Bulk 516 E - Serra GARLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bulk 516 E GARLAND em formato PDF.
Perguntas frequentes - Bulk 516 E GARLAND
Perguntas dos utilizadores sobre Bulk 516 E GARLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bulk 516 E - GARLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bulk 516 E da marca GARLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR Bulk 516 E GARLAND
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Introdução 98
- Normas e precações de segurança 98
- fcones de aviso 104
- Simbolos naquina 104
- Descrição da boa 105
- Instruções para colocação 107
- Usar aquina 111
- Manutenção eServiço 115
- Detecao e identificacao de falhas 118
- Transporte 119
- Armazenamento 119
- Informações sobre a destruicao de equipments / reciclagem 119
- Condições de garantia 120
Declaracao de conformidade 121
1. INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher esta这其中 garland. Temos a certeza que vai appreciar a qualidade e o desempenho da这其中, o que faculdará a sua tarefa por um longo期内o de tempo. Lembre-se que esta这其中 tem a rede de assistência mais abrangente e农业科技 especializada para o qual você pode ir para a manutenção da sua这其中solutionar problemas e comprar peças de reposicao e / ou acessórios.

ATENÇA! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. Se você não seguir todas as instruções indicadas
abaixo pode resultar em什麽 elétrico, incéndio e / ou ferimentos graves.
Cortarmadeiraapenas.Nao usea serra paraoutsros fins nao intencionais.Porexample:Nao useaserra para cortar materiais de tijolo,plasticououtrosmateriaisdeconstrucao diferentesdeMadeira.Ouso de motosserrasparaoutras operacoesque nao asprevidas podemlevarasituacoesperigosas.
Guarde todos os avisos e todas as instruções para referencia futura. Se você vender a boaquina no futuro lembre-se de entrega este manual para o novo proprietário.
O termo "Maquina" nas advertencias refere-se a boaquina eletrica ligado à rede electrica.
O interruptor de prazo para "aberto" é offline e posicao "fechada" está ligado.
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINALIS
Ref.:GMSBULK516EV1BULK518EM1013V1.1
DATA DE PUBLICAÇÃO: 21/10/2013
DATA DE REVIÇÂO: 04/06/2014
2. NORMAS E INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Para evitar manuseio inadequado da boaia leia todas as instruções contidas neste manual antes da primarya utilização. Todas as informações contidasestemanualsão relevantesparaa sua segurarca pessoale de pessoas,animais ecoinsasque estao ao redor. Se você tiver qualquer duvida sobre as informações contidasestemanualperguntea umprofessional ouva para o estabelecimentoonde adquiriu esta boaina para resolvê-lo.
2.1.USUÁRIOS
Estaérainafoi projetada para ser Manipulado por 用户os maiores de idade e que tenham sido entendido estas instruções.
ATENÇA: Não permitir que menores usar estaquina.
ATENÇA: Não permitir que as pessoas que não comprehendem estas instruções utilizem este equipamento.
Antes de utilizes estaquina tem que estar familiarzado com ela para assegurar que você sabe exatamente onéguardao todos os 控roles, dispositivos de seguranca e como eles devem ser usados. Se você é um principal, recomendamos que você execute no minimum um exercico práttico de tarefas simples e, se possível, acompanhado por uma pessoa experiente.
ATENÇÃO: Só de esta boa para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de boa e saber como usea-la. Sempre leve com manual de instruções da boa para que o 用户 leia com atençao e entendê-lo.Esta boa é perigosa nas mãos de 用户 não treinados.
2.2. SEGURANCA PESSOAL
Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar a boaquina.
Não use esta Máquina quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool. Ummomento de desatença quando opera a Máquina pode fazer ferimentos graves.
Evitar parte accidental daquina. Verifique se o interruptor está na posicao "aberta" antes de conectar a rede, se tiver que transportar aquina. Transporte demares electricas com o dedo no interruptor ou conectar emmares electricas com interruptor na posicao "fechado" pode comprometer a segurar e causar acidentes.
Remover todas as chaves ou ferramentas(manuais area de maquinas e de trabajo antes de inicia r maquina. A chave ou ferramentas a esquerda perto da maquina pode ser jogado por una parte da maquina em movimento e do projeto causando danos pessoasis.
Não se exceeda. Mantenha seu pés firmamente no chão e equilibrio em todos os momentos. Manter um bom apoio para os pés e operar a motosserra apenas quando estiver em pé sobre uma superficie fixa, segura e de nível. Pisos escorregadios ou instáveis, tais como escalas podem causar perda de equilibrio ou descontrole da motoserra.
Vista corretemente. Não use roupas soltas ou joias. Mantenha seu Cableo, roupas e luvas longe das peças moveris. Roupas largas, joias ou@cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
Sempre use equipamento de segurança. Sempre use óculos de proteção. O uso de condições adequadas para o equipamento de segurança, como máscara contra poeira, luvas, botas, chapéu, antiderrapante duro, proteção auditiva reduz as lesões. Equipamento adicional é recomendado para a proteção para aCESSA, mais, pernas e pés. Um vestuário de proteção adequado irá reduzir os riscos causados pelo contacto corporal restos projetada ou acidentes com a motoserra. Para fazer lesões, é recomendado o uso de botas de segurança, capacete e luvas.
Mantenhao todas as partes do corpo longe da motosserra quando estiver em execucao. Antes de.iniciar a serra, certifique-se a serra nao está em conta com qualquer objecto. Ummomento de desatencao quando a motosserras está operacional pode causar na sua roupa ou outra parte do corpo um emaranhamento com a moto-serra ou que você sera cortado pela cadeia de ferramentas.
Sempre segure a motoserra com a maior direita na(ALa traseira e sua maior esquerda no punho darente.Segurar a motosserra com as mao invertidas aumenta o risco de lesoes corporais e nao deve ser feito.Ao cortar um galho que está sob tensao esté alerta para o risco de returno elastico.
Ao cortar um galho que está sob tensão está alerta ao risco de returno elástico. quando a tensão das fibras demadeira se liberam, o ramo, sob o efeito da mola pode bater o operador e / ou lançar a motosserra sem controle.
Tomar muito cuidado ao cortar as ervas daninhas e arbustos jovens. Materiais finos pode prender a motoserra e ser lançado contra você, jogá-lo fora e fazelo perdor o equilibrio pelo efeito datração.
Se você é um principiante, recomendamos a uma praticánia minima para o trabalho fora de corte de árvores em um cavalete ou garfo serrilhada.
