BOMPANI BO710EQN - Fogão

BO710EQN - Fogão BOMPANI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BO710EQN BOMPANI em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOMPANI BO710EQN - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - BO710EQN BOMPANI

Perguntas dos utilizadores sobre BO710EQN BOMPANI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BO710EQN - BOMPANI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BO710EQN da marca BOMPANI.

MANUAL DE UTILIZADOR BO710EQN BOMPANI

ADATTAMENTO AI DIVERSI GAS

ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

Dados tecnicos e caracteristicas 35

Instalacao 36-37

Ventilacao do ambiente 36

Localização 36

Montagem pés de apoio 36

Ligação do gás 36

Adaptação atipos de gás differentes 36

Substituão dos injectores 36

Regulaço do ar 36

Regulação do minimo 37

Ligação eletrica 37

Acendimento eletrico 37

Dispositivo de segurarca 37

Ventilacao do ambiente 38

Acendimento dos queimadores 38

Acendimento do forno a gás 38

Acendimento do grelhador a gas 38

Dispositivo de segurarca 38

Acendimento eletrico 38

Utilização o plano de cozedura a gás 38

Utilização dos discos electricos 38

Utilização doorno a gás 38

Utilização do grelhador a gás ou eletrico 39

Utilização doornoelectrico estáttico 4.39

tilização doorno eletrico estálico 4 "new" ...39

Utilização do forno eletrico ventilado 4 39

Utilização do fornoeletivo multifuncão 4 .39

Utilização do fornoeléctrico multifunção 39

Utilização do espeto 40

Utilização do contaminutos 40

Utilização do programador de commando singular de final decozedura 40

Para tirar a porta doorno 40

Utilização do acessórios doorno 40

Conselhos e recomendaoes 40

Directiva 2002/96/EC (RAEE) 41

Regulamento Europeu n° 1935/2004 41

Figuras 58-60

  • A)nossaEmpresa, ao agradecê-lo por ter escolhido um dos nossois produits de alta qualidade, quer que V.Exa. obtenha这是我 aparelho o melhor rendimento, justamente desejado no quando da compra do mesmo. Com esta finalidade, convidamo-lo a seguir atentamente as instruções contidas neste manual. Obviamente, é considere os paragens que se referirem aos acessórios e instrumentos presentes no seu aparelho. O fabricante declina qualquer responsabilité por danos a objectos ou a pessoas causados por uma instalação inadequada ou pela utilização Incorrecta do aparelho.
  • Com o objectivo de produzir aparehos cada vez mais evoluidos, e/ou a fim de melhorar a qualidade do produits, a)nossa Empresa reserva-se o direito de efetuar as 修改es que julgar necessarias,que nao prejuduem os usuarios,sem aviso previo.
  • Para eventuales pedidos de peças sobressalentes, indique ao seu revendedor o número de modelos e o número de matricula do seu aparelho. Estes dados está indicados na placu de matricula, a qual é visivel abrindo o não de esquantar os pratos ou o não da garrafa, ou está situada na parte posterior do fogão.
  • ESTE APARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS:

CEE 2009/142/CE (ex-90/396)
- 2006/95/CE Baixa Tensão (substitui a Direciva 73/23/CEE e alterações posteriores)
- CEE 2004/108 (Interferências de rádio)
- Regulamento Europeu n° 1935/2004 (materiais em contacto com alimentos)
- Regulamento Europeu n° 1275/2008
-CEE40/2002
-CEE92/75
-2002/96/EC (RAEE)
- 2005/32/CE (Energy-using products)

INTRODUÇÃO

  • So consulte os parágrafos deste manual que se referirem ao acessórios presentes no seu fogão.

PT

Dados技术和characteristicas

Dimensoes externas nominaisFogões 50x50Fogões 54x54Fogões 50x60
Altura do plano de trabalhocm 85,0cm 85,0cm 85,0
Altura com a tampa levantadacm 133,0cm 137,0cm 141,5
Altura com tampa de vidrocm 133,3cm 137,3cm 142,3
Profundidade com a porta fechadacm 50,0cm 54,0cm 63,5
Profundidade com a porta abertacm 96,0cm 100,0cm 106,0
Larguracm 50,0cm 54,0cm 50,0
Dimensoes úteisFornoForno com ventilador
Larguracm 39,5cm 39,5
Profundidadecm 42,0cm 40,0
Alturacm 31,5cm 31,5
VolumeI. 52,0I. 50,0

resistência inferior 1,5 kW

resistência superior 0,7 kW

resistência circular doorno 2,0 kW

grelhador 2,0 kW

ventoinha 25W

luz interna 15 W

POTÊNCIA TOTAL FORNO ÉLECTRICO

forno estatico 2,21 kW

forno multifunções 2,7 kW

Todo os modelos possuem o dispositoivo de segurarca para os queimadores,orno e grelhador.

Dependendo do modelo, os fogoes podem possuir:

  • Dispositivo de segurarca para um ou mais queimadores do plano de cozedura
  • Acendimento electrico dos queimadores superiores
  • Acendimento eletrico dos queimadores doorno e do grelhador
    -Termostoato (ou torneira) para oorno
  • Iluminação eletrica no forno
  • Espeto
  • Queimador do grelhador
  • Conta-minutos mecánico
  • Programador de final de cozedura de commando unico
  • Um ou mais discos électricos

Para a DISPOSÇÃO DOS QUEIMADORES o DISCOS ELECTRICO NO PLANO DE TRABALHO, veja os modelos representados na figura 1 no final do manual.

Para o ESQUEMA ELECTRICO, veja a figura 2 no final do manual.

A potência eletrica está indicada na placá de matricula. A placá está colocada no compartmento de aquecimento de pratos (se existir) ou na parte traseira do fogão.

