MANUAL DE UTILIZADOR K 6.250 EU Kärcher
Instruções gerais PT - 1
Avisos de segurarca PT - 2
Manuseamento PT - 4
Descrição da boa PT - 4
Transporte PT - 7
Armazenamento PT - 8
Conservação e manutençao PT - 8
Ajuda em caso de avarias PT - 9
Dados&TecnicosPT-10
Declaração CE
PT-11
Estimado cliente,

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Instruções gerais
Utilização correcta
Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:
- para a limpeza de máquinas, veículos, edificios, ferramentas, Fachadas, terrações, apareiros de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).
- com acessórios, peças de reposicao e detergentes homologados por KARCHER. Observe as indentacoes que acompanham os detergentes.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens
Os apareiros velhos contém materiais preciosos e reciclaveis e deverao ser reutilizados. Por isso, elimine os
aparemhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes actuais sobre os ingredientes podem ser encontraras em:
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.
Eventualais avarias no aparecido durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se tratadum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se,命中o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.
(Endereços no verso)
Simbolos no Manual de Instruções
Perigo
Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou a morte.
Advertência
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
Atença
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.
Simbolos no aparelho
- O jacto de alta pressão pode ser perigoso em caso de uso Incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, e eletrico activo ou contra o relho.

- Se não se tirou toda a agua daquina antes de armazenada em locais onde a temperatura ambiente cai abaixo de 0^ , existe o risco de ser destruía. De- posite a boaina sempre em locais com temperatura ambiente acima de 0^ .
Avisos de segurarca
Perigo
- Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mãos molhadas.
O aparelho não deve ser colocado em funcimento se o cabo de ligação à rede ou partes importantes do aparelho como, p. ex., dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou pistola de injecção estiverem danificadas.
- Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não apareçam quando quer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizzato.
- Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de danos antes de cada colocação em functimento. Substituir imeditamente uma mangueira de alta pressão danificada.
- É proibido por o aparelho em funciona-mentation em和地区 com perigo de explos-são.
- Nautilização do aparelho em zonas de perigo (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respectivas normas de segurança.
Os jactos de alta pressão pode ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.
- Não dirigir o jacto de alta pressão contra terreiros ou contra siproprio para a limpeza de roupa ou sapatos.
- Não projector jactos de água contra objectos, que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
O jacto de alta pressão pode danificar pneus e as valvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / valvulas dos pneus danificados podem causar le
sôes mortais. Guardar pelo menos uma distência do jacto de 30 cm durante a limpeza de superficies!
Perigo de explosao!
Não pulverizar liquidos inflamáveis.
Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de cores ou oleo combustivel. A neblina de pulverização é altoamente inflamável, explosiva e tóxica. Não utilizear acetona, acidos e dissolventes não diluidos,azo que pode atacar os materiais realizados no aparelho.
Advertência
Fichas e acoplamentos de um cabo de extensão tem que ser estanques à agua e não podem estar na água.
Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Desenrolar o cabo de extensionoesimpre completenessdo;tambordcabo.
As mangueiras de alta pressão, as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurar do aparelho. Utilizarunicamente mangueiras de alta pressão, torneiras e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- Este aparecido não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e psíquicas reduzidas.
Este aparecido não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruções. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparecido.
- Outilizadordeveusar oaparelho de acordo comaspecificações.Deve ter emconsideração ascondições locais e,aoutilizaroaparelho,ter em
conto o comportamento de pessoas nas proximidades.
- Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situaram no razão de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
Utilizar roupa de proteção eóculos de proteção contra salpicos de água ou sujiadas.
Atença
No caso de longas interruptions de funcaoamento delve-se desligar o interruptor principal / interruptor do aparelho ou retirar a ficha da tomada.
- Não operar o aparecido a temperatas inferiores a 0 °C.
Guardar una distancia do jacto minima de 30 cm durante a limpeza de superficies laqueadas para evaporar danos.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao namento.
■ Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por transito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Todas as peças conductoras de corrente na area de trabalho devem estar protegidas contra jactos de agua.
O aparelho so deve ser ligado a uma conexão eletrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placad��o do aparelho.
Por motivos de segurarca recomendamos, regra geral, que o aparecido seja operado com um disjuntor para corrente de defeito (max. 30 mA).
■ Efectuar oseworkos de limpeza com formaço de aguas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior, so em lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.
Este aparelho foi desenvolvimento para a utilização de detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A realização de outros detergentes ou agentes químicos pode afectar a segurar a aparelho.
Equipamento de segurarca
Atença
Os dispositivos de segurarça protegem outilizar e não pode ser alterados ou colocados fora de service.
Interruptor daquina
O interruptor do aparelho impede a activa-ção inadvertida do aparelho.
Bloqueio da pistola pulverizadora manu-al
O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparecido.
A valvula de descarga evita a ultrapassagem da pressao de service permitida.
Se soltar a alavanca da pistola de injecção manual, a bomba de alta pressão é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.
Pré-requisitos para a segurança da estabilitadodeaparelho
Atença
Antes de起初 quaisquer problemas com ou no aparecido, deve-se assegurar o posici-. tionamento estável do aparecido, de modo a evaporar acidentes ou danos.
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo. Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Descrição daquina
- Este manual de instruções descreve os modelos base das lavadoras de alta pressão presentadas na capa.
- Neste manual de instruções é descriço o equipamentoplete. Consoante o Modelo, existem diferencas no volume de fornecimento (ver embalagem).
Ver figuras nas páginasas desdobráveis!

1 Peça de acoplamento para ligação da água
2 Ligação de alta pressão
3 Conexão de água com peneira incorpORA
4 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON"
5 Regulador de dosagem para detergente
6 Local de armazenamento da pistola pulverizada manual
7 Alca de transporte
8 Depóstito do detergente com tampa de fecho
9 Armazenamento do deposito do detergente com ligação para detergente
10 Depóstito para accesórios
11 Gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede
12 Cabo de ligação à rede com ficha de rede
13 Rodas
14 Pistola de injecção manual
15 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
16 Botão para Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizada manual
17 Escova de lavagem
18 Tubo de jacto com fresa de sujida de
19 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
20 Mangueira de alta pressão
Acessórios especialis
Os acessórios especials供大家posibilidades deutilização.Contacte o seu revendedor KARCHER para obter mais informações.
Antes de colocar em funciona
Montar os componentes soltos na embalagem no aparecido, antes de proceder a colocacao em funcaoamento.
Montar o armazenamento para a pistola pulverizada manual
Figura A
Posicionar o suporte inferior nos enta- lhes e deslocar para arente, até encaixar audivelmente.
Figura B
Posicionar o suporte superior e pressi- onar para baixo até ao batente.
Montar o gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede Opção
Figura C1
Montar o gancho de armazenamento inferior.
Figura C2
Montar o gancho de armazenamento superior.
Montar o regulador de dosagem para o detergente
São necessários os 2 parafusos (incluídos no volume de fornecimento) e uma chave de parafusos em cruz PH 2.
Figura D
Encaixar as duas mangueiras do deter- gente nas conexoes.
Posicionar o regulador de dosagem e fiar com osinous parafusos.
Montar o Manipulo de transporte Opção
Figura E
Encaixar a pega de transporte, inserir os pinos nos furos e aparafusar.
Ligar a mangueira (tubo flexivel) de alta pressão à pistola pulverizadora manual Figura F
Encaixar a mangueira de alta pressao na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexao.
Controlar a ligaçao segura, puxando.
pela mangueira de alta pressao.
Alimentação de água
Advertência
De acordo com as prescrições em vigor o aparecido nunca pode ser ligado à rede de água potável sem
separador deSYSTEMA.Deve-se utilizes um separador de systemadequado dafirmakARCHERou,alternativamente, um separador de systemaguardo EN 12729 tipo BA.A agua que tenha entrodono separador de systemaeconsiderada impropria paraconsumo.