Segure a motoserra pela alça da fronte com a boaquina desligada e partes remotas do corpo.
Quando transporte ou guardar a serra, sempre cobrir a parte cortante com a tampa. Tramento adequado da serra vai reduzir a probabilitadde contato acidenteal com a moto-serra em movimento. Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças.
2.3. SEGURANÇA NAÁREA DO TRABALHO
Mantenhao a area de trabalho limpa e travaile com boa iluminação. Areas sujas e escuras podem causar acidentes.
Não opere esta boaina em atmocferas explosivas e na presence de liquidos inflamáveis, gases e poira. Maquinas electrolyicas criam fazer que podem inflamar a poira e Causear fumaça.
Manter afastado de crianças e curiosos durante a operacao estaquina. Distrações podem fazer você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem cranças na area de trabalho, pessoas ou animais.
2.4. SEGURANÇA ELETRICA
A tomada de corrente daquina deve coincidir com a base do soque. Nunca modifique a tomada de forma alguma. As tomadas sem Mudicoacoes nas bases compatveis ira reduzir o risco deCHOque eltrico
Evite o dato do corpo com superficies que estejam emcontacto com a terra, como tubos, radiadores, fogoes e refrigeradores.Ha um aumento do risco deCHOque eltrico se seu corpo esta aterrado.
Não exponha este aparecido à chuva ou piso molhado. Se entra águaNSTe equipamento augmente o risco de何时que eletrico.
Não abuse do cabo. Não use o cabo para o transporte, elevação ou desligar a boaquina. Mantenha o cabo longe do calor, oleo, bordas afiadas ou partes moveris. Cabos danificados ou emaranhadosDSPaumentam orisco dechoque elétrico.
Nunca utilizes este equipamento com um cabo ou ficha danificado. Antes de ligar a boaquina, verifique que o estado do cabo para antes de ligar. Se você encontrar qualquer dano a sua boaquina para enviar um técnico para conserto. Se o cabo estiver danificado ou quebrado, desluge imeditamente. Cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque elétrico.
A substituicao do cabo de ficha ou alimentacao deve sempre fazer o fabricante ou o seu suporte tecnico. Recomendamos que você se conectar a MQquina a um dispositivo de corrente residual que é corrente de disparo não superior a 30mA
Nunca use uma extensão se o cabo esdanificado que não cumprir os regulamentos e os requisitos para esta boa. Ao usar um cabo de extensão verifique se você tem uma�� minima de 1,5 mm² e é apropiado para uso externo. Usando um cabo de extensão apropriadao para utilizesão no exterior reduz o risco dechoque eletrico.
Coloque o cabo de extensão para que ele não peguem em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na区内 de trabalho. O cabo de extensão deve ser fornecida por vezes do operador.
Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer trabajo no computador. Somente quando você lidar com esta boaina é desligada.
2.5.USO ECUIDADOS
Com esta boaina corte apenas madeira. Nao use a serra para outros fins nao intencionais. Por
exemplo: Não use a serra paraURTAR materiais de tijolo,plástico ou outros materiais de construcao.O uso de motosserras para outras operacoes que não as previstas poder levar a situações perigosas.
Use esta boa, acessórios, suprimenos e assim porDIante.deacordo comestas instruções etendo em conta as condições de trabalho a desenvolver.Autilizaçãodestequipamento para aplicaçõesque nãoas previstaspodecausinguma situaçãoperigosa.
O fabricante não se faz responsavel de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido daquina.
Não force a boa. Use esta boa para a aplicação certa. Usando a boa certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que você travaí mais seguro.
Não use esta boaina se o interruptor não muda entre "fechado" e "aberto". Qualquer boaina eletrica que não pode ser controlada com o interruptor éperigosa e delve ser reparado.
Manter esta boa. Verifique se as peças moveris não está desalinhados ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condições que podem afectar o acontecimiento de而这 boa. Sempre que esta boa está danificada reparar-los antes de usar. Muito acidentes são causados por boa, mal conservadas.
Manter ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas corretamente mantidas, lâminas de corte com arestas afiadas são menos propensoa a se prendam e são mais céaseis de controlar.
Manter seco e limpo testa boaquina. Apertos gordurosas ou oleosas são escorregadios e causar perda de controle sobre a boaquina.
Desligue a fonte de alimentacao antes de efectuar ajustes, trocar acessos ou armazenar aquina. De segurarcapreventivas, tais medidas reduzem o risco de acidentalmente ao,iniciar aquina.
Siga as instruções a respeito de lubrificação, aperto e mudança da cadeia de acessórios. Uma sequência cuja tensão é incorrente e gordura pode ser romper eLER augmentar o risco de declínio.
2.5.1. FORCA INESPERADA QUANDO TRABALHE COM A MOTOSERRA
Mantenha a atençao ao fazer os cortes com a motosserra e assistir a todas as forças de reacao inesperada. Forças de reacao inesperada que ocorro em uma moto-serra é o rebote e recuo. Estas forças podem perturbar o usuario e causar situações perigosas.
2.5.1.1. RESSALTO
O conta da ponta da lâmina pode em各类 cases, causar uma reação subita reverse, dirigindo a lâmina para cima e paraTRS em direção ao operador chamado rebate. Você pode produzir umrebote da serra se você tocar um objecto com a corrente de corte na area da ponta do bar quando ele está executando. O conta da cadeia na ponta da barra de forca pode causar reação inesperada que pode impulsionar a ponta do bar por gerar um movimento de rotação sobre a serra de cadeia pode fazer com que a barra de cadeia de successos que o 用户.Esta reação pode causar perda de controle daicana e causar ferimentos graves.
2.5.1.2.PUCHE PARA FRENTE
A queda pode ocorror quando o pico ou a ponta da lamina toca um objeto, ou quando a madeira fecha e aprisiona a motosserra no corte transversal. Pode
haver um "puxar para arente", quando a cadeia é interrompida por curtos capturas na zona de corte por um corpo estranho que está na madeira ou porque é cortada corretoamente. A cadeia, em pé, empurra para arente a serra, se está devidamente segurado contra o galho de árvore ou pela garra, inesperado é a tensão pode fazer com que o 用户 perca o controle da serra, fazê-lo cair para arente e Causear ferimentos graves.
2.5.1.3. VOLTAR
A prisão da motosserra no topo da lâmina pode rapidamente empurrar a espada de volta para o operador. A cadeia, em pé, empurra paraões ( parte de atras) a motosserra, se for devidamente realizada contra o galho de árvore ou pela garra, produz um aumento inesperado pode fazer com que o 用户 perca o controle da serra, fazê-lo cair e produzir graves lesões corporais.