Uma copia da etiqueta de matricula está aplicada na capa do manual (somente para os produits a gás oumistos).

Informações úteis para o consumo energetico de fornos electricos.

Estas informacoes completeness enriquecem as fornecidas na fichte tcnica (autocolante) jintamente com o manual de instruções

Forno50-55-56EstaticoForno50-55-56VentiladoForno50-55-56Multifunções
Marca UE de qualidace ecologica. No NoNo
Tempo em minutos empregado para acozedura,arga normal,orno estatico.53,4 ...53,7
Tempo em minutos empregado para acozedura,arga normal,orno venti-lado.... 55,855,8
Consumo na posicao de stand-by emWatt.......
ÁreaULDa superficie de cozedura da pingadeira em cm21156 11561156

PT

Instalacao

INSTALACAO

A instalacao deve ser feita por um technician especialico, que devera respeitar as normas de instalacao vigentes.

Antes de efectuar a instalacao, certificque-se de que as condições da rede de distribuicao de gás da sua zona (como e pressão de gás) e a regulação do aparelho sejam compatíveis.

As condições de regulação deste aparecido está tão eschusas na etiqueta aplicada na capa do manual.

Este aparecido não está ligado a um disposito de evacuação dos produits de combustão. Deverá ser instalado e ligado em conformidade com as normas de instalação vigentes.

Este aparecidosolepodestopaldefuncionar em ambientes comventilacao permanente,deacordocomasnormas nacionais em vigor.

VENTILACAO DO AMBIENTE

Os ambientes ond sao instalados apareiros a gas devem ser bem arejados a fim de permitir uma combustao do gas e uma ventilacao correcta.

Nomeadamente, a entrada de ar necessaria para a combustao não deve ser inferior a 2 m/h para cada kW potência nominal instalada.

LOCALIZACAO

Retire todos os componentes da embalagem do fogão, incluindo as peléculas que protegem as partes cromadas ou de aço inoxidavel. Coloque o fogão num local seco, de fácil accesso e afastado de correntes de ar. Mantenha uma distência apropriada entre o aparelho e paredes sensíveis ao calor (madeira, linóleo, papel, etc.). O fogão pode ser instalado numa posção livre ( classe 1) ou entre bois moveris (em classe 2 st 2-1)ças paredes devem resistir a uma temperatura de 100^ . A alta das paredes dos moveris não pode ser superior à alta do plano de trabalho, para uma colocaçãoDIFFERente com uma eventual parede lateral na parte superior ao plano de trabalho, é necessário manter uma distência minima de 20~cm em relaçao à mesa do aparelho.

MONTAGEM DOS PÉS DE APOIO

(presente somente em algunos modelos)

Os fogo possuem pés de apoio reguláveis que devem ser atarraxados respectivamente nos cantos dianteiros e traseiros do fogão. Girando os pés de apoio, é possível regular a alta do aparelho para que fique ao mesmo;nivel do mover e dos outros planos e para que os liquidos contidos nas caçarolas e panelas fiquem uniformamente distribuís. Ver figura 18

LIGACAO A ALIMENTACAO DE GAS

Antes de fazer a ligação do fogo à rede de distribuição, verifique se ele está preparado para o tipo de gás com que vale ser alimentado. Se não estiver, efetue a transformação指示ada no paragrafo "Adaptação a想不到". A ligação do aparelho deve ser feita à direita. Se for necessário que o tubo passe por这只是 do aparelho,deer é ficar na parte baixa do fogo. Nesta zona, a temperatura é de circa de 50^

- Ligação rígida (ver fig. 3 A e B)

A ligação ao gás de rede pode ser feita com um tubo metalico rígidó ou com um tubo metalico flexível. Para isso, desmonte o porta-borracha (se ja estiver montado) e enrosque a luva na conexão de rosca da rampa (ver fig. 3A). A luva que deve ser realizada para a ligação rígida poderá já estar montada na rampa ou encontrar-se jusqu'àos acessórios do fogão. Se assim não for, poderá Solicá-la ao seu revendedor.

Se permitido pelas normas{nacionais, o tubo metalico, rigo do flexivel conforme as normas em vigor, pode ser atarraxado directamente na conexao de rosca da rampa colocando, entre os dos elements a unir, umaVEDA O de estanquecidade (ver fig. 3B).

Seja como for, a utilização da luva é sempre muito recomendável.

  • Ligação com tubo de borracha no porta-borracha (ver fig. 3 C e

D)

Esta ligação é feita com uma mangueira de borracha que traz a marca de conformidade com as normas em vigor. A mangueira deve ser substituária, o mais tardar, na data indica e as suas extremidades devem ficar bem presas por meio de braçadeiras normalizadas. Deve ficar numa posicao completeness acesivel para a inspecção do seu estado ao longo do seu comprimento.

ATENÇA:

  • A'utilização do porta-borracha é permitida na instalação livre. No caso do aparecido estar montado entre这两ois moveris classe 2 st. 2-1, a uma ligação consentida é a conexão rígida.

IMPORTANT:

  • Depois da instalacao controle a boa estanquecidade das conexoes.
  • Para o functimento com B/P verifie se a pressao do gas é conforme as indications da placu de matricula.
  • So utilize mangueiras de borracha normalizadas. Para o GPL, utilize um tubo em conformidade com as normasnationais em vigor.
  • Evite curvas bruscas no tubo e mantenha-o convenientemente afastado das paredes quentes.

Referências às regras de instalação para a conexão de gás do aparecido: ISO 228-1.

ADAPTAÇÃO A TIPOS DE GÁS DIFERENTES

Se o fogão não estiver preparado para funciona com o tipo de gás disponible, sera preciso transformá-lo de acordo com a segunte ordem:

  • Substituição dos injectores (consulte aabela na pag. 35);
  • regulação do ar primário;

  • regulação dos "minimos".