Aviso: sujidade na agua pode danificar a bomba de alta pressão e os acessórios.
Como meio de proteção é recomendado o过滤 de água KÄRCHER (acessórios espécaciais, n.° enc. 4.730-059).

Alimentação de água a partir da canalização
Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.
Para os valuores de ligação veja a placá decharacteristicas /dados&Técnicos.
Utilizar una mangueira de agua de material reforcado (não inclua no material fornecido) com um acoplamento normal. (Diametro-minimo de 1/2 polegada resp., 13 mm; comprimento mini-mo 7,5 m).
Figura G
Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água daquina.
Colocar a mangueira de água sobre o elemento de acoplamento da区管委会 e ligar à alimentação da água.
Aspirar a agua de recipientes abertos
Esta lavadora de alta pressão com tubo de aspiração KÄRCHER e valvula de retençao (accessorio especial, n.° enc. 4.440-238), é adequada para a aspiração de água superficial como, por exemplo, de vasilhas de agua pluvial ou lagos dométricos (altura Tmaxima de aspiração, ver dados técnicos).
Encher a mangueira de aspiração KAR-CHER (com valvula de retenção) com água, ligar à alimentação da água e pos-sicionar na vasilha de captura deáguas pluviais.
Eliminar o ar da区内a: Ligar o apar-elo sem a mangueira de alta pressao. connectada e esperar (max. 2短时间内), atae a agua sair sem bolhas de ar na respe-ctiva ligaao de alta pressao. Desligar o aparelho e voltar a ligar amangueira de alta pressao.
Colocacao em funcaoamento
Atença
O funciona a seco durante mais de 2关键时刻 conducz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparecido não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparecido e proceedo conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de avarias".
Figura H
Inserir a mangueira de alta pressao fixamente no acoplamento rápido do aparelho, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento corre-recto do bocal de conexao.
Controlar a ligaçao segura, puxando.
pela mangueira de alta pressao.
Figura 1
Introduzir a lanca na pistola manuale erodar 90^ para fixa-la.
→ Abrir a torneira totalmente.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Ligar o aparelho "I/ON".
Funcimiento
Perigo
Devido ao jacto que sai do bico de alta pressao uma forca de recuo age sobre a pistola manual. Garantir uma posicao segura e segurar bem a pistola de injeccaomanual e o tubo de jacto.
Atença
Assegurar que a lavadora de alta pressão está posicionada de forma segura e sobre um pavimento plano, antes de,iniciar os trava-hos de limpeza. Utilizar oculo de protec-ção e roupa de protecão durante os trava-hos de limpeza.
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizada.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.
Aviso: o aparelho des Liga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Para osabalhos de limpeza mais frequen-tes.A pressao de service pode ser ajustada continuamente entre "Min" e "Max".
Soltar a alavanca da pistola pulverizadaora manual.
Ajustar a lanca na posicaopretendida.
Aviso: Adequado para os trabalhos com detergente; rodar a lanca para a posicao "Mix".
Ajustar o regulador de dosagem no volume de aspiracao pretendido para o detergente.
Para sujidade resistente.
Atença
Não limpar os pneumaticos de automóveis, a pintura ou superficies sensíveis como, por exemplo, madeira com a fresa de suji-dade, devido ao perigo de danificacao.
Ajustar o regulador de dosagem no volume de aspiracao pretendido para o detergente.
Para os respectivos realizados de limpeza utilize apenas produits de limpeza e de conservacao KARCHER, uma vez que estes foram especialmente concebidos para a utilisação no seu aparecido. Autilisação de outros produits de limpeza e de conservacao pode provocar o desgaste prematuro e a anulacao da garantia. P. f. informesse no commercio especializzato ou requisite informacoes directamente à KARCHER.
