Bulk 518 E - Serra GARLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bulk 518 E GARLAND em formato PDF.
Perguntas frequentes - Bulk 518 E GARLAND
Perguntas dos utilizadores sobre Bulk 518 E GARLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bulk 518 E - GARLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bulk 518 E da marca GARLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR Bulk 518 E GARLAND
No utilice está máquina para mover objetos.
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

- Introdução 98
- Normas e precauções de segurança 98
- Ícones de aviso 104
- Símbolos na máquina 104
- Descrição da máquina 105
- Instruções para colocação 107
- Usar a máquina 111
- Manutenção e serviço 115
- Detecção e identificação de falhas 118
- Transporte 119
- Armazenamento 119
- Informações sobre a destruição de equipamentos / reciclagem 119
- Condições de garantia 120
Declaração de conformidade 121
1. INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta máquina tem a rede de assistência mais abrangente e técnica especializada para o qual você pode ir para a manutenção da sua máquina solucionar problemas e comprar peças de reposição e / ou acessórios.

ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Se você não seguir todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves.
Cortar madeira apenas. Não use a serra para outros fins não intencionais. Por exemplo: Não use a serra para cortar materiais de tijolo, plástico ou outros materias de construção diferentes de madeira. O uso de motosserras para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
⚠ Guarde todos os avisos e todas as instruções para referência futura. Se você vender a máquina no futuro lembre-se de entregar este manual para o novo proprietário.
O termo “Máquina” nas advertências refere-se à máquina elétrica ligado à rede eléctrica.
O interruptor de prazo para “aberto” é offline e posição “fechada” está ligado.
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Ref.:GMSBULK516EV1BULK518EM1013V1.1
DATA DE PUBLICAÇÃO: 21/10/2013
DATA DE REVIÇÃO: 04/06/2014
2. NORMAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para evitar manuseio inadequado da máquina leia todas as instruções contidas neste manual antes da primeira utilização. Todas as informações contidas neste manual são relevantes para a sua segurança pessoal e de pessoas, animais e coisas que estão ao redor. Se você tiver qualquer dúvida sobre as informações contidas neste manual pergunte a um profissional ou vá para o estabelecimento onde adquiriu esta máquina para resolvê-lo.
2.1. USUÁRIOS
Esta máquina foi projetada para ser manipulado por usuários maiores de idade e que tenham lido e entendido estas instruções.
⚠️ ATENÇÃO: Não permitir que menores utilizar esta máquina.
ATENÇÃO: Não permitir que as pessoas que não compreendem estas instruções utilizem este equipamento.
Antes de utilizar esta máquina tem que estar familiarizado com ela para assegurar que você sabe exatamente onde estão todos os controles, dispositivos de segurança e como eles devem ser usados. Se você é um principiante, recomendamos que você execute no mínimo um exercício prático de tarefas simples e, se possível, acompanhado por uma pessoa experiente.
ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de máquina e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com atenção e entendê-lo. Esta máquina é perigosa nas mãos de usuários não treinados.
2.2. SEGURANÇA PESSOAL
Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar a máquina.
Não use esta máquina quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool. Um momento de desatenção enquanto opera a máquina pode causar ferimentos graves.
Evitar partida acidental da máquina. Verifique se o interruptor está na posição “aberta” antes de conectar à rede, se tiver que transportar a máquina. Transporte de máquinas elétricas com o dedo no interruptor ou conectar em máquinas elétricas com interruptor na posição “fechado” pode comprometer a segurança e causar acidentes.
Remover todas as chaves ou ferramentas manuais área de máquinas e de trabalho antes de iniciar a máquina. A chave ou ferramentas à esquerda perto da máquina pode ser jogado por uma parte da máquina em movimento e do projeto causando danos pessoais.
Não se exceda. Mantenha seus pés firmemente no chão e equilíbrio em todos os momentos. Manter um bom apoio para os pés e operar a motosserra apenas quando estiver em pé sobre uma superfície fixa, segura e de nível. Pisos escorregadios ou instáveis, tais como escadas pode causar perda de equilíbrio ou descontrole da motoserra.
Vista corretamente. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
Sempre use equipamento de segurança. Sempre use óculos de protecção. O uso de condições adequadas para o equipamento de segurança, como máscara contra poeira, luvas, botas, chapéu, antiderrapante duro, proteção auditiva reduz as lesões. Equipamento adicional é recomendado para a proteção para a cabeça, mãos, pernas e pés. Um vestuário de protecção adequado irá reduzir os riscos causados pelo contato corporal restos projetada ou acidentes com a moto-serra. Para evitar lesões, é recomendado o uso de botas de segurança, capacete e luvas.
Mantenha todas as partes do corpo longe da motosserra quando estiver em execução. Antes de iniciar a serra, certifique-se a serra não está em contato com qualquer objeto. Um momento de desatenção enquanto a motosserras está operacional pode causar na sua roupa ou outra parte do corpo um emaranhamento com a moto-serra ou que você seja cortado pela cadeia de ferramentas.
Sempre segure a motoserra com a mão direita na alça traseira e sua mão esquerda no punho da frente. Segurar a motosserra com as mãos invertidas aumenta o risco de lesões corporais e não deve ser feito. Ao cortar um galho que está sob tensão esté alerta para o risco de retorno elástico.
Ao cortar um galho que está sob tensão esté alerta ao risco de retorno elástico. Quando a tensão das fibras de madeira se liberam, o ramo, sob o efeito da mola pode bater o operador e / ou lançar a motosserra sem controle.
Tomar muito cuidado ao cortar as ervas daninhas e arbustos jovens. Materiais finos pode prender a moto-serra e ser lançado contra você, jogá-lo fora e fazelo perder o equilibrio pelo efeito da tração.
Se você é um principiante, recomendamos a uma prática mínima para o trabalho fora de corte de árvores em um cavalete ou garfo serrilhada.
Segure a motoserra pela alça da frente com a máquina desligada e partes remotas do corpo.
Quando transportar ou guardar a serra, sempre cobrir a parte cortante com a tampa. Tratamento adequado da serra vai reduzir a probabilidade de contato acidental com a moto-serra em movimento. Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças.
2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DO TRABALHO
Mantenha a área de trabalho limpa e trabalhe com boa iluminação. Áreas sujas e escuras podem causar acidentes.
Não opere esta máquina em atmosferas explosivas e na presença de líquidos inflamáveis, gases e poeira. Máquinas eléctricas criam faíscas que podem inflamar a poeira e causar fumaça.
Manter afastado de crianças e curiosos durante a operação desta máquina. Distrações podem fazer você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem cranças na área de trabalho, pessoas ou animais.
2.4. SEGURANÇA ELÉTRICA
A tomada de corrente da máquina deve coincidir com a base do soquete. Nunca modifique a tomada de forma alguma. As tomadas sem modificações nas bases compatíveis irá reduzir o risco de choque elétrico
Evite o contato do corpo com superficies que estejam em contacto com a terra, como tubos, radiadores, fogões e refrigeradores. Há um aumento do risco de choque elétrico se seu corpo está aterrado.
Não exponha este aparelho à chuva ou piso molhado. Se entra água neste equipamento aumenta o risco de choque elétrico.
Não abuse do cabo. Não use o cabo para o transporte, elevação ou desligar a máquina. Mantenha o cabo longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
Nunca utilizar este equipamento com um cabo ou ficha danificado. Antes de ligar a máquina, verifique que o estado do cabo para antes de ligar. Se você encontrar qualquer dano a sua máquina para enviar um técnico para conserto. Se o cabo estiver danificado ou quebrado, desligue imediatamente. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
A substituição do cabo de ficha ou alimentação deve sempre fazer o fabricante ou o seu suporte técnico. Recomendamos que você se conectar a máquina a um dispositivo de corrente residual que é corrente de disparo não superior a 30mA.
Nunca use uma extensão se o cabo esdanificado que não cumprir os regulamentos e os requisitos para esta máquina. Ao usar um cabo de extensão verifique se você tem uma seção mínima de 1,5 mm² e é apropriado para uso externo. Usando um cabo de extensão apropriado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
Coloque o cabo de extensão para que ele não pegue em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na área de trabalho. O cabo de extensão deve ser fornecida por trás do operador.
Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer trabalho no computador. Somente quando você lidar com essa máquina é desligada.
2.5. USO E CUIDADOS