Qualquer dessas reaçoes pode causar perda de controle da serra pode acarretar uma lesão corporal de natureza grave. Não confie apenas nos dispositivos de segurança incluíos na sua serra. Como um usuario da serra, você deve tornar medidas para eliminar o risco de acidente ou lesão a seu trabalho de corte.
Estas forças de reação resultantes de mau uso da ferramenta e / ou procedimentos ou condições de operação incorrente e podem ser evitados tomando as devidas precauções indicadas abaixo:
- Mantenha a serrafirmamente com as两大icos com os polegares e os dedos que envolve a serra em uma posicao que permita que seu braços para resistamas forças inesperadas.Forças inesperado pode ser controlado pelo operador,se algumas precauoces forem tomas.ão solte a motoserra.
- Não estender seuis braços longe demais e não corte acima da altitude dos ombros. Isso ajuda a evaporar o conta acidenteal da ponta e permitem melhor controle da serra em situações imprevistas.
- Use aparas lâminas e cordas de reposicao especificadas pelo fabricante. As barras de substituicao ecadeias pode levar a quebra da cadeia incorrente e / ou inversa.
- Para afiação e manutençao na moto-serra leve-a ao fabricante. A diminuçao do nível de medidor de profundidade pode levar a retroprocessos aumento.
- Esteja sempre ciente de onde se encontra a pontada coluna de hastes.
- Preste atençao para a ponta da barra nao tocar em qualquer objecto.
- Não corte galhos com a ponta da lámina.
- Certifique-se que não Hajao nenhum prego ou pedacao de metal na area de corte e preste especial atencao ao pregos ou pedacoes de ferro que pode ter ao redor da area de corte. Tentem deveter cuidado ao cortar madeiras onde a cadeia pode ser envolvida causando o acidente.
-
Comece o corte em plena aceleracao e sempre mantenha aquiresina em alta velocidade durante o corte.
-
Corte apenas um ramo ou um pedagço demadeira de cada vez.
- Tenha muito cuidado ao entrada na cadeia da serra de corte que já tenha começado a funcional.
- Não fazer cortes com a serra até que você está familiarizarado com a的技术ica de corte.
- Sem cortes nos galhos ou pedacos demadeira que podem mudar de posicao durante o corte ou pode fechar o corte, quando ela é praticada.
- Mantenha a corrente em boas condições.
- Trabalhar somente se a cadeia é nítida e devidamente tensionada.
2.6.SERVIço
Por favor, revela periodically a suaquina eletrica para um service de reparacao qualificados using apenas peças de reposicao identicas.
Isso vai garantir a seguranca daquina eltrica晕 mantida.
3. ICONES DO AVISO
Os icones nas etiquetas de avis que aparecem estaquina e / ou no manual indicam as informacoes necessarias para o uso.

Perigo e advertência.

Leia o manual de instruções e sina as instruções e avisos de segança.

Uso protecçao auditiva.

Uso oculos de seguranca.

Uso não escorregadia BOTAS.

Nao utilize a maquina com mau tempo.
Nao expor a chuva.

Cuido! Deslue aquina imeditamente se o cabo ou o plugue está danificado.

Manter as pessoas longe da area de trabalho.

Riesgo de rebote.

Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer lavoro na maquina. Leia o manual de instruções e siga as instruções e avisos de segurarça.

Risco deCHOque elétrico.

Use cabo de extensions com uma secção minima de 1,5mm^2 , não mais que 25m e sempre totalmente desenrolada.
4. SIMBOLOS NA MAQUINA
Para garantir o uso seguro e manutençao deste equipamento são os seguiñes sinablos naquina.
Sentido de rotação para desbloquear.

Sentido de rotação para bloquear.

Tanque de combustivel.

MAX: nível de áleo maximo.

MIN: nível de áleoínimo.

Indicador da direção da instalação da cadeia de corte.