Avisos sobre o detergente: Os detergentes Karcher mais convencionais para把这些 aparhlos poder ser adquiridos prontos a utiliser em deposito de detergente com tampa de fecho. Desta forma são desne
cessários os lavoros morosos de enchimento/reenchantment.
Figura J
Retirar a tampa do deposito do deter- gente e pressionar o deposito do deter- gente, com a abertura para baixo, contra a conexao para o detergente.
Figura K
Ajustar aquantity de aspiracao do detergente com o regulador de dosagem.
Utilizar Ianca com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix". Aviso: Deste modo, a solucao de detergente é adiconada ao jacto de agua.
Aviso: Se necessario, é possivel utiliser as escosvas de lavagem para trabalhos com o detergente.
→ Espalhar o detergente de forma econó-mica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remove a sujidade solta com o jacto de alta pressão.
Interromper o funciona
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Se não travaçar durante um periodo prolongado (superior a 5 Minutes) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Desligar o aparelho
Atença
Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizada manual ou do aparecido se o Sistema estiver livre de pressão.
Retirar o deposito do detergente do encaixe e fechar com a tampa. Para ar-mazenar delve-se colocar o mesmo no
encaixe, mas efectuar primeiro uma revolucao de 180^
Soltar a alavanca da pistola pulverizadaora manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Fecharatorneira deagua.
Separar o aparecido da alimentação da água.
Cuido:Durante a separacao da mangueira de admissao ou da mangueira de alta pressao, pode verificar-se a saida de agua quente pelas liga-oes antes o funcaoamento.
Premir a alavanca da pistola de injec- 念 ao manual para eliminar a pressao.
ainda existente noSYSTEMA.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Desligue a ficha da tomada.
Transporte
Atença
De modo a evacitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atençao ao peso do aparelho (veracoes!).
Transporte manual
Levantar o aparelho no Manipulo e transporte.
Puxar o aparelhoelo manipulo de transporte.
Transporte em veículos
Antes de um transporte deitado: Retirar o deposito do detergente do encaixe e fechar com a tampa.
Proteger o aparelho contra deslizamente s e tombamentos.
Armazenamento
Atença
De modo a evacitar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparecido (ver dados técnicos).
Guardar aquina
Estacionar o aparelho sobre uma superficie plana.
Premir o botão de separação na pistola pulverizadoramanualeepararamangueira de alta pressao da pistola pulverizadora manual.
Pressionar a carcaça do acoplamento, para mangueiras de alta pressão, no sentido da seta e retiring a mangueira de alta pressão.
Posicionar a pistola pulverizadora manuual com a lanca no local de armazenamento.
Arrumar o cabo de ligaçao à rede, a mangueira de alta pressao e os acessórios no aparelho.
Antes de armazen o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atençao ao capitulo da conservacao.
Proteção contra o congelamento
Atença
Proteger o aparecido e os acessórios contra congelamento.
Os aparehos e os acessórios são destruí-dosPGAeada se não estiverem totalmente esvaziados (semágua).Para evitar danos:
→ Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (máx. 1 min) e aguardar às não sair mais nenhumá água da ligação de alta pressão. Desligar o aparelho.
Guardar o aparelho com todos os acessos um local protegado contra geada.
Conservaçao e manutencao
Perigo
Antes de efectuar trabalhos de conservacao e de manutencao desligar o aparelho eutar a ficha de rede.
Manutenção
O aparecido está isento de manutenção.
Limpeza
Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:
→ Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (max. 1 min) e aguardar até não sair mais nenhumá água da ligação de alta pressão. Desligar o aparelho.
Figura L
Extrair o coador da conexão deágua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-lo com água corrente.
Peças sobressentes
Utilize exclusivamente peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.
Ajuda em caso de avarias
Com aakra da segunte tabela sinóptica, você meço pode eliminar algumas avarias.