Com esta máquina corte apenas madeira. Não a serra para outros fins não intencionais. Por exemplo: Não use a serra para cortar materiais de tijolo, plástico ou outros materias de construção. O uso de motosserras para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
Use esta máquina, acessórios, suprimentos e assim por diante. de acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho a desenvolver. A utilização deste equipamento para aplicações que não as previstas pode causar uma situação perigosa.
O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina.
Não force a máquina. Use esta máquina para a aplicação certa. Usando a máquina certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que você trabalhe mais seguro.
Não use esta máquina se o interruptor não muda entre “fechado” e “aberto”. Qualquer máquina elétrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparado.
Manter esta máquina. Verifique se as peças móveis não estão desalinhados ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condições que podem afectar o funcionamento desta máquina. Sempre que esta máquina está danificada repará-lo antes de usar. Muitos acidentes são causados por máquinas, mal conservadas.
Manter ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas corretamente mantidas, lâminas de corte com arestas afiadas são menos propensos a se prendam e são mais fáceis de controlar.
Manter seco e limpo testa máquina. Apertos gordurosas ou oleosas são escorregadios e causar perda de controle sobre a máquina.
Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar ajustes, trocar acessórios ou armazenar a máquina. De segurança preventivas, tais medidas reduzem o risco de acidentalmente ao iniciar a máquina.
Siga as instruções a respeito de lubrificação, aperto e mudança da cadeia de acessórios. Uma sequência cuja tensão é incorreta e gordura podem se romper e aumentar o risco de declínio.
2.5.1. FORÇA INESPERADA QUANDO TRABALHE COM A MOTOSERRA
Mantenha a atenção ao fazer os cortes com a motosserra e assistir a todas as forças de reação inesperada. Forças de reação inesperada que ocorrem em uma moto-serra é o rebote e recuo. Estas forças podem perturbar o usuário e causar situações perigosas.
2.5.1.1. RESSALTO
O contato da ponta da lâmina pode em alguns casos, causar uma reação súbita reverso, dirigindo a lâmina para cima e para trás em direção ao operador chamado rebote. Você pode produzir um rebote da serra se você tocar um objeto com a corrente de corte na área da ponta do bar enquanto ele está executando. O contato da cadeia na ponta da barra de força pode causar reação inesperada que pode impulsionar a ponta do bar por gerar um movimento de rotação sobre a serra de cadeia pode fazer com que a barra de cadeia de sucessos que o usuário. Esta reação pode causar perda de controle da máquina e causar ferimentos graves.
2.5.1.2. PUCHE PARA FRENTE
A queda pode ocorrer quando o pico ou a ponta da lâmina toca um objeto, ou quando a madeira fecha e aprisiona a motosserra no corte transversal. Pode haver um “puxar para a frente”, quando a cadeia é interrompida por curtos capturadas na zona de corte por um corpo estranho que está na madeira ou porque é cortada corretamente. A cadeia, em pé, empurra para a frente a serra, se está devidamente segurado contra o galho de árvore ou pela garra, inesperado é a tensão pode fazer com que o usuário perca o controle da serra, fazê-lo cair para a frente e causar ferimentos graves.
2.5.1.3. VOLTAR
A prisão da motosserra no topo da lâmina pode rapidamente empurrar a espada de volta para o operador. A cadeia, em pé, empurra para trás (parte de atras) a motosserra, se for devidamente realizada contra o galho de árvore ou pela garra, produz um aumento inesperado pode fazer com que o usuário perca o controle da serra, fazê-lo cair e produzir graves lesões corporais.

