FAGOR FE9314X - Máquina de lavar

FE9314X - Máquina de lavar FAGOR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FE9314X FAGOR em formato PDF.

📄 70 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice FAGOR FE9314X - page 31

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FE9314X - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FE9314X da marca FAGOR.

MANUAL DE UTILIZADOR FE9314X FAGOR

Manual de instruções

Este aparecido, destinado a uma'utilisation exclusivamente domestica, foi设计理念 para lavagem e secagem de roupa.

FAGOR FE9314X - Manual de instruções - 1

Muito importante: Leia integralmente este manual antes de instalar e'utilizar a区内a de lavar-secar roupa. A documentacao e acessos os estao no tambor da区内a de lavar-secar roupa.

Este manuafoconcebido para que os textos esteyam relacionados com o desenho correspondente.

Segura

  • A pressão da água da rede deve estar entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm³).
  • Não utilize extensoes nem adaptadores para ligar a boa de lavar-secar.
  • A instalação eletrica deve estar dimensionada à potência Tmaxa indica na placar de caracteristicas e a tomada de corrente eletrica com tomada de terra regulamente.
  • Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo service de pos-vestenda ou por pessoal qualí fado por um cabo semelhante com o fim de évitar danos.
  • No caso de encastre, a fi cha da tomada de corrente deve estar accesivel(before o instalacao.
  • Não mexer no interior da区内a de lavarsecar. Perante qualquer problema que não consigaSolutionar,contacto o service专业技术.
  • Este aparecido pode ser uso por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensóais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, se tiverem a supervisão ou instruções痫as propriadas sobre a utilização do aparecido de uma maneira segura e que compreendam os perigos que implica. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção a realizar pelo Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a não ser que sejam supervisionadas constantly.
  • Não secar peças de roupa sem lavar na boaquina de secar roupa de tipo tambor.
  • As peças de roupa que estejam manchadas comsubstências como oleo de cozinho, acetona, alcool, gasolina, querosene, tiranódoas, aguarrás, ceras esubstências para eliminar a cera, devem ser lavadas com água quente e com uma quantidade extra de detergente antes de as segar na MQquina de secar roupa de tipo tambor.
  • Peças como goma de espuma (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeá-veis, peças forradas com goma e roupas ou almofadas com enchimento de goma de espuma não devem secar-se na boaquina de secar roupa de tipo quando.
  • Retirar todos os objetivos dos bolsois tais como isqueiros ou fósforos.
  • Os amaciadores ou produits semelhantes devem ser usados tal como explicado nas instruções do produit.
  • Não delve instalar a boaina atrás de uma porta que se possa fechar à chave, uma porta deslizante ou com uma dobradiça no lado oposto ao da boaina de secar roupa de tipo quando.
  • A parte final de um ciclo de secagem de tipo tambor é produzida sem calor (clico de arrefecimento) para não danifi car as peças. Nunca parar a boaquina de secar roupa de tipo tambor antes do final do ciclo de secagem, a menos que se retirem rapidamente todas as peças e se estendam para que o calor se dissipe.

FAGOR FE9314X - Segura - 1

Identifi que o modelos da sua máquina de lavar-secar roupa ("a", "b" ou "c") comparando o painei de comandos com as ilustracoes.

FAGOR FE9314X - Segura - 2

1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire os parafusos, elementos de ancoragem e bloqueio usados para o transporte.
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a boa de lavar-secar roupa permitir uma tomada de água quente, ligue a mangueira com o tubo vermelho à tomada de água quente (1.2.4). Use sempre a mangueira nova que é fornecida, eliminando as anteriorsmente usadas.
1.3 Escoamento. IMPORANTE! Posizione a mangueira no escoamento, respeitando as quotas do desinho.
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a boaina de lavar-secar roupa para fazer ruidos e deslocamentos. Recomenda-se: 1^ assentar e fi xar os pés traseiros (1.4.1); 2^ colocar a boaina de lavar-secar no seu lugar defi nitivo (1.4.2); 3^ assentar e fi xar os pés dianteiros (1.4.3).
1.5 Lígacao à rede electrica. Tenha em conta os dados electricos da placá de caracteristicas.
1.6 Instalação sem o tempo. Se, por necessidade de encastre, tiver deutar o tempo, contacte o distribuidor ou o Servo de Assistência Tecnica. As dimensoes de encastre são 600 × 600 × 850 .