Nota: Todas as vezes que mudar o gásutilizzato,cole a indentacao do gás de nova regulação na etiqueta de matricula.

COMO SUBSTITUIR OS INJECTORES DOS QUEIMADOSES DO PLANO DE TRABALH (Fig. 4)

  • Tire a grade, os espalhadores (A) e os queimadores (B);
  • desaperte e tire o injector situado no fundo de cada porta-injector (C);
  • substitua o injector seguido as indentacoes daabela da pag. 35
    utilizando uma chave de 7mm . Atarraxe e aperte ate ao fundo;
  • verifique a manutencao da chama minima;
  • ecolque os queimadores, os espalhadores e a grade.
  • Atarraxe e aperte até ao fundo

COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO QUEIMADOR DO FORNO (Fig. 5)

  • Desenrosque o parafuso que fixa oundo doorno;
  • retire o fundo doorno (puxando-o para arente);
  • extraia o queimador doorno antes de ter retirado o respectivo parafuso de fixação;
  • substitua o injectorutilizinguma chave tubular de 7mm

COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO QUEIMADOR DO GREL-hADOR (Fig. 6)

  • Extraia o queimador antes de ter retirado osinous parafusos de fixação;
  • substitua o injectorutilizinguma chave tubular de 7mm

Recomendações Importantes:

  • Nunca aperte os injectores excessivamente;
  • ao construir a substituição, verifique a estanqueidade de todos os injectores.

Observe aabela reproduzida a seguir (valores indicativos) para regular a distancia H expressa em mm (fig. 6 para o grelhador). Verifique o functimento do queimador.

PT

Instalacao

Queimador G2020mbar G25 25mbarG30 28-30mbar G31 37mbar
Forno--
Grelhador48
  • Acenda o queimador com a chama ao máximo:
  • a chama deve ser nítida e sem pontos amarelas, mas de qualquer maneira bem proxima ao queimador. Se a alimentação de ar for exagerada, a chama destaca-se do queimador, criando uma situação perigosa. Por及其他, se a alimentação de ar for insufiente, a chama aparecerá pontos amarelas com possíbility de formação de fuligem.

REGULAÇÃO DO "MINIMO" DOS QUEIMADORES DO PLANO DE TRABALHO

Se o fogão funcional com gás liquefeito (B/P), o by-pass das torneirasdeerá ficar bem atarraxado.

O fogão pode estar equipado com torneiras do tipo "A", com by-pass interno (o acesso eobtido com a introdução de uma很小aqueena chave de parafusos na hora) ou de tipo "B" com by-pass externo no lado direito (acesso direto). Ver a figura 7.

Se o fogão delvefuncionar com gás natural,procede-se da segunte maneira para均可os ostipso de torneira:

  • Acenda o queimador com a chama ao máximo;
  • desenfie o manipulo, instalado por simples pressao, sem empurrar o painei de comandos para que nao se estrague;
  • com unaiosa chave de parafusos, desaperte o by-pass de circa de 3 voltas (gire a chave de parafusos no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio);
  • torne a rodar a haste da torneira no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até o final do seu的方式来; a chama está no máximo;
  • aparte muito lentamente o by-pass, sem carregar na chave de parafuso, àscriar uma chama aparentemente reduzida de 3/4, mas que sera suficientemente estavel mesmo na presence de correntes de ar moderadas.

REGULACAO DO "MINIMO" DO QUEIMADOR DO FORNO

Se o fogao funciona com gás liquefeito (B/P), o by-pass do termó-stato deve ficar completeness atarraxado.

Por及其他lado,se o fogofuncionar com gás natural,siga estas instruções:

  • Retire oundo doorno (desenrosque o parafuso para extrair oundo);
    -性和操作的逻辑性。
  • acenda o queimador doorno colocando o indice do Manipulo na posicao de "maximo";
  • feche a porta do forno;
  • tenha acessso ao by-pass do termostoatto ou da torneira (ver fig. 8);
  • desaperte o by-pass do termostato de circa de 3 voltas;
  • depuis de 5 ou 6 Minutes, colque o ndice do manipulo na posicao de "minimo";
  • atarraxe lentamente o by-pass observando o abaixamento da chama atraves do vidro da porta (a porta deve estar fechada), até que a chama tenhaerca de 4 mm de comprimento. Aconselho-se a não manter a chama excessivamente baixa.Esta deve ficar estavel mesmo com um movimento forte da porta doorno, quer durante a abertura, quer durante o fecho da mesma;
  • desligue o queimador e volta a montar o fundo doorno.

LIGACAO A REDE ELECTRICA

Antes de effetuar a ligation a rede elctrica, certifique-se de que:

  • a tensão da rede corresponda à tensão indicada na placá de matricula;
  • a tomada de ligação à terra está tão boa.
    Para a ligaçao direta a rede, é necessario prever um dispositivo que assegure o desligamento da mesma, com uma distancia de abertura dos contatos que permito o total desligamento nas condições da

categoria de sobretensao III, conforme as regras de instalacao. Se o cabo de alimentacao do aparelho nao possuir a fichte deligacao, a fichte a utilizear e a de tipo normalizo. Considere que:

  • o cabo verde-amarelo deve ser utilizado para a ligação à instalação de terra;
  • o cabo azul delve ser utilizado para o neutro;
  • o cabo castanho para a fase;
  • o cabo não deve entrada em contacto com paredes cuja temperatura alcancevaloressuperioresa 75^
  • em caso de substituição do cabo, utilize um cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fig.2);
  • caso o aparecido tenha sido fornecido sem o cabo de alimentação, utilize um cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fig.2).