Qualquer dessas reações pode causar perda de controle da serra pode acarretar uma lesão corporal de natureza grave. Não confie apenas nos dispositivos de segurança incluídos na sua serra. Como um usuário da serra, você deve tomar medidas para eliminar o risco de acidente ou lesão a seus trabalhos de corte.
Estas forças de reação resultantes de mau uso da ferramenta e / ou procedimentos ou condições de operação incorreta e podem ser evitados tomando as devidas precauções indicadas abaixo:
- Mantenha a serra firmemente com as duas mãos com os polegares e os dedos que envolve a serra em uma posição que permita que seus braços para resistam às forças inesperadas. Forças inesperado pode ser controlado pelo operador, se algumas precauções forem tomadas. Não solte a moto-serra.
- Não estender seus braços longe demais e não corte acima da altura dos ombros. Isso ajuda a evitar o contato acidental da ponta e permite melhor controle da serra em situações imprevistas.
- Use apenas lâminas e cordas de reposição especificadas pelo fabricante. As barras de substituição e cadeias pode levar à quebra da cadeia incorreta e / ou inversa.
- Para afiação e manutenção na moto-serra leve-a ao fabricante. A diminuição do nível de medidor de profundidade pode levar a retrocessos aumentado.
- Esteja sempre ciente de onde se encontra a ponta da coluna de hastes.
- Preste atenção para a ponta da barra não tocar em qualquer objeto.
- Não corte galhos com a ponta da lâmina.
- Certifique-se que não haja nenhum prego ou pedaço de metal na área de corte e preste especial atenção aos pregos ou pedaços de ferro que pode ter ao redor da área de corte. Também deve ter cuidado ao cortar madeiras onde a cadeia pode ser envolvida causando o acidente.
-
Comece o corte em plena aceleração e sempre mantenha a máquina em alta velocidade durante o corte.
-
Corte apenas um ramo ou um pedaço de madeira de cada vez.
- Tenha muito cuidado ao entrar na cadeia da serra de corte que já tenha começado a funcionar.
- Não faça cortes com a serra até que você esteja familiarizado com a técnica de corte.
- Sem cortes nos galhos ou pedaços de madeira que podem mudar de posição durante o corte ou pode fechar o corte, enquanto ela é praticada.
- Mantenha a corrente em boas condições.
- Trabalhar somente se a cadeia é nítida e devidamente tensionada.
2.6. SERVIÇO
Por favor, reveja periodicamente a sua máquina elétrica para um serviço de reparação qualificados usando apenas peças de reposição idênticas.
Isso vai garantir a segurança da máquina elétrica é mantida.
3. ICONES DO AVISO
Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta máquina e / ou no manual indicam as informações necessárias para o uso.

Perigo e advertência.

Leia o manual de instruções e siga as instruções e avisos de segurança.

Uso protecção auditiva.

Uso oculos de segurança.

Uso luvas de segurança.

Uso não escorregadia botas.

Não utilize a máquina com mau tempo. Não expor a chuva.

Cuidado! Desligue a máquina imediatamente se o cabo ou o plugue está danificado.

Manter as pessoas longe da área de trabalho.

Riesgo de rebote.

Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer trabalho na máquina. Leia o manual de instruções e siga as instruções e avisos de segurança.

Risco de choque elétrico.

Use cabo de extensão com uma secção mínima de 1,5 mm ^2 , não mais que 25 m. e sempre totalmente desenrolada.
4. SIMBOLOS NA MÁQUINA
Para garantir o uso seguro e manutenção deste equipamento são os seguintes símbolos na máquina.
Sentido de rotação para desbloquear.

Sentido de rotação para bloquear.
OIL
Tanque de combustível.
MAX
MAX: nível de óleo maximo.
MIN
MIN: nível de óleo mínimo.

Indicador da direção da instalação da cadeia de corte.

Sentido de rotação da cadeia.
5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
5.1. CONDIÇÕES DE USO
Esta máquina é para uso doméstico e é projetado para cortar galhos e troncos. Recomenda-se a trabalhar em temperaturas entre 5° C e 45° C e umidade abaixo de 50%.
5.2. DESCRIÇÃO DE PRODUTO DETALHADA
- Traseira lidar
- Frente lidar
- Travão da corrente de segurança e de guarda
- Corte de corrente
- Porca de bloqueo da barra
- Parte superior da barra
- Barra cadeia
- Fonte de Alimentação
- Garra
- Botão de liberação de segurança
-
Gancho para cabo
-
ON / OFF
- Capacidade do tanque de óleo
- Nível do óleo
- Roda tensora da corrente
- Motor elétrico de
- Voltar Protector
- Ponta da sonda
- Botão de proteção de sobrecarga

