ver I1)
Quando a ponta isoladora de resina (17) existente no interior da escova de carvão (18)enta em contacto com o comutador (16), o motor desliga-se automaticamente. Quando tal acontece, ambas as escosvas de carvão devem ser substituías. Mantenha as escosvas de carvão limpas e soltas de forma a encaixarem nos respectivos suportes. Ambas as escosvas de carvão devem ser substituías ao mesmo tempo. Utilize apenas escosvas de carvão iguels.
15. PARA SUBSTITUIR AS ESCOVAS (Ver 12)
Retire o parafuso que fixa a tampa das escovas do motor. Retire a tampa, levante-a suavamente e tire o conector que está solto. Recolha a mola helicoidal e faça deslizar a escova gasta para fora do alojamento, e solte a mola com cuidado. Posicao a escova de substituicao (na mesma direccao) quando recua novamente a mola helicoidal. Assegure-se de que a escova está bem posicionada e se pode mover-se livremente e solte a mola que ahora deve estar colocada na ranhura da escova. Volte a montar o conector ao terminal, substitua a tampa e fixe-a.
DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA
- Comece sempre semarga para atingir a velocidade Tmaxima e so antes inicie o trabalho
- Não force o disco para travaíhar mais depressa, reduzindo a velocidade de rotação do disco significáuma vida mais longa de trabalho.
- Trabalhe sempre com um ângulo 15-30 entre o disco e a peça de trabalho. quando rebarbar, os ângulos de grandes dimensoes cortarão as arestas da peça de trabalho e afetarão o aconteamento da superficie. Desloque a rebarbadora angular para os lados, paraTRS e para arente da peça de trabalho.
- quando utilizes um disco de corte nunca altere o ângulo de corte, caso contrário pode parar o disco, o motor da rebarbadora angular ou partir o disco. quando cortar, corte apenas na direção oposta à rotação do disco. Se cortar na mesma direção de rotação do disco pode fazer lo saltar da ranhura de corte.
- QuandoURTAR material mucho duro pode obtermelhoresresultadosseutilizarum disco de diamante.
- Quando utiliser um disco de diamante, este pode ficar muito quente. Se isto acontecer, verá aparecer anéis de faícas em volta do disco rotativo. Interrompa o corte e deixe arrefecer sem cargo durante 2-3关键时刻.
- Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem fixa ou presa para impeder qualquer movimento.
MANUTENÇA
Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustamentos, reparações ou manutenção.
A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular. A ferramenta, o Conjunto de baterias e o carregador nao tem peças susceptivelis de ser substituidas pelo Utilizador. Nunca utilize
água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio.
Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilacao do motor devidamente limpas. Se observar a correccionca de faicas nas ranhuras de ventilacao,iso e normal e nao danificara a sua ferramenta.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deve ser substituido pelo fabricante, seu agente autorizo ou pessoal和技术o qualificado para fazer qualquer situacao de perigo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Embora a sua nova afiadora angular está de fácil'utilisation, se tiver algo problema, verifique o segunte:
- Se a sua afiadora não funciona, verifique a fonte de alimentação na ficha principal.
- Se a roda da sua afiadora tremer ou vibrar, verifique se a flange exterior está apertada e se a roda está correctamente situada na base da flange.
- Se houver algoum vestigio de que a roda está danificada, não utilize, poised a roda danificada pode desintegrar-se. Remova-a e substitua-a por uma nova roda. Descarte adequamente as rodas velhas.
- Se estiver a travañar sobre alúnbio ou uma liga suave e similar, a roda rapidamente ficará entupida e deixará de afiar com eficácia.
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser eliminados com o lixo dométrico. Se
existirem instalacoes adequadas deve recicla-los.Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Nos,
POSITEC Germany GmbH
Descrição WORX Rebarbadora angular
WX23AG.2 (AG-designação de aparecido mecanico, representativo de Rebarbadora angular)
Função Rebarbamento periférico e lateral
Cumpre as seguintes Directivas:
Directiva respeita a Maquinas
2006/42/EC
Directiva respeitante a
Compatibilitadé Electromagnética
2004/108/EC
Directiva respeitantare RoHS
2011/65/EU
Normas em conformidade com
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-3
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro和技术,
Nome: Russell Nicholson
Morada:Positec Power Tools (Europe)
Open de spanhendel (8).