IMPORTANTE: o fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos provocados pelo nao cumprimento das regulamentacoes e das normas em vigor. Aconselho-se a verificar se a ligationao a instalacao de terra do aparelho foi feita de maneia correcta (ver esquemas na fig. 2 no final do manual).

PARAO S FOGOES EQUIPADOS COM ACENDIMENO ELECTRICO

As distances corrects entre o elec trodo e o queimador está indicadas nas figuras 5, 6.

Se a fazer não for produzida, aconseihla-se a não insistir para que o gerador não se estrague. Possível causas de defeito ou de acontecimiento ineffidente:

  • vela humida, com incrustacoes ou partida;
  • distência errada entre o electrado e o queimador;
  • fio conductor da vela parte ou sem bainha;
    -faisca que descarrega para a terra (em otheras partes do fogao);
  • gerador ou microinterruptor avariados;
  • acumulacao de ar nas tubagens (especialmente antes de um longo periodo de inactividade do fogao);
  • mistura ar-gás Incorrecta (carburação inadequada).

A distência correcta entre a extremidade do elemento sensível do termopar e o queimador está indicada nas figuras 5, 6.

Siga estas instruções para controlar a eficiência da valvula:

  • acenda o queimador e deixe-o funciona duranteriba de 30 minutes;
  • desligue o queimador recolocando o respectivo Manipulo na posicao desligada (
  • depuis de 90 segundos para os queimadores do plano de trabalho e de 60 segundos para os queimadores doorno e do grelhador, colque o indice do Manipulo na posicao de "aberto";
  • solte o Manipulo esta posicao e aproxime um fósforo aceso ao queimador: ESTE NÃO DEVE SER ACENDER.

Tempo necessario para excitar o magnete durante o acendimento: circa de 10 segundos;

Tempo de intervenção automatica para a chama se apague: não superior a 90 segundos para os queimadores do plano; não superior a 60 segundos para os queimadores doorno e do grelhador.

RECOMENDACOES

  • Qualquer intervenção técnica no foggão deve ser feita com a ficha desligada da tomada elétrica e com a torneira de gás fechada.
  • Os controlos da estanqueidade no circuito de gás não devem ser feitos com a utilização de uma chama. Se não possuir um dispositalo de controlo spécifique, utilize espuma ou água com muito sentido.
  • Quando montar o plano de trabajo, tome cuidado para que os fios electricos das velas (se existirem) não fiquem perto dos injectores, para fazer esmagados-osmesmos.

PT

COMO UTILIZAR O FOGAO

VENTILACAO DO AMBIENTE

A utilização de um aparecido de cozedura gás produz calor e humidade no aposto no parte estiver instalado. O ambiente deve possuar uma boa ventilação: mantenha abertos todos os orificios de ventilação natural ou instale uma coífa de exaustão.

Em caso de'utilisation intensa e prolongada, pode ser necessário uma ventilação adicional, como por exemplo a abertura de uma janela ou o aumento da potência da ventilação forçada.

ACENDIMENO DOS QUEIMADOS DO PLANO DE TRABALH

  • Carregue no Manipulo e rode-o no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio até ao símbolo 1 marcado no painei de commando (posicao de chama ao maximo);
  • entretanto, aproxime um fósforo aceso à tampa do queimador;
  • se quiser reduzir a chama, gire o manipulo no mesmo sentido e coloque seu indice na posicao (posicao de minimo).
  • Carregue no Manipulo e rode-o no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até ao*símbolo o marcado no pailen de comando (posicao de chama ao maximo);
  • aproxime um fósforo aceso ao queimador e mantenha o Manipulo carregado por circa de 10 segundos;
  • solte o Manipulo e verifique se o queimador permanece aceso. Se não permanecer, repita a operação.

ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO FORNO

  • Abra a porta doorno;
  • carregue no Manipulo e gire-o no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio até aposicao de "maximo";
  • aproxime um palito de fósforo aceso ao furo colocado na parte central do fundo doorno e carregue no Manipulo até ao fundo (ver fig. 9);
  • verifique se o queimador se acendeu atraves do furo central do fundo continuando a carregar no Manipulo;
    -undyedecarde10segundos,solteomanipuloe certificque-se de que o queimador continua aceso. Se naocontinuar,repita a operacao.

ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO GRELhADOR (GRELhA-DOR A GÁS)

  • Coloque a proteção para os Manipulos conforme indicado na fig. 12;
  • carregue no Manipulo doorno e gire-o para a direita até ao final do seu的方式来;
  • aproxime um palito de fósforo aceso ao tubo perfurado do queimador e carregue no Manipulo até ao fundo (ver fig.10);
  • verifique se o queimador se acendeu continuando a manter o manipulo corregado;
  • depuis decersa de 10 segundos, solte o manipulo e certificque-se de que o queimador continua aceso. Se nao continuar, repita a operacao.

Os queimadoresequipados com este dispositivo possouem a vantage de estarem protegidos caso a chama se apague acidentamente.De facto,este caso,a alimentacao de gás ao queimador em questionáe automaticamente interrompida,evitando os perigos de uma saía de gás não combusto.A partir do momento do desligamento da chama,não devem passar mais do que 60 segundos para os queimadoresdo forno e do grelhador e 90 segundos para os queimadoresdo plano de cozedura.

Vale inteiramente o supracitado, com exceptiono que o uso do fósforo é substituído por uma faisca que é obtida carregando, mesmo repetida, no botão situado no poinel de commando, ou correngando no Manipulo do queimador que se deseja acender.

Se o acendimento eletrico for dificil para determinados temas de gás, aconseha-se a efetuar a operação com o Manipulo na posção de “minimo” (chama pequena).