text_image
11. Gancho para cabo 19 10 13 2 3 9 16 14 8 11 14 6 15 4 5 7 18As imagens e desenhos representados neste manual são orientativos e podem não corresponder com o produto real.
5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Descrição Motoserra elétrica | ||
| Marca Garland | ||
| Motor 230 V. ~ 50 Hz. | ||
| Modelo BULK 516 E BULK 518 E | ||
| Potencia (W) 2.200 2.200 | ||
| Comprimento de corte (“/mm) 16/400 18/450 | ||
| Velocidade de Cadeia (m/s) 13,5 | ||
| Passo da corrente (“) 3/8 bajo perfil | ||
| Grossura da corrente (“) 0.050 | ||
| N° de ligações | 57 | 62 |
| Cadeia de Freno (s) | 0,15 | |
| Capacidade do tanque de óleo (ml) | 250 | |
| Nível de potência sonora medida Lw dB (A) (EN ISO 4871) | 104,69 | |
| Nível de potência sonora garantida Lw dB (A) | 108 | |
| Nível de vibração declarado (m/s2) | 6.153 | |
| Classe de proteção ☐ | II | |
| Peso bar e cadeia (kg) | 5,5 | 5,6 |
Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa:
- Motor.
- Barra.
- Cadeia.
- Cubre barra.
• Manual de Instruções.
6.2. MONTAGEM
6.2.1 INSTALAÇÃO DA BARRA DA CADEIA
Esta máquina tem um sistema manual rápido e fácil de tensionar a corrente, sem o uso de ferramentas.
A corrente da serra tem dentes muito afiados. Sempre use luvas de proteção para evitar que acidentalmente corte
⚠️ Verifique se a máquina está desconectada antes de realizar qualquer trabalho. A barra de cadeia e cadeia se vendem separadamente.
Para instalar siga estes passos:
- Ativar a cadeia de travão da corrente de freio, empurrando para fora até ouvir um "click".
- Desapertar a porca de bloqueo da barra e remover tampa de cadeia.

- Coloque a corrente na barra de cadeia
Antes de montar a guia com a cadeia, verificar o sentido de corte dos dentes. A posição correta da cadeia terá as arestas de corte dos dentes na direção de rotação da cadeia:

text_image
Direcção dentes de corte- Montar a barra (com a cadeia instalando) e colocar a cadeia em torno do pinhão.

- Recoloque a tampa, inserindo a guia no orifício (3) e aperte ligeiramente a porca-trava do bar.

- Gire a roda de tensionamento (2) no sentido horário para apertar a corrente até que a tensão da corrente seja a correta (ver pto. 6.3.4 Tensionamento da corrente).

text_image
3 2 1-
Aperte bem a porca de bloqueo (1).
-
Verifique se a corrente desliza para a barra mantendo em todos os momentos a tensão adequada quando você movê-lo à mão. Se necessário, repita o procedimento até que a tensão da corrente está instalado corretamente
As novas cadeias têm uma expansão determinada ao começar a usar. Verificar regularmente e ajuste a tensão da corrente. Uma corrente não esticada vai desgastar-se rapidamente e desgastará a barra da cadeia.
6.3. PONTOS DE VERIFICAÇÃO ANTES DE INICIAR
⚠ A fonte de tensão e corrente devem respeitar as instruções do rótulo. Antes de iniciar o trabalho, verifique sempre se a serra está funcionando corretamente e operação segura.
Verificar a máquina e procure peças soltas (parafusos, porcas, conchas, etc ..) e danos. Aperte, repare ou substitua as peças que você encontrar em más condições. Garantise que não haja vazamentos ou vazamentos de óleo. Não utilize a máquina se estiver danificado ou mal regulado.
6.3.1. VERIFICAÇÃO DO FREIO DE SEGURANÇA
No resalto, a ponta da barra da cadeia aumenta acentuadamente, o ângulo muda rapidamente e o o usuário não tem tempo para mudar a posição do braço bate a proteção de segurança e ativa o freio de emergência.
O freio de segurança pára o motor da serra em menos de 0,15 s.

text_image
Posição de funcionamento Posição de bloqueoVocê pode ativar o freio de emergência a qualquer momento, a proteção de segurança empurrando para a frente. Para remover a proteção de segurança de emergência do freio puxe para trás até ouvir um “click”.
Não deixe de verificar o freio de emergência cada vez que você usar a máquina.
Para isso, com a serra desligada, defina o freio de emergência da proteção de segurança empurrando em direção a você até ouvir um “click”. Segure a motoserra a uns 40 cm na horizontal a partir de um pedaço de madeira, remova a mão do punho da frente e deixe a virada máquina na mão direita até que a ponta da haste toque a madeira. Se o travão de corrente funciona corretamente não deve se mover no tempo em que toca a madeira. Em outro caso, o freio não está agindo corretamente e você deve levar a serra elétrica para o serviço de revisão.
6.3.2. ÓLEO DE CADEIA
Use somente o óleo especial para correntes de motosserra. Não use óleos ou sujos porque podem danificar a bomba de óleo da máquina.
O óleo da corrente deve ser colocada no reservatório de óleo da corrente. Para evitar a sujeira no tanque,
limpar a tampa de enchimento do óleo antes de abrir. Feche o bujão de nível de óleo apertado e limpando o que tiver sido derramado para fora do reservatório.
Verifique o conteúdo do tanque de óleo observando a janela de nível de óleo.

text_image
MAX MINMIN: Quando apenas cerca de 5 mm. óleo de são visíveis na parte inferior do nível do óleo.
MAX:. Enchimento de óleo até que a janela está cheia.
Nota: A vida útil da moto-serra e barras de guia depende muito da qualidade do lubrificante usado. Não usar óleo velho! Use apenas lubrificantes cadeia ambientalmente segura. Lubrificante cadeia de lojas só em recipientes que estejam em conformidade com as normas.
6.3.3. CABO DE EXTENSÃO DE PENHORA
Somente use cabos de extensão aprovados para uso ao ar livre. O cabo deve ser de pelo menos 1,5 mm _2 , o cabo deve ter um comprimento máximo de 25 m e ser totalmente desenrolado antes de começar a trabalhar. Definir a ligação da serra para ligar extensão do cabo de inseri-lo dentro da caixa de cabo. O cabo de extensão com mais de 25 m vai reduzir o desempenho da motoserra.