Sentido de rotação da cadeia.
5. DESCRÊÇÂO DA MAQUINA
5.1. CONDIÇÉS DE USO
Estaquina é para uso dométrico e é projetado paraURTar galhos e troncos. Recomenda-se a travaHAR em temperatas entre 5^ 45° C e umidade abaixo de 50%
5.2.DESCRIPTIONO DE PRODUTO DETALHADA
- Traseira lidar
- Frente lidar
- Travao da corrente de seguranca e de guarda
- Corte de corrente
- Porca de bloqueo da barra
- Parte superior da barra
- Barra cadeia
- Fonte de Alimentacao
- Garra
- Botão de liberação de segurança
-
Gancho para cabo
-
ON/OFF
- Capaciade do tanque de oleo
- Nível do áleo
- Roda tensora da corrente
- Motor elétrico de
- Voltar Protector
- Ponta da sonda
- Botão de proteção de sobrecarga

As imagens e desenhos representados在此 manual são orientativos e podem não corresponder com o produits real.
5.3. ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
| Descrição Motoserraétrica | ||
| Marca Garland | ||
| Motor 230 V. ~ 50 Hz. | ||
| Modelo BULK 516 E BULK 518 E | ||
| Potência (W) 2.200 2.200 | ||
| Comprimento de corte (“/mm) 16/400 18/450 | ||
| Velocidade de Cadeia (m/s) 13,5 | ||
| Passo daurrente (“) 3/8 bajo/perfil | ||
| Grossura da currente (“) 0.050 | ||
| N° de ligações | 57 | 62 |
| Cadeia de Freno (s) | 0,15 | |
| Capacidade do tanque de oleo (ml) | 250 | |
| Nível de potência sonora medida Lw dB (A) (EN ISO 4871) | 104,69 | |
| Nível de potência sonora garantida Lw dB (A) | 108 | |
| Nível de vibração declarado (m/s2) | 6.153 | |
| Classe de proteção | II | |
| Peso bar e cadeia (kg) | 5,5 | 5,6 |
Estaquina inclui o segunte, que você vai encontrar dentro da caixa:
Motor.
Barra.
Cadeja.
Cubre barra.
- Manual de Instruções.
6.2. MONTAGEM
6.2.1 INSTALLAÇAO DA BARRA DA CADEIA
Estaquina tem umsystema manual rápido e fácil de tensionar a corrente,sem o uso de ferramentas.
A corrente da serra tem dentes muito apiados.
Sempre use luvas de proteção para fazer que acidentalmente corte
Verifique se a boaina está desconectada antes de realizar qualquer trabalho. A barra de cadeia e cadeia se vendem separamente.
Para instalar siga把这些 passos:
- Ativar a cadeia de trabalho da corrente de freio, empurrando para fora até ouvir um "click".
- Desapertar a porca de bloqueo da barra e remove tampa de cadeia.


- Cologne a corrente na barra de cadeia
Antes de montar a guia com acadeia, verificar o sentido de corte dos dentes. A posicao correta daCADEia tera as arestas de corte dos dentes na direcao de rotação dacadeia:

- Montar a barra (com acadeia instalando) e colocar aCADEA em torno do pinhão.

- Recolque a tampa, inserin o a guia no orificio (3) e aperte ligeiramente a porca-trava do bar.

- Gire a roda de tensionamento (2) no sentido horario para aperture a corrente até que a tensão da corrente sera a correta (verpto. 6.3.4 Tensionamento da corrente).

-
Aperte bem a porca de bloqueo (1).
-
Verifique se a corrente desliza para a barra mantendo em todos os momentos a tensao adequada quando você move-lo a mao. Se necessario, repita o procedimento ate que a tensao da corrente está instalado corretamente
As novascadeias tem uma expansao determinada ao fazer a uso. Verificar regularamente e ajuste a tensao da corrente. Uma corrente nao esticada vaidesgastar-se rapidamente e desgastará a barra dacadeia.
6.3. PONTOS DE VERIFICAÇÃO ANTES DE INICIAR
A fonte de tensão e corrente devem respeitar as instruções do rótilo. Antes de iniciar o trabalho, verifique sempre se a serra está funcionalo corremente e operação segura.
Verificar a boa e procure peças soltas (parafudos, porcas, conchas, etc...) e danos. Aperte, reparou ou substitua as peças que você encontrar em mais condições. Garantise que não haja vazamentos ou vexamentos de oleo. Não utilize a boa se estiver danificado ou mal regulado.
6.3.1. VERIFICAÇÃO DO FREIO DE SEGURANÇA
No resalto, a ponta da barra da cadeia augente acentuadamente, o angulo muda rapidamente e o ou usuário não tem tempo para mudar a posicao do braço bate a protecao de seguranca e ativa o freio de emergencia.
O freio de segurarca para o motor da serra em menos de 0,15 s.

Você pode ativar o freio de emergência a qualquermomento, a proteção de segança empurrandopara arente. Para remove a proteção de segançade emergência do freio puxe paraTRS ate ouvir um"click".
Não deixe de verificar o freio de emergência cada vez que você usa a boa.
Para isso, com a serra desligada, defina o freio de emergência da proteção de segança empurrando em direção a você até ouvir um "click". Segure a motoserra a uns 40 cm na horizontal a partir de um pedação demadeira, remove a maior do punho darente e deleixe a virada boa na maior direita até que a ponta da haste toque a madeira. Se o travao de corrente funciona corretamente não deve se mover no tempo em que toca a Madeira. Em及其他 caso, o freio não está agindo corretoamento e você deve levar a serra eletrica para o service de revisão.
6.3.2. OLEO DE CADEIA
Use somente o oleo especial para correntes de motosserra. Não use oleos ou sujos porque pode danIFICAR a bomba de oleo daquina.
O oleo da corrente deve ser colocada no reservatorio de oleo da corrente. Para evaporar a sujeira no tanque,
limpar a tampa de enchimento do oleo antes de abrir.
Feche o bujão de nível de oleo apertado e limpando o que tiver sido derramado para fora do reservatório.
Verifique o conteudo do tanque de oleo observando a janela de nivel de oleo.