  • Para os fogões equipados com acendimento elétrico nos queimadores doorno e do grelhador, é indispensable que these quimadores sejam acesos com a porta doorno completeness aberta;
  • Durante o acendimento dos queimadores doorno e do grelhador que posquam o dispositivo de acendimento, este nãodeera ser acontecido por mais de 10 segundos. Se o queimador não se acender antes de 10 segundos, pare de actionar o dispositovo, deleixe a porta doorno aberta e espere pelo menos um minuto antes de tentar acender o queimador novamente. Se o problema de funcimento do dispositivo se repetir, agenda o queimadormanualmente e chame o service de assistencia的技术ica.

RECOMENDACOs:

  • Se(depais um的概率 de inactividade do fogao, for dificil acender o queimador, isto é um facto normal. Serao suficientes poucos segundos para que o ar accumulado nos tubos sera expulso;
  • de qualquer forma, é preciso fazer uma saída exagerada de gás não combusto pelos queimadores. Se o acendimento não ocorro antes de um tempo relativamente breve, repita a operação(before o tempo de ser colocado o Manipulo na posção desigada (
  • a primaira vez que acender oorno e o grelhador, sera possivel perseceber um odor característico com a saía de fumaça da Boca doorno. Isto acontece devido ao tratamento das superficies e aos residuos de oleo nos queimadores.

Utilize caçarolas com diametro adequado ao tipo de queimador. De facto, as chamas não devem superar o fundo das caçarolas. Aconselhamos:

  • para o queimador auxiliar = caçarola com pelo menos 8 cm de diametro;
  • para o queimador semi-rápido = caçarola com pelo menos 14 cm de diametro;
  • para o queimador rápido = caçarola com pelo menos 22 cm de diametro.

NOTA: nunca deixe o Manipulo numa posicao intermediaria entre o symbolo de de chama ao maximum e a posicao de desligado (

PARAO S FOGOES EQUIPADOS COM DISCOS ELECTRICOS

As varias intensidades de calor são obtidas da segunte maneira:

  • posicao 1 = intensidade minima para todos os discos;
  • posicao 6 = intensidade maxima para os discos normais e rápidos (com disco vermelho);
  • posicao 0 = completeness desigado.

O diametro das caçarolas nunca deve ser menor do que o diametro do disco e o seu fundo deve ser o mais plano possivel (ver fig. 11).

RECOMENDACOs:

  • Não deixe que os/discos funcionem se não estiverem cobertos pelacagarola, com exceptiona da primeira vez e por circa de 10关键时刻, paraicare os resíduos de oleo ou de humidade;
  • se o disco tiver que ficar muito tempo sem funciona, aconselho-se aunar moderamente a sua superficie pintada;
  • evitedeerincrustaoesobreodisco paraque nao seja obligado aadoptarprodukosabrasivosparaa sua limpeza.

COMO UTILizar O FORNO A GÁS

  • Depois de ter aceso o queimador, Dealer que o forno se aqueça durante 10 horas;
  • coloque o alimentato a cozer num tabuleiro vendido normalmente no commercio e apoie-o sobre a grelha cromada;
  • introduza o Conjunto no forno'utilizing, de preferência, o terreiro degrau e colque o indice do Manipulo na posção desejada;
  • a fase da cozedura pode ser observada através do vidro da por

PT

Para o usuario

ta e com a luz doorno acesa. Desta maneira, evita-seAbrir a porta com frequencia, a não ser quando forciso virar o untar o alimentto.

NOTA: Para os fogões que não possuem termóstato:

  • com o Manipulo em posicao de "maximo" = 270^
  • como manipulo em posicao de "minimo" 1 = 150^
  • Todas as outras temperatas entre 150^ e 270^ está entre as posicaoes de minimume maximo.

Nunca deixe o Manipulo em posicaoes entre os SYMBOLos de maximo

e o deorno desligado (

COMO UTILIZAR O GRILL A GÁS

  • colque a proteção para os Manipulos (ver fig. 12);
  • acenda o queimador e espere algunos Minutes para deleiar que o queimador se esquent, ou ligue a resistência;
  • coloque o alimento sobre a grelha;
  • introduza o Conjunto no forno colocando-o no degrau mais alto do forno;
  • coloque a pingadeira no degrau inferior;
    -cke a porta com cuidado apoiando-a contra a protecao para os manipulos;
    -undyas alguins minuto, vire o alimento para expor o otherlado aos raios infravermelhos; (o tempo de exposicao depende do tipo de alimento e do gosto pessoal de cada um).

Consulte o quadro "Alimento a grelhar".

Alimentos a grelhar Tempo (minutos)
1° lado2° lado
Carnes baixas ou em fatias64
Carnes moderadamente altas85
Peixes finos e sem escamas108
Peixes moderadamente volumosos1512
Linguicas1210
Sandes52
Pequenas aves2015

NOTA: a primaire vez que utilizar o grelhador, poderá pagar uma sina de fumaça pelo forno. Antes de introduzir o alimento no forno, espere que os eventuais resíduos de oleo no queimador tenham queimado completeness. O grelhador sé deve ser utilizes na sua capacidade calorífica nominal.

ATENÇAO: as partes acessveis podem ficar quentes durante a'utilisation do grelhador! Mantenha as crianças afastadas.

COMO USAR O GRILL ELECTRICO COM OFORNO GAS

  • ou ligne a resistência;
  • colque o alimento sobre a grelha;
  • introduza o Conjunto no forno colocando-o no degrau mais alto do forno;
  • coloque a pingadeira no degrau inferior;
    -cke a porta com cuidado ;
  • depuis de algunos Minutes, vire o alimento para expor o及其他 sido aros raios infravermelhos; (o tempo de exposicao depende do tipo de alimento e do gosto pessoal de cada um).

Consulte o quadro "Alimento a grelhar".