Esta máquina tem um sistema manual rápido e fácil de tensionar a corrente, sem o uso de ferramentas.
De tensão da corrente, desligue sempre o viu antes de qualquer trabalho nele.
Para evitar lesões na borda de corte afiada, sempre usar luvas quando da montagem, tenso ou verificar a cadeia.
Tensão da corrente:
-
Certifique-se que a cadeia está no interior do sulco de guia de barra de guia.
-
Desaperte a porca de travamento da barra (1) sem remover a tampa.
-
Gire rodda tensora (2) no sentido horário ou anti-horário para afrouxar a cadeia até que a tensão da corrente está correta.

text_image
ok! A Ba. Exemplo (A) corresponde a uma cadeia. b. Muito apertado Exemplo (B) corresponde a uma sequência muito desengatilhada.
- Aperte a porca na parte superior da cadeia. Não aperte demais a cadeia.
NOTAS:
A cadeia se expande com o calor. Quando a cadeia está fria a a tensão vai ser maior que quando estiver quente. Se a corda tensa quando está frio deve verificar a tensão depois de alguns cortes (a corda terá alcançado sua temperatura de funcionamento) e que quando aquecido se expandirá e afrouxar perigo de ter que deixar o guia. Re tensão de cadeia, se necessário.
Se na cadeia de folga novamente, quando quentes, da tensão deve ser verificada quando fresco e afrouxe um pouco se necessário e que a contração que ocorre em cima da cadeia de refrigeração pode causar estresse e danos na cadeia.
Novas cadeias requerem um período de adaptação durante o qual as ligações são ajustadas mudando ligeiramente a distância da cadeia, este período de adaptação é um par de minutos de corte. Se você trabalha com uma nova sequência lembre de verificar a tensão das mesmas, após esses primeiros minutos.
6.4. INICIAR E PARAR
Botão de segurança

Ligar a maquina: Pressione o botão de segurança e sem liberá-lo, pressione o botão On / Off.
Desligar a máquina: Solte o botão On / Off. O lançamento de On / Off pára a moto-serra em menos de 0,15 s.
Liberando o On / Off a conexão entre o motor e a corrente é separado por meio de uma embreagem assim que você vai notar que a cadeia pára, enquanto o motor continua a funcionar alguns momentos.
6.5 PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA
6.5.1. VERIFICAÇÃO DE PROTEÇÃO ANTIRESALTO

A recuperação da motosserra é o risco mais importante desta máquina. Esta máquina tem um freio de segurança
automáticas para parar a rotação da cadeia, no caso de rebote inesperado que ocorre durante o uso.
Para verificar o funcionamento adequado do freio automático:
- Iniciar o viu e mantê-lo.
- Impulsionar a alavanca do freio de segurança com a mão esquerda.
- A motosserra deve parar imediatamente.
Se a cadeia não parar ou demorar a parar leve a máquina reparar.
Verifique o freio de emergência cada vez que você começar a usar a máquina.
6.5.2 VERIFICAÇÃO DE LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA

Depois de ligar o motor, acelerar a moto-serra gire a uma velocidade média e ver se a moto-serra distribui o óleo pela correia, por isso vale com ver que ao colocar como na figura, o óleo sai expulsado.
6.6. BOTÃO DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA
Esta máquina tem um interruptor de proteção que irá cortar o fornecimento de eletricidade para protegê-lo em caso de sobrecarga. Se isso ocorrer, desligue esta unidade da rede e, depois de 5 minutos, reconectar e pressione a proteção.

Possíveis causas de sobrecarga:
- Corrente desafiada: O que faz o operador para forçar a máquina de cortar.
-
Não tensão suficiente para obter a potência do motor:
-
A fonte de alimentação não gera tensão suficiente.
-
A fonte de alimentação é uma pequena seção e /ou muito longa.
CUIDADO: Use cabo de extensão com uma seção mínima de 1,5 mm², não mais de 25 m. e sempre desanuviar.
7. USO DA MAQUINA
⚠️ Use esta máquina apenas para os usos para os quais foi concebido. O uso deste motosserra para qualquer outro uso é perigoso e pode causar danos ao usuário e / ou da máquina.
Cortar madeira apenas. Não use a serra para outros fins não previstos neste manual. Por exemplo: Não use a serra para cortar materiais de tijolo, plástico ou outros materiais de contrução. O uso de motosserras para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
Esta serra não esta preparada a silvicultura (poda e corte de árvores em florestas). Por causa da conexão da operadora de cabo não é móvel suficiente para garantir a sua segurança.
Fique longe da moto-serra quando o motor está funcionando.
Se você escorregar ou perder o equilíbrio ou cair solte o gatilho do acelerador imediatamente.
Não confie apenas nos dispositivos de segurança da máquina. Não use esta máquina se você estiver cansado, doente, tomava drogas, de entorpecentes ou álcool.
Não exponha este aparelho à chuva ou piso molhado. A água entra este equipamento vai aumentar o risco de choque elétrico.
Não corte acima do ombro que nunca. Não use esta máquina durante a noite, com nevoeiro ou visibilidade reduzida, que você não pode ver claramente a área de trabalho.
A falta de sono e fadiga podem causar acidentes ou danos. Prazo continuação da utilização desta máquina a 10 minutos e descanso de 10 a 20 minutos entre cada sessão.
Nunca deixe a máquina ligada sem vigilancia de un adulto.
Não permita que ninguém a entrar no escopo do trabalho. Esse escopo de trabalho deve ser de 15 metros e é uma área perigosa.
Segure a máquina com firmeza para reduzir o risco de rebote e aumentar seu controle sobre a máquina.
Nunca use uma motosserra quando você está em uma escada em uma árvore ou qualquer outro local instável. Nem segure com uma mão.
Tenha cuidado ao cortar ramos finos ou arbustos. Os galhos finos pode ser apanhado na cadeia e, de repente ser demitido bater-lhe e deixando-o fora de equilíbrio.
Se você cortar um ramo que está em tensão pode ser alerta para a recuperação da indústria ao fazer o corte. Verifique o estado da árvore para evitar bater-lhe os ramos mortos pode cair enquanto você corta.
Verifique o estado da árvore para evitar bater-lhe os ramos mortos podem cair enquanto você corta.
Limpar a área de trabalho e remover todos os obstáculos que possam causar acidentes. Apesar de não deixar você cortar com a ponta da lâmina.
Corte a qualquer momento com a motosserra em plena aceleração. Remova a motoserra da madeira com a cadeia ainda em funcionamento.
Ao cortar sempre apoiar a aderência da motosserra no tronco.