MIN: quando apenas caeca de 5 mm. oleo de são visíveis na parte inferior do nível do oleo.
MAX: Enchimento de oleo até que a janela está cheia.
Nota: A vidautil da moto-serra e barras de guia depende muito da qualidade do lubrificante uso. Não usar oleo velho! Use apenas lubricantes cadeia ambientalmente segura. Lubricante cadeia de lojas so em recipientes que estejam em conformidade com as normas.
6.3.3. CABO DE EXTENSAO DE PENHORA
Sente use cabos de extensions aprovados para uso ao ar livre. O cabo deve ser deleo menos 1,5mm_2 o cabo deve ter um comprimento maximo de 25 m e ser totalmente desenrolado antes de quando a travaHar.Definir a ligation da serra para ligar extension do cabo de inserto lo dentro da caixa de cabo. O cabo de extension com mais de 25 m vai reduzir o desempenho da motoserra.

6.3.4. TENSão DA CADEIA
Estaquina tem umsystema manual rápido e fácil de tensionar a corrente,sem o uso de ferramentas.
De tensão da corrente, deslque sempre o viu antes de qualquer trabalho nele.
Para registrar lesões na borda de corte afiada, sempre usar luvas quando da montagem, tenso ou verificar acadeia.
Tensão da corrente:
-
Certifique-se que acadeia está no interior do sulco de guia de barra de guia.
-
Desaperte a porca de travamento da barra (1) sem remover a tampa.
-
Gire rodda tensora (2) no sentido horário ou antihorário para afrouxar a cadeia às que a tensão da corrente está correta.

a. Exemplo (A) corresponde a umacadeia.
b. Muito apertura Exemplo (B) corresponda a uma sequência muito desengatilhada.
- Aperte a porca na parte superior da cadeia. Não aperte demais a cadeia.
NOTAS:
Acadeia se expands como calor. quando acadeia está fria a tensão vai ser maior que quando estiverque. Se a corda tensa quando está frio deveverificar a tensão"Afters de outros cortes (a cordaterá alcancado sua temperatura de functimento) eque quando aquecido se expandirá e afrouxar perigo de ter que去除ar o guia. Re tensão decadeia, se necessário.
Se na cadeia de folga novamente, quando quentes, da tensão deve ser verificada quando fresco e afrouxe um pouco se necessário e que a contração que ocorre em cima da cadeia de refrigeração pode causar estresse e danos na cadeia.
Novascadeiasrequirem um periodo de adaptação durante o qual as ligações são ajustadas mudando ligeiramente a distência dacadeia,este periodo de adaptação é um par decretos de corte. Se você travaça comuma nova sequência lembre de vericar a tensão das mesmas,aposesses primeiros minutos.
6.4. INICIARE PARAR

Botao ON/OFF
Ligar a maquina: Pressione o botão de segurarça e sem liberá-lo, pressione o botão On / Off.
Desligar a boa: Solte o botao On / Off. O canalamento de On / Off para a moto-serra em menos de 0,15 s.
Liberando o On / Off a conexão entre o motor e a correrente é分开 por meio de uma embreagem assim que você vai notar que a cadeia para, quando o motor continua a functionar algunos momentos.
6.5 PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA
6.5.1. VERIFICAÇÃO DE PROTEÇão ANTIRESALTO

A recuperação da motosserra é o risco mais importante estaária.Estaária tem um freio de segurarca
automáticas para parar a rotação da cadeia, no caso de rebote inesperado que ocorre durante o uso.
Para verificar o funciona adeguado do freio automatico:
- Iniciar o viu e mantê-lo.
- Impulsionar a alavanca do freio de segurarca com a mao esquerda.
- A motosserra delve parar imeditamente.
Se a cadeia não parar ou demorar a parar leve a boa, a repar.
Verifique o freio de emergência cada vez que você pode fazer a usar a boa.
6.5.2 VERIFICAÇÃO DE LUBRIFICADA AUTOMÁTICA

Depois de ligar o motor, acelerar a moto-serra gire a uma velocidade媒體 e ver se a moto-serra distribui o oleoPGA correia, por isso vale com ver que ao colocar como na figura,o oleo sai expulsion.
6.6. BOTÃO DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA
Esta máquina tem um interruptor de proteção que ia cortar o fornecimento de eletricidade para protegue-lo em caso de sobrecarga. Se isso ocorro, desligue esta unidade da rede e,(before de 5 minutos, reconectar e pressione a proteção.