FAGOR FE9314X - Segura - 3

2.1 Abertura da escotilha.

2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa na maquina de lavar-secar roupa antes de a classi fi car por cor, sujidade e tipo de tecido. A gaveta tem os seguintes compartmentos: lavagem pre-lavagem 山 e amaciador (2.2.1).

Todas as máquinas de lavar roupa está preparadas para detergente em pó (2.2.2). Se deseja utilizear detergente liquido (2.2.3), no compartmento de lavagem encontrará um pouco compactimento azul, retire-o para fora até ao fi m, solte-o e fi cara na posicao vertical (2.2.4), isto evita que o detergente liquido se espalhe. Para voltar a utilizear detergente em pó coloque o pouco compactimento azul na posicao oriental e empurre-o paraTRS ate ao fi m, o compartmento é entao aberto (2.2.5).

Lembre-se que não deve ultrapassar o;nível MAXmarca no compartmento do amaciador.

2.3 Ligar e selecionar o programa de lavagem e secagem. SeLECTIONO O PROGRAMA DE Lava-gem (2.3.1) com o commando, mediante consulta prévia daanela de programas (pagina 32). Para selecionar o tempo de secagem deve premir a tecla de secagem (2.3.2). O'utilizar pode selecionar uma secagem automatica ou uma secagem manual. A primarya vez que premir a tecla de secagem, aparece no visor "aut" (seca-gem automatica), se premir novamente a tecla, aparece no visor 00 min. de secagem manual temporizada, que irá aumento do acordo com o modo em que premir o botão.

Modo 1 -> mantendo premido o botão_o tempo de secagem aumenta de 10 em 10关键时刻 (de 00 min a 170 min).

Modo 2 -> premir pausadamamente o botão o tempo,aumenta 1 minuto em cada pulsação.

2.4 SeLECTIONO DE VELOCADIE CENTRUGAÇAO. Pode selec tionar o grau de centrifugação ou eliminá-lo (2.4.1, 2.4.2). Se selec tionar Anti-rugas/Flot

*Humidade residual: quantidade de humidade contida na roupa no fim da fase decentrifugacao

Os tempos indicados a seguir são orientativos da funcção de secagem e variam em funcção do número de peças, do tamanho e composicao da cargo. So pode carregar um maximume 5 kg de roupa.

Guía de tempos de secagem RPM
TecidoCarga 1000 1400
Algodão5 kg170 min.
3 kg140 min.
Misto4 kg130 min.
2 kg90 min.

CLASSIFICAZAO DE CARGA:

Toalha banho800 grCamila algodão poliéster150 gr
Toalha banho400 grCamisola T-shirt250 gr
Calças deadulto700 grPijamas300 gr
Calças decriança400 grLingerie50 gr
Camisa algodão adulto200 grLençãois600 gr

2.5 Funções adiconais:

  • Engomar fácil. Reduz a formação de rugas na roupa.
  • Enxaguamento extra. Permite-lhe proteger as peças das crianças e das pessoas com peles sensiveis.

  • Reduzao tempo de programa. E recomendavel a sua utilizaao, excepto em peças sujas. esta funcao permite-lhe poupar energia e tempo. E ao mesmo tempo ira prolongar a vida das suas peças. O valor da duracao do programa reduzido sera indicado no ecr

2.6 Atraso horario Permite-Ihe atrasar a hora de inicio da lavagem.

2.7 Funcão Vapor: Esta funcção está para selecionavel nos apareiros que tenham o botão com o símbolo, não teme quando previamente tenha selecionado um programa de secagem. Prima o botão correspondente se quiser obter menos rugas nas suas peças de roupa mais sensíveis, sem superar a conta de 4 camisas / 1Kg.

2.8 Colocacao em funcaoamento ou suspa

2.9 Bloqueio Mantenha pressionada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, é Activado o bloqueio para fazer manipulações por parte das crianças. Desactiva-se mantendo pressionada(a) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos.