Ao cortar sempre apoie a parte aderênte da motosserra no tronco.
Preste uma atenção extra ao cortar cavaco de madeira. Os chips podem voar em qualquer direção. Risco de lesões.
Nunca fique de pé no ramo que você está cortando.
Manter a cadeia está sempre afiada. Como explicado neste manual.
Se você fizer cortes múltiplos e mantenha a máquina desliguada sempre entre corte e corte.
Não corte com a ponta da vara. Há um alto risco de rebote nos cortes com a ponta da vara.

Sempre regular a máquina sobre uma superfície plana e estável.
Não use acessórios nesta máquina diferentes dos recomendados pela nossa empresa desde o seu uso pode causar danos graves ao usuário, as pessoas que esten perto da máquina e a própria máquina.
Nunca deixe cair a máquina e nunca tente parar a corrente aproximando um pedaço de madeira ou obstáculo.
7.1. FIXAÇÃO DA MÁQUINA E ORIENTAÇÃO
Ao trabalhar sempre segurar a serra firmemente com as duas mãos sobre os apertos
Segure o punho dianteiro com a mão esquerda e traseira direita

como um destro com a mão esquerda.
Atenção!: Para reduzir o risco de perda e controle de danos (inclusive fatais) para o usuário ou espectadores nunca, use a serra com uma mão.
7.2. AFIAÇÃO DA CADEIA
A corrente da motoserra vai perdendo eficiencia a medida que vai-se fazendo cortes. Se você ver algum destes sintomas, é hora de aguçar a cadeia:
-
Necessidade de trabalhar mais para fazer o corte.
• O caminho de corte não é reto. -
Aumentar a vibrações.
• Quando corta saem serragem em vez de chips.
Para aguçar a cadeia siga as instruções na seção
8.2. "Afiar a cadeia."
7.3. CORTE COM A MOTOSERRA
Recomendamos que você treine com ramos de pequeno porte em uma posição fácil de ganhar experiência antes de abordar os cortes mais complicados.
Sempre siga as regras de segurança indicados neste manual.
Use somente esta máquina para o corte de madeira. Está proibido cortar qualquer outro material. Não use esta máquina para mover objetos.
Enquanto estiver usando a máquina cortar delicadamente. Fazer apenas uma leve pressão para baixo.
Mantenha a máquina em plena potência. O peso da máquina em si será suficiente para fazer o corte. Se a cadeia de bloquea não tente puxar enquanto estiver em funcionamento. Parar a motoserra e usar uma cunha para libertar a serra.
7.3.1. DERRUMBAR UMA ÁRVORE
Abater uma árvore é perigosa porque o risco de a árvore ou um de seus ramos caem sobre o usuário.
Para derrubar uma árvore, siga estes passos:
- Decidir a direção de queda da árvore (A). Observe a inclinação da árvore, o comprimento de suas filiais e que estes podem mudar a direção da queda.

text_image
45°- Verifique se não há outras árvores, ramos ou obstáculos que podem atingir a árvore quando ela cai.
- Verificar qual será a posição final da árvore para fazer o corte.
- Limpar a área ao redor da área de desembarque, certifique-se que você pode trabalhar em uma posição estável e definir uma pausa que permitirá fuga fácil no caso de a árvore não cai na direção esperada. A distância de segurança deve ser de pelo menos duas vezes a altura da árvore.