ATENÇA: as partes acessíveis podem ficar quentes durante autilização do grelhador! Mantenha as crianças afastadas.

Para ligar a resistência do grelhador, situada na parte superior do fornro rode o Manipulo do termosto ato no sentido dos ponteiros do relógio ate ao simbolo marcado no pail. O acendimento da lampada piloto vermelha indica que a resistência está ligada.

Gracias a poderes elementos aquecuedores commandos por um selector e regulados por um termo, a partir da posicao 0 (desigado), girando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio, está as segunteposicao:

  • symbolo: acendimento da lampada doorno (que permanece

sempre acesa, mesmo com o indicator do Manipulo em todas as outras posiçoê).

  • sintbolo :acendimento do grelhador (no tecto doorno).
  • sintobolo :funcionamento do espeto com o grelhador aceso.
  • símbolo: accedimento resistência superior, resistência inferior (cozedura convencional emorno "estálico).

NOTA - Alampada piloto amarela acende-se com o funciona do termostato. Antes de introduzir os alimentos noorno, deixe que este se aqueça durante pelo menos 10关键时刻.

FORNO ELECTRICO ESTÁTICO "4 New"

Gracias a poderes elementos aquecuedores commandados por um selector e regulados por um termo, a partir da posicao 0 (desligado), girando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio, está as segunteposicao:

  • simbolo acendimento da lampada doorno (que permanece sempre acesa, mesmo com o indicator do Manipulo em todas as outras posiço).
  • simbolo cozedura lenta comorno ventilado,egula-se a temperatura doorno com o Manipulo do termostoato.
  • symbolo cozedura convencional do forno "estatico", regula-se a temperatura do forno com o Manipulo do termostato.
  • simbolo acendimento do grelhador.

NOTA - Alampada piloto amarela acende-se com o funciona do termostato. Antes de introduzir os alimentos no forno,deer que este se aqueça durante polo menos 10关键时刻.

FORNO ELECTRICO VENTILADO "4"

Gracias a poderes elementos aquecedores commandados por um selector e regulados por um termostato, a partir da posicao 0 (desligado), girando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio, está as segunteposicao:

  • simbolo:acendimento da lampada doorno (que permance sempre acesa, mesmo com o indicator do Manipulo em todas as outras posiço).
  • symbolo funcionamento da ventoinha.
  • symbolo zedura com forno ventilado em um oudoes,degraus.

simpolo .acendimento do grelhador.

NOTA - A lampada piloto amarela acende-se com o acontecimiento do termostato. Antes de introduzir os alimentos noorno,deer que este se aqueça durante pelo menos 10关键时刻.

FORNO ELECTRICO MULTIFUNCOES " 4 "

Gracias a poderes elementos aquecedores commandados por um selector e regulados por um termo, a partir da posicao 0 (desigado), girando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio, está as segunteposicao:

  • simbolo: encendimento da lampada doorno (que permance sempre acesa, mesmo com o indicator do Manipulo em todas as outras posiço).
  • sintólico:cozedura convencional do forno "estálico", regula-se a temperatura do forno com o Manipulo do termóstato.
  • symbolo cozedura com forno ventilado em um ou dois degraus, regulase a temperatura do forno com o Manipulo do termostato.
    -śimbolo acendimento do grelhador.

FORNO ELECTRICO MULTIFUNCOES

Gracias a poderes elementos aquecedores commandados por um selector e regulados por um termostato, este forno ofere varias típos de cozedura, baseados em tres fontes de calor principais:

a) Propagacao forcadao calor (forno ventilado)
b) Propagacao espontanea do calor (convecao ouorno estatico)
c) Raios infravermelhos (grelhador)
A partir da posicao 0 (desligado) e girando o manipulo de selecao no sentido dos ponteiros do relógio está as segunteposicao:
- symbolo :acendimento da lampada doorno e da lampada

PT

Para o usuario

piloto, e funcionamento da ventoinha.

  • sintólo :cozedura convencional doorno "estálico", regula-se a temperatura doorno com o Manipulo do termóstato.
  • sintbolo cozedura com forno ventilado em um ou dois degraus, regulase a temperatura do forno com o Manipulo do termostato.
  • sintobolo cozedura com forno ventilado em um ou dois degraus, regulase a temperatura do forno com o Manipulo do termostato.
  • símbolo: acendimento do grelhador: o Manipulo do termo-stato deve estar na posção de temperatura Tmaxima.
    -)."cacadimento do grelhador: o Manipulo do termosto deve estar na posicao de temperatura maxima. O grelhador aceso.
  • sintobolo cozedura lenta comorno ventilado, acendimento do grelhador, regulase a temperatura doorno com o Manipulo do termosto. O grelhador aceso.

Em todas as posições, com excedação da posicao 0, acendem-se a lampada piloto vermelha e a lampada doorno.

NOTA: A lampada piloto amarela acende-se com o funciona do termostato. Antes de introduzir os alimentos noorno, delve-se aquece-lo durante pelo menos 10关键时刻.

COMO USAR O GRIII ELECTRICO COM O FORNO ELECTRICO

  • So nos modelos com "Forno Eléctrico" comandados por dois botões separados (selector - termóstato), pode-se gregar com a porta fechada, sem utilizes a proteção para a botões. Para gregar com a porta fechada, não devem ser ultrapassadas temperativas supriores a 200^ .

COMO UTILIZAR O ESPETO

a) Para grelhar com a porta aberta.