Em caso de duvida contacte o service de assistencia的技术ica autorizzato.
Perigo
Antes de efectuar problemas de conservacao e de manutencao desligar o aparelho eutar a ficha de rede.
Os lavoros de reparacao e lavoros em componentes electricos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
A boaquina não funciona
Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funciona.
Verificar se a tensão indica na placadecaracteristicacoincide comatensao dafonte de alimentacao.
Verificar o cabo de rede a respeito de danos.
Verificar o ajuste na lanca.
Eliminar o ar daquina: Ligar o aparelo sem a mangueira de alta pressao connectada e esperar (max. 2短时间内), ate a agua sair sem bolhas de ar na respectiva ligaao de alta pressao. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta pressao.
Contralar a alimentação da água.
Extrair o coador da conexão deágua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-lo com água corrente.
O motor não entra em funciona, motor emite zumbido
Causa: Queda de tensao devido a rede electrica fraça ou utilizaao de uma extensao.
Durante a activação deve-se puxar primeiro a alavanca da pistola pulverização manual e, de seguida, fazer o interruptor do aparecido em "I/ON".
Fortes variações de pressão
Limpar o bocal de alta pressao: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lavePGA frente com agua.
Verificar a quantidade de alimentacao de agua.
→ Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões tícnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Servico Técnico autorizzato.
O detergente não é aspirado
Utilizar lanca com regulação da pressão (Vario Power). Ajustar a lanca na posicao "Mix".
Controller o ajuste no regulator de dosagem do detergente.
Controlar a mangueira de aspiração do detergente quando a dobras.
Dados技术和
| | K 6.250 | K 6.260 | K 7.260 | K 7.350 |
| Conexão de água |
| Temperatura de admissão (máx.) °C 60 | | |
| Quantidade de admissão (min.) l/min 11 12 | | | | | |
| Pressão de admissão (máx.) MPa 0,6 | | |
| Máx.-altura de aspiração m 1,0 | | |
| Ligação eletrica |
| Tensão1~50 Hz | V 220 - | 240 230 | | | |
| Potência da ligação kW 2,5 3,0 | | | | | |
| Protecção de rede (de acção lenta) A 16 | | |
| Classe de proteção | | I |
| Grau de proteção | | IP X5 |
| Dados relativos à potência |
| Pressão de service | MPa | 13 15 | | | |
| Pressão Tmaxima admissivel | MPa | 15 16 | | | |
| Débito,água | l/min | 8,8 | | 9,2 | |
| Medidas e pesos |
| Comprimento | mm | 362 | 407 |
| Largura | mm | 459 |
| Altura | mm | 972 | 730 | 972 |
| Peso, operacional com acessórios | kg | 20,1 | 20,5 | 22,2 | 22,8 |
| Débito, deterrente | l/min | 0 - 0,3 |
| Força de recuo da pistola manual | N | 20 22 | | | |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 |
| Valor de vibração não/brasoinsegurança K | m/s2m/s2 | <2,50,3 |
| Nível de pressão acústica LpAInsegurança KpA | dB(A)dB(A) | 763 | 753 |
| Nível de potência acústica LWA + Insegurança KwA | dB(A) | 93 93 | |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
DECLARATION CE
Declaramos que a boaina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude bxicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne a sua concepcao e ao tipo de construcao assim como na versao lancada no mercado. Se houver qualquer modificaao na boaina sem oignon consentingamento previo, a presente declaração perdera a validade.
Produo: Maquinas de lavar de alta pressão
Tip: 1.167-xxx
Tip: 1.168-xxx
Respectivas Direcrizes da CE
2006/95/CE (a 28.12.2009)
2006/42/CE (partir de 29.12.2009)
2004/108/CE
2000/14/CE
Proceso aplicado de avaliação de conformidade
Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
K 6.250, K 6.260
Medido: 90
Garantido: 93
K 7.260, K 7.350,
Medido: 89
Garantido: 93
Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