text_image
A 3 cm C d 1/4d 3 cm B E 60° 35°- Executar uma ramificação inicial. Comece com os ramos mais baixos que podem torná-lo um trabalho árduo. Lembre-se de não cortar os galhos que estão sobre o seu ombro.
- Para orientar a árvore que cai faz um guia de corte (B). Para fazer com que este guia de corte fazer um corte em um ângulo de 60 ° até ¼ da largura da árvore (¼ d) ao lado da direção que você deseja que a árvore caia (E) e depois cortar 35 graus para chegar até o fim do corte a 60 graus de modo a obter uma enseada a 90 °, como mostrado na figura.
-
Iniciar um corte horizontal (C) no lado oposto 3 cm acima da guia interior canto de corte (B).
-
Quando você toma corte diâmetro da árvore 1/4 parar e inserir uma cunha de corte no início do corte para evitar a árvore se incline na direção oposta desejado para fechar o corte e deixou o bar da motosserra presos.
- Continue o corte (C) até atingirem cerca de 3 cm de corte manual. Nunca cortar até o corte guia para deixar um poco de madeira que fará a de papel central e conduzirá a caída da árvore na direção certa.
- A árvore cai na direção "E".
Se a árvore não cair deve introduzir mais cunha na árvore.
No momento em que a árvore começa a cair correr na direção para trás e lateral contraria a direção de queda da árvore até uma distância de segurança adequadas (distância maior que a altura do corte da árvore estar). É essencial que cai longe da árvore, porque no momento em que a árvore começa a tocar os ramos que estão quebrados pode atirar para fora (ou partes deles) para trás e para os lados e bater ou cortar o usuário.
Quando você fôr para abater uma árvore deve sempre avisar todos os que estem perto antes de começar e voltar a avisar quando este prestes a terminar o corte horizontal e a árvore começa a cair.
Sempre verifique que você está em uma posição estável e nunca se apoie na árvore que vai demolir.
Se você trabalha em um local íngreme posicionese no alto para evitar que ao cair a árvre esta possa roplar e golpealo.

Siga todas as instruções do “as normas e precauções de segurança” para evitar possível retrocesso da motoserra.
7.3.2. CORTE DE UM TRONCO APOIADO NO CHÃO
Quando um tronco esta totalmente apoiado no chão corte primeiro a metade do tronco desde a parte de cima, em seguida, dar-lhemeia volta e corte o resto.

Se o tornco está apoiado pelos laterais (Zona B), você deve fazer um corte na metade do top (1) e depois corte o resto a partir de baixo (2). Desta forma, você evitará que a tensão interna do tronco fechar a cadeia de corte de bloqueio e bar motosserra.
Se você estiver fazendo um corte em um log suportado em uma extremidade (Zona A) você deve proceder vice-versa. Primeiro, corte a metade inferior do tronco (1) e em seguida, concluir o corte de cima (2).

text_image
B A 1 2 2 17.3.3. CORTE DOS GALHOS DE UMA ÁRVORE CAIDA
É importante verificar que nenhum ramos são dobrados e / ou tensão. Se o corte ramo é dobrado ou voltagem pode saltar quando você está cortando.

text_image
1 2Para cortar um ramo, neste caso, corte 1/4 do ramo lateral total quando o ramo é submetido à compressão e depois corte o resto do ramo do lado que está sob tensão (diagrama abaixo). Isso irá evitar a tensão do corte ramo fechar e trancar a moto-serra bar.
7.3.4. CORTE DE UMA GALHO DE UMA ÁRVORE
Para cortar um galho de árvore toca o chão nem sempre começam com um corte de ¼ do diâmetro do ramo a partir de baixo (1) e depois corte o resto de cima (2).

text_image
2 1Desta forma, você irá facilitar a abertura do corte ramo e não danificar quebrando a árvore.
7.3.5. CORTE DE GALHOS E PEQUENOS RAMOS
Quando corte pequenos troncos sempre usar uma posição forte como um cavalete.
Nunca segure o tronco ou ramo a ser cortado com os pés ou peça a alguém para ajudá-lo.

8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO

Remoção de dispositivos de segurança, manutenção inadequada, a substituição do bar e / ou não-original cadeia de peças de reposição pode causar danos
severos.
Sempre executar a manutenção ou serviço com o unplugged viu da rede.
Realizar a manutenção e os cuidados a seguir quando você terminar de trabalhar com a máquina para assegurar o bom funcionamento desta máquina em casos futuros.
8.1. SAÍDA DE ÓLEO DE CADEIA
Remova a barra e verifique se o orifício de lubrificação (A) não está preso.

8.2. AFIAÇÃO CORTADORES DE CADEIA
AVISO : Uma corrente não afiada aumenta o risco de rebote da serra, as vibrações aumentam o risco de lesões!.
Para cortar a serra corretamente e com segurança manter os dentes afiados. Além de cortar os dentes de ser afiados quando:
- Você tem que trabalhar mais duro do que o habitual para cortar.
- O caminho de corte não é reto.
- Aumentar a vibrações.
- O consumo de combustível aumenta.
- Quando ocorre o corte de serragem em vez de aparas de madeira.
Lembre-se sempre usar luvas quando afiar a cadeia. Certifique-se que a moto-serra é sharpening imóvel com segurança quando a cadeia.
Use um arquivo especial para a cadeia de serra adequado para a sua motosserra. Coloque o limão na lâmina do dente de corte entre os pontos (A) e (B) e empurrar para a frente, mantendo um ângulo de 30°.
Executar todas as ranger os dentes afiando um lado sempre os movimentos para fora e manter o ângulo de 30°. Quando terminar de mudar de lado e realizar a mesma operação.

text_image
30° A₂ 30° A₁ B C DVerifique a altura clearance (C), este ponto tem que ser de 0,6 mm. Altura (C) muito alto fará com que a string “mordida” muito exigente muito esforço para o motor e uma pequena altura não vai permitir que a corrente de corte.
Verificar o comprimento do dente. Todos os dentes devem manter o mesmo comprimento. Se necessário, o arquivo de comprimentos dos dentes até que seja idêntica em todos os.
8.3. MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Realizar inspeções periódicas na máquina para garantir o funcionamento eficaz da máquina. Para uma manutenção completa recomendamos que você levar a máquina a seu serviço. Manter a máquina limpa, especialmente as janelas de ventilação do motor. Antes de executar a manutenção ou reparos na máquina, verifique se a máquina está desconectada da corrente elétrica.
Sempre usar substituto adequado para o desempenho adequado do produto e evitar danos e riscos para a máquina e usuário. Peças de reposição devem ser comprados no serviço revendedor.
A utilização de peças não-oficiais podem causar acidentes, danos pessoais ao usuário e falha da máquina.
8.3.1. MANUTENÇÃO DA BARRA DA CADEIA
Investir regularmente bar motosserra para evitar o desgaste de um só lado. A haste de guia deve sempre manter o seu perfil. Verificar se ele mantém uma espessura constante em todo o bar. Substituir a barra, se necessário.