Possiveis causas de sobrecarga:
- Corrente desafiada: O que faz o operador para forcar a boa de cortar.
-
Não tensão suficiente para obter a potência do motor:
-
A fonte de alimentacao nao gera tensiona sufficiente.
- A fonte de alimentação é uma pequena segço e /ou muito longa.
CUIDADO: Use cabo de extensão com uma�� minima de 1,5mm^2 , não mais de 25 m. e sempre desanuviar.
7. USO DA MAQUINA
Use this mascara apenas para os usos para os quais foi concebido. O uso deste motosserra para qualquer除外o uso é perigoso e pode fazer danos ao人身 e / ou da mascara.
Cortar madeira apenas. Não use a serra para outros fins não previstos neste manual. Por exemplo: Não use a serra para cortar materiais de tijolo, plácico ou outros materiaias de contruição. O uso de motosserras para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
Esta serra não esta preparada a silvicultura (podacorte de arvores em florestas).Por causa da conexao
da operadora de cabo não é|móvel suficiente para garantir a sua segurança.
Fique longe da moto-serra quando o motor está funcionando.
Se você escorregar ou perder o equilibrio ou cair solte o gatilho do acelerador imeditamente.
Não confie apenas nos dispositivos de segurar da boa. Não use esta boa se você estiver cansado, doente, tomava drogas, de entorpecentes ou alcool.
Não exponha este aparecido à chuva ou piso molhado. A água entra este equipamento vaiacularo risco deCHOque elétrico.
Não corte acima do ombro que nunca. Não use esta(CC)maquina durante a noite, com nevoeiro ou visibilidade reduzida, que você não pode ver claramente a area de trabalho.
A falta de sono e facida pode causar acidentes ou danos. Prazo continuação dautilização esta boa a 10 minutos e descanso de 10 a 20 minutos entre cada sessão.
Nunca deixe a boaina ligada sem vigilancia de un adulto.
Não permita que linguém a entrada no escopeo do trabalho. Esse escopeo de trabalho deve ser de 15 metros e é uma area perigosa.
Segure amaids com firmeza para reduzir o risco de rebote eLERmentar seu controle sobre amaids.
Nunca use uma motosserra quando você está em uma escada em uma arvore ou qualquer除外 local instavel. Nem segure com uma mão.
Tenha cuidado aoURTARramos finos ou arbustos. Os galhos finos pode ser apanhado na cadeia e, de repente ser demitido bater-Ihe e deixando-o fora de equilibrio.
Se você cortar um ramo que está em tensão pode ser alerta para a recuperação da indústria ao fazer o corte. Verifique o estado da arvore para fazer bater-lhe os ramos mortos pode cair quando você corte.
Verifique o estado da arvore para fazer bater-Ihe os ramos mortos podem cair quando você certa.
Limar a area de trabajo e removeiros os obstáculos que possam causar acidentes. Apasar de nãoDEXIARVOCECORTARcoma pontad lamina.
Corte a qualquer momento com a motosserra empla aceleracao. Remova a motoserra da madeira com a cadeia ainda em funcaoamento.
Ao cortar sempre apoiar a aderência da motosserra no tronco.

Preste uma atençao extra ao cortar cavaco de madeira. Os chips podem voir em qualquer direcao. Risco de lesoes.
Nunca fique de pé no ramo que você está cortando.
Manter a cadeia está sempre aflada. Como explicado este manual.
Se você fizer cortes multiplos e mantenha a boaina desliguada sempre entre corte e corte.
Não corte com a ponta da vara. Ha um alto risco de rebate nos cortes com a ponta da vara.

Sempre regular a boaina sobre uma superficie plana e estavel.
Não use acessórios estaária diferentes dos recomendados pela mesmaEmpresa desde o seu uso pode causar danos graves ao usuario, as pessoas que esten perto daária e a和个人ia%.
Nunca deixe cair a boa e nunca tente parar a corrente aproximando um pedao de madeira ou obstaculo.
7.1. FIXAZão DA MAQUINA E ORIENTAZão
Ao travaíbalhar sempre segurar a serrafirmamente com asdiasmaos sobreosaperos
Segure o punho dianteiro com a mão esquerda e traseira direita

como um destro com a maior esquerda.
Atença!: Para reduzir o risco de perda e controle de danos (inclusive fatais) para o uso ou expectadores nunca, use a serra com uma boa.
7.2.AFIAÇÃO DACADEIA
A corrente da motoserra vai perdendo eficiencia a medida que vai-se fazendo cortes. Se você ver algo destes sintomas, é hora de(agurar a cadeia:
-
Necessidade de trabalho mais para fazer o corte.
O caminho de corte não é reto. -
Aumentar a vibrações.
- Quando corta saem serragem em vez de chips.
Para(agurar a cadeia siga as instruções na
8.2. "Afiar a cadeia."
7.3. CORTE COM A MOTOSERRA
Recomendamos que você trene com ramos de poucoço porte em uma posicao fácil de ganhar experiência antes de abordar os cortes mais complicados.
Sempre siga as regras de segurarça indicados neste manual.
Use somente estaquina para o corte demadeira.
Está proibidoURTar qualquer other material. Nao use
estamaquina para mover objetos.
Enquanto estiver using a boa cortar delicadamente. Fazer apenas uma leve pressao para baixo.
Mantenh a性强a em plena potencia. O peso da性强a em si sera suficiente para fazer o corte. Se a cadeia de bloquea não tente puxar quando estiver em funacionamento . Parar a motoserra e usar uma cunha para libertar a serra.
7.3.1. DERRUMBAR UMA ARVORE
Abater una árvore é perigosa porque o risco de a árvore ou um de seu ramos caem sobre o usuario.
Para detrubar una arvore, siga把这些 passos:
- Decide a direção de queda da árvore (A). Observe a inclinação da árvore, o complemento de suas filiais e que"These podem mudar a direção da queda.

- Verifique se não ha outras árvores, ramos ou obstáculos que podem atingir a árvore quando ela cai.
- Verificar qual sera a posicao final da arvore para fazer o corte.
- Limpar a area ao redor da area de desembarque, certifique-se que você pode travahar em uma posicao estável e definir uma pausa que permitirá fuga fácil no caso de a arvore não cai na direção esperada. A distencia de seguranca deve ser deleo menos das vezes a alta da arvore.