  • coloque a proteção para os Manipulos conforme indicado na figura 13;
  • agenda o queimador do grelhador ou ligue a sua resistencia electrica;
  • enfie a carne no espeto, prendendo-a com osinous garfos gran-des;
  • enfie a punto do espeto no cubo do motor;
  • retire o pegador do espeto;
  • colque a pingadeira no degrau mais baixo doorno;
    -cke a portacu medado apoando-a contraa protecao para os manipulos;
  • ligue o motor correngando no interruptor marcado pelo respectivo symbolo.
    -unteacarne de vez em quando.No final da cozedura,atarraxe o pegador no espeto e desenfie o Conjunto do cubo do motor.

b) Para grelhar com a porta fechada.

  • como acima, mas sem'utilizar a proteção para os botões, conforme indicado na fig.13

ATENÇA: As pontas do garfo do espeto poder ser aguçadas.

Manuseie com cuidado.

COMO UTILizar O CONTAMINUTOS (Fig. 14)

Programe o tempo que considera necessario para a cozedura rodando o Manipulo do conta-minutos no sentido dos ponteiros do relógio. No final do tempo programado, sera dado um sinai acústico.

USO DO PROGRAMADOR DE COMANDO UNICO DE FINAL DE COZEDURA (SEM RELÓGIO) (Fig. 15)

O programador de commando unicdo final de cozedura permite a programacao do tempo de cozedura.Funcionamento:

  • Pó r o indice do Manipulo em correpondência do tempo de cozedura desejado (120关键时刻 no máximo para oorno eletrico; 100关键时刻 no máximo para oorno a gás).
  • Escolher a temperatura com o Manipulo do termosto e pôr o indice do Manipulo do selector em correpondência do tipo de

cozedura escolhido.

  • Quando o indice do Manipulo do programador indica 0 a coze-dura tera acontecido. A Interruption da cozedura é automatica.
  • Pór novamente o indices do Manipulo do termosto ato no symbolo

.

  • Pör novamente o indice do Manipulo do selector no sentido 0.
    N.B.: Não desejando utilizes a programação, oorno funciona somente se o indice do Manipulo do programador está na posicao manual.

COMPARTimento DE AQUECIMENTO DE PRATOS

Para abrir o compartmento destinado ao aquecimento de pratos, levante a porta rebatabivel com uma mao (ver fig. 16).

Para fechar o compartmentoasta empurrar a porta rebativel para o respective alojamento.

PARA TIRAR A PORTA DO FORNO

A porta pode ser removida para facilitar a limpeza doorno. Siga estas instruções:

  • abra a porta completamente.
  • colque das medas de 10 centimos dentro das两大 fendas das dobradiças.
    -cke a porta ate perseceber a resistencia das duas moedas (fig.17).
    -cke um pouco mais a porta e em seguida eleve-a segurando-a pelos lados e conducza-a ligeiramente para a fronte; esta alta, a porta pode ser extraida fácilmente.
  • para recolocar a porta, reintroduza as dobradiças na sua posicao verificando se ficam travadas nas respectivas sedes.

  • baxe totalmente a porta e tire as moedas introduzidas anteriors, mente.

  • feche a porta até à sua posicao de fecho total.

  • verifique sempre a eficiência da junta de pedação da porta doorno. Se estiver desgastada, não hesite em solicitar a sua substituição ao service de assistência.

COMO UTILIZAR ACESSORIOS DO FORNO

  • A greilha doorno serve para suportar tabuleiros vendidos normalmente no comércio que contentem doces e assados ou direcamente as carnes assadas com o grelhador.
  • A funcão da pingadeira situada debaixo da grelha é recolher o molho ou gordura dos alimentos dispostos directamente na grelha. A pingadeira pode ser realizada quando para cozer alimentos.
  • A cozedura comorno ventilado permite a introducao simultanea de das grelhas. Todavia, alimentos differentes em quantidade ou qualidade terao tempos de cozedura differentes.

CONSELHOSERECOMENDACOsGERAIS

  • Este aparelho não é destinado à'utilização por parte de pessoas com reduzidas capacidades psíquicas ou motórias (incluindo crianças), ou com falta de experiência e de conheçimento, a não ser que Hajá uma supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa responsavel pela和个人ity segança. As crianças devem ser seguidas a fim de assegurar-se que não brinquem com o aparelho.
  • Qualquer intervenção técnica no forno ou onde houver a possibilidade de acesso a partes submetidas a tensão, deve ser feita com a ficha desligada da tomada elétrica.
  • Não utilize o compartmento de aquecimento de pratos para guardar liquidos inflamáveis ou objectos sensíveis ao calor, tais como madeira, papel, frascos de produits sob pressão, fósforos, etc.
  • Controle com frequência o tubo de conexão de borracha. Este deve ficar suficientemente afastado das partes quentes, não deve aparecer curvas bruscas ou estrangulamentos, e deve estar em boas condições. O tubo deve ser substituído até no maior à data指示a no mesmo e deve ficar preso nas两大 extremidades por meio de braçadeiras normalizadas.
  • Se a rotação das torneiras ficar dificuldosa com o tempo, contacto o Servico de Assistência Tecnica.

PT

  • As partes esmaltadas ou cromadas devem ser lavadas com agua morna e sabão ou com detergentes não abrasivos. Para os queimadores superiores e para os espalhadores de chama, quando é possível utilizes uma escova para remove as incrustações. Seque-os bem antes de os colocar no fogão.
  • Não useiros abrasivos para limpar as partes esmaltadas ou cromadas.
  • Quando limpar o plano de cozedura, tome cuidado para que a agua ou outras produits não entre nos furos de alojamento dos queimadores, poised isto poderia ser perigoso.
  • As velas para o acendimento eletrico devem ser mantidas limpas e secas antes de cada'utilisation, principalmente houve extravasamentos ou respingos durante a cozedura.
  • Se o fogão possuir a tampa de vidro, não a feche quando os queimadores ou os discos electricos do plano de trabalho estiverem quentes, porque a tampa poderia ficar rachada e partirse.
  • Evite choques com as partes esmaltadas e com as velas de acendimento electrico (se existrem).
  • Quando o fogão estiver desligado, aconselhá-se a fechar a torneira central (ou de parede) de alimentação do gás.
  • Não use o puxador da porta doorno para deslocar o fogão.
  • Não utilize materiais asperos, abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar as portas de vidro doorno porque poderiam riscar a superficie e fazer a quebra do vidro.
  • Não usar máquinas de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Não está previsto um pedestal para a instalação do fogão.