text_image
OK Y ZVerifique se não há rachaduras eo nível de depuração do rolamento. Se você perceber que o jogo é importante, substituir qualquer dano ou crack.
Quando você tirar vantagem de limpar a barra para a remoção de madeira e serragem na área do orifício e lubrificação do guia.

Pinhão está sujeito a desgaste. Verifique o pinhão e, se detectar sinais de desgaste ou perda de material no fundo de um dente enviar sua máquina para o centro de serviço para substituição.
9. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS
Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema
| Falha Causa Acção | ||
| O motor parar quando é ligado | A máquina não está ligada ao poder Ligue a máquina a rede electrica | |
| Travão de corrente ativado | Verificar o travão de corrente e liberação,se necessário | |
| Cable dañado | Enviar a máquina para o serviço.Nunca repare o cabo com fita isolante | |
| Interruptor danificado Enviar a máquina para o serviço | ||
| Escovas gastos Enviar a máquina para o serviço | ||
| A cadeia não se move Travão de corrente ativado | Verifique o travão de corrente e liberação,se necessário | |
| Desempenho de corte ruim | A corrente desgastada Afiar a corrente | |
| Tensão da corrente Tensão da corrente | ||
| A cadeia é aquecido Lubrificação da corrente pobre Comprobar el nivel de aceite y rellenar | ||
10. TRANSPORTE
Antes de transportar a motosserra, sempre remova da tomada.
Sempre carregue a máquina com o motor desligado e a tampa da barra posta.
11. ARMAZENAGEM
Armazene as ferramentas electricas sem uso num lugar longe do alcade das crianças e em um lugar que não ponha em risco a nenhuma Pessoa. Se a motoserra não estiver a ser usada deve ser guardada num lugar limpo e sob uma superfície plana.
Sempre armazene a motoserra com a barra coberta com a tampa protectora.
Desliqgue de red electrica antes de armazenala.
Se for guardar a máquina em um lugar fechado esvazie o óleo do tanque já que os vapores podriam entrar em contacto como uma chama quente e inflamarse provocando um incêndio.
Se fôr armazenar a máquina durante um lomgo período de tempo, esvazie o tanque de oléo, limpe todas as peças da máquina e guarde-a em um lugar seco e seguro.
12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO/RECICLAGEM DA MAQUINA
Desfazer-se da máquina de maneira ecológica. Não se podem deitar as maquinas com o resto do lixo doméstico.

Os seus componentes de plástico e metal podem ser classificados de acordo com sua natureza e reciclados.
Os materiais utilizados para esta máquina de embalagem são recicláveis. Por favor, não deitar junto com o lixo domestico. Deite em um ponto de recolha de resíduos oficial.

13. CONDIÇÕES DE GARANTIA
13.1. PERÍODO DE GARANTIA
- O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descritos a continuação é de 2 anos a partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
13.2. EXCEPTO
A garantia Garland não cobre:
- Desgaste natural por uso.
- Mau uso, negligência, utilização sem cuidado ou falta de manutenção.
- Defeitos causados por uso incorrecto, danos provocados por manipulação realizada por pessoal não autorizado pela Garland ou uso de peças de substituição não originais.
13.3. TERRITÓRIO
- A garantia Garland assegura cobertura do serviço em todo o território nacional.
13.4. EM CASO DE INCIDÊNCIA
- A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.
¡ATENÇÃO!

PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA MÁXIMA, POR FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MESM.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos BULK 516 E-V1 (YT4341-09); BULK 518 E-V1 (YT4341-10) com números de série do ano de 2013 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é “Instrumento de comando mecânico para cortar madeira com serra de corrente, constituído por uma unidade compacta integrada de comandos, fonte de alimentação e dispositivo de serração, para porte com as duas mãos”, cumprem todos os requisitos da Directiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 17 de Maio de 2006 relativa às máquinas e que altera a Directiva 95/16/CE.
Estas máquinas também cumprem os requisitos das seguintes directivas comunitárias:
- Directiva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de Dezembro de 2004 relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética e que revoga a Directiva 89/336/CEE.
- Directiva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros em matéria de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exterior.
- Directiva 2006/95/ce do parlamento europeu e do conselho de 12 de dezembro de 2006 relativa à harmonização das legislações dos estados-membros no domínio do material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.
Os testes referentes às Directivas Comunitárias foram realizados pelos seguintes Organismos Certificados e os seus números de Certificado são:
• 2006/42/CE, Certificado número: BM 50238576 0003.
• TÜV Rheinland LGA Products GmbH.
• Norma armonizada: EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-13:2009+A1; ZEK 01.4-08/11.11.
| BULK 516 E BULK 518 E | ||
| Potência (kW) 2,2 2,2 | ||
| Nível de potência sonora medido dB(A) (EN ISO 3744:1995; ISO 9207:1995) | 104.69 | 104.69 |
| Nível de potência sonora garantido dB(A) (K=1.96) 108 108 | ||
É ésta a sua la compra deste tipo de maquina?
ManualFácil