- Executor uma ramificação inicial. Comece com os ramos mais baixos que podem torná-lo um trabalho árduo. Lembre-se de nãoURTAR os galhos que está sobre o seu ombro.
- Para orientar a árvore que cai faz um guia de corte (B). Para fazer com que este guia de corte fazer um corte em um ângulo de 60^ até ¼ da largura da árvore (¼ d) ao lado da direção que você deseja que a árvore caia (E) e(before cortar 35 graus para chegar até o fim do corte a 60 graus de modo a obter uma ensada a 90^ , como muito na figura.
-
Iniciar um corte horizontal (C) no lado oposto 3 cm acima da guia interior canto de corte (B).
-
quando você toma corte diâmetro da árvore 1/4 parar e inserir uma cunha de corte no inico do corte para fazer a árvore se incline na direção oposta desejado para fechar o corte e deixou o bar da motosserra presos.
- Continue o corte (C) até atingirem cerca de 3 cm de corte manual. NuncaURTATe o corte guia para delear um pouco de madeira que fara a de papel central e conducira a caida da arvore na direção certa.
10.A arvore cai na direcao "E".
Se a arvore não cair deve introduzir mais cunha na arvore.
No momento em que a arvore começa a cair correr na direção para trás e lateral contraria a direção de queda da arvore até uma distência de segança adequadas (distência maior que a altera do corte da arvore estar). É essencial que cai longe da arvore, porque no momento em que a arvore começa a tocar os ramos que está quebrados pode atrar para fora (ou partes deles) para trás e para os lados e bater ou cortar o Usuário.
Quando você fôr para abater uma árvore deve sempre avisar todos os que estem perto antes de fazer e voltar avisionsar quando este prestes a terminar o corte horizontal e a árvore começá a cair.
Sempre verifique que você está em uma posicao estavel e nunca se apoie na arvore que vai demolir.
Se você tratalha em um local ingreme posicaoe no alto para fazer que ao cair a arvre esta possa roplar e golpealo.

Siga todas as instruções do “as normas e precações de segança” para evitar possível retroprocesso da motoserra.
7.3.2. CORTE DE UM TRONCO APOIADO NO CHAO
Quando um tronco esta totalmente apoiao no chao corte primeiro a

metade do tronco desdea parte de cima,em seguida, dar-lhemeia volta e corte o resto.
Se o tornco está apoiatedelos laterais (Zona B),queve fazer um corte na metade do top (1) edeois corte o resto a partir de baixo (2).Desta forma,quevevitagá que a tensão interna do tronco fechar a cadeia de corte de bloqueio e bar motosserra.
Se você estiver fazendo um corte em um log suportado em uma extremidade (Zona A) você deve proceder vice-versa. Primeiro, corte a metade inferior do tronco (1) e em seguida, conclusor o corte de cima (2).

7.3.3. CORTE DOS GALHOS DE UMA ARVORE CAIDA
É importante verificar que nenhum ramos sãoogrados e /ou tensão. Se o corte ramo éogrado ou

voltagem pode saltar quando você está cortando.
ParaURTARUMramo,neste caso,corte 1 / 4 do ramoslateral total quando o ramo é submetido a compressaoeuponcorteoresto do ramo do lado que está sobtensao(diagramaabaixo).Issoiraevitaratensao docorte ramo fecharetrancaramoto-serra bar.
7.3.4. CORTE DE UMA GALHO DE UMA ARVORE
ParaURTARumgalho de arvoretoca o chao nem semprecomecam com um corte de 1 / 4 do diametro do ramo a partir debaixo (1) e(before corte o restode cima (2).

Desta forma, você irá fazer a abertura do corte ramo e não danIFICAR quebrando a arvore.
7.3.5. CORTE DE GALHOS E PEQUENOS RAMOS
Quando corte pequenos troncos sempre usar uma posicao forte como um cavalete.
Nunca segure o tronco ou ramo a ser cortado com os pés ou peça a algoém para ajuda-lo.

8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO

Remoçao de dispositivos de seguranca, manutençao inadequada, a substituiçao do bar e / ou não-original cadeia de peças de reposicao pode causar danos
severos.
Sempre executar a manutenção ouServiço com o unplugged viu da rede.
Realizar a manutenção e os@cuidados a seguir quando você terminar de travaHAR com a maquina para assegurar o bom functiOnamento desta maquina em dias未來.
8.1. SAIDA DE OLSEO DE CADEIA
Remova a barra e verifique o orifico de lubrificacao (A) não está preso.

8.2. AFIACAO CORTADORES DE CADEIA
AVISO: Uma corrente não afiada aumento o risco derebote da serra, as vibrações aumento o risco delesoes!.
ParaURTAR a serra corretamente e com segurar manter os dentes afiados.Além de cortar os dentes de ser afiados quando:
- Voce tem que trabajoar mais duro do que o habitual paraURTAR.
- O caminho de corte não é reto.
- Aumentar a vibrações.
- O consumo de combustivel aumenta.
- quando ocorre o corte de serragem em vez de aparas demadeira.
Lembre-se sempre usar luvas quando afiar acadeia.
Certifique-se que a moto-serra é sharpening imóvel com segança quando aCADEA.
Use um arquivo especial para a cadeia de serra adequado para a sua motosserra. Coloque o limao na lamina do dente de corte entre os pontos (A) e (B) e empurrar para arente, mantendo um angulo de 30^ .
Executor todas as ranger os dentes afiando um lado sempre os movimentos para fora e fazer o ângulo de 30^ . quando terminar de Mudar de lado e realizar a mesma operação.


Verifique a alta clearance (C), este punto tem que ser de 0,6 mm. Altura (C) muito alto fara com que a string "mordida" muito exigente muito esforço para o motor e uma很小a alta não vai permitir que a corrente de corte.
Verificar o comprimento do dente. Todos os dentes devem manter o mesmo comprimento. Se necessário, o arquivos de comprimentos dos dentes até que está identica em todos os.
8.3. MANUTENÇÃO PERÍDICA
Realizar inspeções periodicas na boa para garantir o Functionamento eficaz da boa. Para uma manutenção completeness recommendamos que você levar a boa a seu service. Manter a boa limpa, especialmente as janelas de ventilação do motor. Antes de executar a manutenção ou reparos na boa, verifique se a boa está desconectada da corrente eletrica.
Sempre usar substituto adequado para o desempenho adequado do produit e fazer danos e riscos para a boa, e uso. Peças de reposicao devem ser comprados no service revendedor.
Autilização de peças não-oficiais poder causar acidentes,danos pessoas ao usuario e falha da boaquina.
8.3.1. MANUTENÇÃO DA BARRA DA CADEIA
Investir regularmente bar motosserra para fazer o desgaste de umenso lado. A haste de guia deve sempre manter o seu perfil. Verificar se ele mantem uma espessura constante em todo o bar. Substituir a barra, se necessario.