2.10 Proceso de lavagem e/ou secagem. Pode verifi car a fase do programa.

Recomendaoes deutilizacao:

Assim que instalar aquina de lavar roupa podera fazer uma limpeza prévia e verifi car o seu corretofunamento (lavagem normal, sem roupa e a 90^
- Utilize um saco de lavagem para peças de roupa��uanas: lencOs e roupa interior.
- Pode usar-se todo o tipo de detergentes para máquinas de lavar roupa. Recomendam-se detergentes liquidos para programas de lavagem a baixa temperatura (maximo 40^ ) para todo o tipo de tecidos. Não se recomenda utilizes detergente em po para a lavagem de tecidos de lá.

Advertências de utilizesão:

  1. Se parar a boa, de lavar para adcionar mais roupa, pressione certificando-se de que o niven de agua não chega a escotilha.
  2. As funções adcionais (a) augmente o tempo de lavagem.
  3. Depois de finalizar o programa de lavagem recomenda-se deixar a porta da escotilha aberta para ventilar o interior. Pode ser necessario aguardar 2 horas para poder abri-la. Nos modelos "a-b" certifi que-se de que o piloto STOP está a piscar.
    Nos modelos tipo "c" espera até que o símbolo se desligue.

Assim que tiver terminado o programa de secagem, a boa de lavar-secar está muito quente, pelo que se aconseHA a não abrir a porta até passados 2 minutos para fazer queimaduras.

FAGOR FE9314X - Advertências de utilizesão: - 1

Manutenção

FAGOR FE9314X - Manutenção - 1

3.1 Limpeza da gaveta do detergente. É recomendável que o faça uma vez por mês.
3.2 Limpeza do fi Itro. É recomendável que o faça uma vez por ano.

Para a limpeza exterior, utilizeiros nao abrasivos e sequem com um pano suave.

FAGOR FE9314X - Manutenção - 2

Diagnósticos

FAGOR FE9314X - Diagnósticos - 1

4.1 A boa de lavar roupa tem umsystema de diagnóstico que detecte e àsis perante qualquer tipo de incidência. Pode visualizá-las no éra ou quando fi caretm a piscar de forma intermitente os pilotos do painel de comandos.

4.1.1 Não entraágua na máquina de lavar. Verifi que o fornecimento deágua, a torneira de entrada, ou limpe o ftro de entrada.
4.1.2 Não desagua, nem concentrifica. Verifi - que o estado do fi Itro.
4.1.3 Nãocentrifuga.Retire a roupa e volta a selecionar acentrifugacao.
4.1.4 Não começa a trabalho. Verifi que se a escotilha está bem fechada.
4.1.5 ComMASTERo#: Contacte o service Tecnico.

4.2 Vibrações ou ruidos. Verifi que a correcta instalação (1.1 e 1.4这是我 manual).
4.3 Água na gaveta. Verifi que se a gaveta de detergente está limpa (3.1).

FAGOR FE9314X - Diagnósticos - 2

Meio ambiente

FAGOR FE9314X - Meio ambiente - 1

A boa de lavar FOi concebida a pensar na conservacao do meio ambiente.

Contraste do visor. Decorados 20 horas, o visor escurece para poupar energia. Para activar o visor, pressionar qualquer tecla ou rodar o commando.

Respeite o meio-ambiente. Carregue a boa, de lavar a capacidade maxima recomendada para cada programa; vai poupar agua e energia. Sempre que possa, evite a pre-lavagem. Não use detergente em excesso. Utilize o Enxaguamento extra para peças de roupa de pessoas com a pele sensivel.

Gestão de resíduos de aparhos electricos e electrónicos. Não deite fora os aparhos misturando-os com resíduos domesticos gerais.

Entregue a sua boa de lavar num centro especial de recolha. A reciclagem de electrodomesticos evita consequencias negativas para a saude e para o meio ambiente, e permitte poupar energia e recursos.

Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu a boa de lavar.

Tabela de programas

Programa Temperatura6 kg8 kg
kg mass1min minkg masskWhkWh l
1. Algodãofrio, 30°C, 40°C, 50°C, 60°C60,10-1,9049-5590-13580,20-2,4054-61107-133
60°C (*)60,9049 1468 0,99 54177
2. Sintéticofrio, 30°C, 40°C, 50°C, 60°C30,10-1,005574-9040,15-1,204579-140
3. Delicadofrio, 30°C, 40°C30,10-0,554050-6040,10-0,554455-64
4. āafrio, 30°C, 40°C10,05-0,506030-4020,10-0,356330-42
5. Lavagem à maiorfrio10,05603020,106330
6. Lhxaguamento60,05302380,053528
7. Entrifugação60,0501080,05012
8. Lé-lavagem60°C61,456013081,3559123
9. Camisasfrio, 30°C, 40°C30,10-0,605574-7640,15-0,604579-123
10. dupa escurafrio, 30°C, 40°C30,10-0,606882-8440,15-0,557490-134
11. Secagem delicado1,51,20269531,58100
12. Secagem normal31,802710053,25418160
42,8048160
13. Rápido 30 min30°C30,20303020,254230
14. Express 15 minfrio10,05221510,102515
15. Mixto 45 min40°C30,6040454,50,604245