ATENÇA: o uso de um aparelho a gás para cozinho produz calor, umidade e produits de combustão no local onde está instalado. Assegurar-se que a cozinha esteja bem ventilada especialmente quando o aparelho está em função: manter os furos de ventilação natural abertos ou instalar um dispositivo de ventilação mecanica (capa de aspiração/ caxeça de suçao).

ATENÇA: este aparecido deve ser uso somente para cozinhar. Não deve ser utilizado para outros fins, por exemplo para aqueciamento de ambientes.

O fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos a objec-tos ou a pessoas causados por uma instalação inadequada ou porumautilizaçãoincorrecta do fogão.

Em caso de avarias, e principalmente se perceber fugas de gás ou de corrente, chame imeditamente o técnico.

DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFORMACOES AOS UTILIZADOS

BOMPANI BO710EQN - DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFORMACOES AOS UTILIZADOS - 1

BOMPANI BO710EQN - DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFORMACOES AOS UTILIZADOS - 2

Fig. A

Estanota informativa é dirigida exclusivamente aos propriétários de aparelhos que tem o símbolo (Fig. A)representado na etiqueta adesa dos dados tecnicos aplicada no proprietary produit (etiqueta com número de série):

Este=simbolo indica que o produit está classificado, seguido as normas vigentes, como equipamento eletrico ou electrónico e que cumpre com o disposto na Direcita 2002/96/CE (RAEE).

Como tal, no final da sua vidautil tera obligatoriamente de ser tratado separadamente do lixo domestico,entarngo-o gratu-tamente num centro de recolha selectiva de equipments elec- tricos e electronicos ou devolvendo-o ao revendedor na altera de aquisicao de um equipamento equivalente novo.

O uso é responsavel pela entrega efectiva do aparelho em estruturas de recolha selectiva proprias no fim do seu tempo de vida éutil, sob pena de sanção. As sanções a aplicar são as contempladas na leição sobre liminação de lixo em vigor.

A recolha selectiva apropriadapara o encaminhamento posterior do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente

compatível, contribui para evitar os efeitos negativos possíveis sobre o meio ambiente e para a Saúde e favorece a reciclagem dos materiais componentes do produto.

Para mais informações sobre os sistemas recolhá de disponíveis, contacte o service de eliminação deesperçados local, ou a loja onde adquiriu o produits.

Fabricantes e importadores cumprem as suas responsabilitáções individuais de reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível quer directamente, quer mediante participação em sistemas colectivos.

REGULAMENTO EUROPEU n° 1935/2004 - materiais em contacto com alimentos. Informacao para os Utilizadores.

BOMPANI BO710EQN - REGULAMENTO EUROPEU n° 1935/2004 - materiais em contacto com alimentos. Informacao para os Utilizadores. - 1

O*simbolo representado na figura, presente na embalagem, indica que os materiais que podementrar em contacto com os alimentos, neste aparelho, cumprem os requisitos do regulamento europeu n^ 1935/2004.No interior da cavidade doorno, os alimentos poderiamenterrar em contacto com: grehas doorno, pingadeiras, tabuleirospara pastelaria, vidro da porta doorno, borrachas de vedacao,paredes doorno.

Na placacdecozinha com:grades,queimadores epropria mesa de trabajo.

Na estufa: com as paredes da propria estufa.

GR

περιεχόμενα

Eioaywyn

TeXviKa xaapaktnpiotika 43

Eykataoataon 44-45

Aepiooc tou xwpou 44

Too8eTnon 44

Σύνδεση uγρερίου 44

AvikataoTaon TovuEK 44

Pouon aepa 44

Pouuivouu 44

Hεκτρικόνδεοη 45

Halektpikn avapAeEg 45

△IataEη aσφaλεiαc 45

Tia to xipnotn 46-49

AepiooC Tou Xwpou 46

Avauma twkauoTnpwv 46

Avaumauoupovuuypaepiou 46

Avauma tou grill uypaepiou 46

△IataEaopaaleiaac 46

Encendido eletrico 53

Encendido eletrico 54

Uso del hora eletrico estatico 4 " new" .55

ATENÇA: o uso de um aparelho a gás para cozinho produz calor, umidade e produits de combustão no local ond é está instalado.

Assegurar-se que a cozinha esteja bem ventilada especialmente quando o aparecido está em funcao: manter os furos de ventilacao natural abertos ou instalar um dispositivo de ventilacao mecanica (capa de aspiracao/ caxeça de succo).

ATENÇAO: este aparecido deve ser uso somente para cozinhar.
Não deve ser utilizado para outros fins, por exemplo para aquecimento de ambientes.

SCHEMA DI COLLEGAMENTO

SChEMA DES BRANCHEMENTS

CONNECTION DIAGRAM

CXEMA NOДКЛIOUeyHЯ K3JIeKTPOCETN

ESQUEMA DE LIGACAO

HAEKTPIKO DIAPAMMA

Para extrair a porta,utilizar duas moedas de 10 centimos.

BOMPANI BO710EQN - HAEKTPIKO DIAPAMMA - 1

18

BOMPANI BO710EQN - HAEKTPIKO DIAPAMMA - 2

17

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOMPANI

Modelo : BO710EQN

Categoria : Fogão