Verifique se não há rachaduras eo;nivel de depuração do rolamento. Se você perceber que o jogo é importante, substituir qualquer dano ou crack.
Quando você tirar vantage de limpar a barra para a remoção de madeira e serragem na area do orifácio e lubrificação do guia.

8.3.2.0PINHAAO
Pinhão está sujeito a desgaste. Verifique o pinhão e, se detectar sinais de desgaste ou perda de material nouve do um dente enviar sua MQina para o centro de service para substituiçao.
9. DETENÇA O IDENTIFICAZAO DE FALHAS
Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provavel e resolver o problema
| Falha Causa Acção | ||
| O motor parar quando é ligado | Aária não está ligada ao poder Ligue aária a rede electrica | |
| Travão de corrente atrivado | Verificar o travão de corrente e liberação, se necessário | |
| Cable dañado | Enviar aária para o service. Nunca repar o cabo com fita isolante | |
| Interruptor danificado Enviar aária para o service | ||
| Escovas gastas Enviar aária para o service | ||
| ACADEA não se move Traversao de corrente atrivado | Verificque o travão de corrente e liberação, se necessário | |
| Desempenho de corte ruim | A corrente desgastada Afiar a corrente | |
| Tensão da corrente Tensão da corrente | ||
| ACADEA é aquecido Lubrificação da corrente pobre Comprobar el nivel de aceite y rellenar | ||
10. TRANSPORTE
Antes de transporte a motosserra, sempre remova da tomada.
Sempre carregue a boaquina com o motor desligado e a tampa da barra posta.
11. ARMAZENAGEM
Armazene as ferramentas electricas sem uso num lugar longe do alcade das crianças e em um lugar que não ponha em risco a nenhuma Pessoa. Se a motoserra não estiver a ser usada deve ser guardada num lugar limpo e sob uma superficie plana.
Sempre armazene a motoserra com a barra coberta com a tampa protectora.
Desliqugue de red electrica antes de armazenala.
Se for guardar a boaina em um lugar fechado esvazie o oleo do tanque ja que os vapores podraminar em contacto como uma chama quente e inflamarse provocando um incendio.
Se fôr armazenar a boa, durante um lomgo perião de tempo, esvazie o tanque de oléo, limpe todas as peças da boa e guarde-a em um lugar seco e seguro.
12. INFORMACAO DA DESTRUICAO/RECICLAGEM DA MAQUINA
Desfazer-se da boa de maneira ecologica. Não se pode deitar as maquinas com o resto do lixo domestico.

Os seu componentes de plástico e metal podem ser classificados de acordo com sua natureza e reciclados.
Os materiais realizados para esta máquina de embalagem são reciclaveis. Por favor, não deitar muito com o lixo domestico. Deite em um punto de recolha de resíduos oficial.

13. CONDIÇÉS DE GARANTIA
13.1. PERÍODO DE GARANTIA
- O periodo de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descritos a continuação é de 2 anos a partir da data de compra, peças e não de boa, contra defeitos de fabricio e material.
13.2.EXCEPTO
A garantia Garland não cobre:
- Desgaste natural por uso.
- Mau uso, negligência, Utilização sem cuidado ou falta de manutenção.
- Defeitos causados por uso Incorrecto, danos provocados por manipulacao realizada por pessoal nao autorizo pela Garland ou uso de peças de substituicao nao originals.
13.3. TERRITÓRIO
- A garantia Garland assegura cobertura do service em todo o territorio nacional.
13.4. EM CASO DE INCIDÊNCIA
- A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.
iATENÇAIO!

PARAGARANTIR O FUNCIONAMENTO E SEGURANCA MAXIMA, POR FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇOES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar A MESM.
DECLARação DE CONFORMÍDADE CE
O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizo por Glasswelt S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declar que as máquinasmarca Garland modelos BULK 516 E-V1 (YT4341-09); BULK 518 E-V1 (YT4341-10) com números de série do ano de 2013 em diante (o ano de fabrio é indicado claramente na placac de identificacao da mascara, seguido do numero de série) e cuja funcao é "Instrumento de commando mecancico para cortar madeira com serra de corrente, constituito por una unidade compacta integra de comandos, fonte de alimentacao e dispositivo de serração, para portc com as两大os", cumprem todos os requisitos da Direcva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 17 de Maio de 2006 relativa as máquinas e que altera a Direcva 95/16/CE.
- Direcva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de Dezembro de 2004 relativa a aproximação das Legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatuldade electromagnética e que revoga a Direcva 89/336/CEE.
- Direcva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa a aproximação das legislações dos Estados-Membros em materia de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilizesao no exterior.
- Direcva 2006/95/ce do parlamento europeu e do consulho de 12 de Dezembro de 2006 relativa a harmonização das legislações dos Estados-membros no dominio do material eletrico destinado a ser utilizado dentro deCERTOS limites de tensao.
Os testes referentes às Directivas Comunitárias foram realizados pelos seguições Organismos Certificados e os seuis números de Certificado são:
2006/42/CE, Certificado número: BM 50238576 0003.
TUV Rheinland LGA Products GmbH.
- Norma armonizada: EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-13:2009+A1; ZEK 01.4-08/11.11.
| BULK 516 E | BULK 518 E | |
| Potência (kW) 2,2 2,2 | ||
| Nível de potência sonora medido dB(A) (EN ISO 3744:1995;ISO 9207:1995) | 104.69 | 104.69 |
| Nível de potência sonora garantido dB(A) (K=1.96) 108 108 |

E está a sua coma compra de此种o de maquina?
ManualFácil