(*) Programa normal de algodão a 60^ o mais efi caz em termos de consumo combinado de energia e agua, adequados para lavar tecidos de algodão de sujidade normal.

FAGOR FE9314X - A boa de lavar FOi concebida a pensar na conservacao do meio ambiente. - 1

NOTAS

  • Potência consumida no "modo desligado" e "modo sem desligar":
Modelo
"a", "b""c"
0,44W/0,47W0,45W/0,48W
  • A temperatura real da agua pode diferir da temperatura indica para o ciclo de lavagem, PODendo ser mais baixa.

  • Os valeiros reais de kWh, litres e duracao do programa podem serDifferentes dos indicados em funcao da presso e temperatura a agua da rede, da temperatura do recinto onde se encontra a maquina de lavar, das flutuaoes na tensao da rede, do tipo e quantidade de roupa realizada e das possiveis opoeis adioncionais selecionadas.

FAGOR FE9314X - NOTAS - 1

EvTuO o8nyiow

H oukeun autn, nou npoopicietai anokleotikya iia oikiaxpnon, exei oxediaothei ia to nauiopo pouxwv.

FAGOR FE9314X - EvTuO o8nyiow - 1

Iou ouu npio.

To Evtuno auto exei oxediaothei kataponov wote ta keiueva va oxeticovtae to avtiox o

AΣΦΑΛΕΙΑ

H nieon tou vepou oTo δiktuo uδpeuongc θa πpéπει va εivai μεταξó 0,05 ka1 Mpa (0,5 ωc 10kg/cm2).
Mn xpoiooieite eektaeic kaawiw oute avtantopec yia va ouvdeoe to nauvtnpio oto pua.
HnEeKtpiKn EYkataoTaN PpEni va Ouumopwpwetai ME Tnv Meyiotn Toxu Nou avaypaetai OTN V naaka xapaktnpiotikwv tnc ouokewc kai n picia tropoodooia c npenei va diathetai Tnv anaitouevn yelwn.
Av to kaawdo tropoosiae xei unootei aBn, 0a npenei va avtikaiotatai ano to texviko oepic n ao allo EelidikeuEvno poownikopokieivou va anoepuyovtauxyovkivduvoi.
- Σ περίπτωσινιτοιχισμου τη συακεύς, θα πρέπεινα μπορείτεν αέχετε πρόσβαση στο βύσμα του ρεύατος μετά την εγκατάσταση.
Mny eepaivte oTo eotepko tou nauvtnpiou. Ia onoiodnote npoBnaou dEv mnpeite va enluoTe, va tnEwveite oTo Teyviko oepic.
Houkeun autn mopei va xnpoiopoino i ano naia naiicac ao 8 etw kai avw kai ano atupa
me uieuvec quoikec, aioentikec n diavontikec ikavotntec n me eaaeian enneipiac kai ywoeov
eooov exouv dxei tnv eniBleyn n tny katalnnknaiaedvon oxetika e tny aoqaln xpon ton
ouokeunc kai avtalaabovotai touc kivdvouoc nov ouvenayetai npon tn. Ta naia dev npenei
va naizouv me tn ouakeun. O kaapiooc kai n ouvtnpon tn c ouokeunc ano mepouc twv xpnotow
dev npenei va yivovta ano naia xomegaic n v kalnnan eniBleyn.
Na npv epyetai oE eTnepn me Taia nAikac katw twv 3 tuv, kTOc av BpioKovtai diapkwc uno Tnv EiBAAeun aag.
Mn oTeyVwve Ta poua oTo nauvtnpio-oteyywntnpio tuanavou.
Ta pouya nou eyouv i e ouiec onwc kouivac, aetov, akool, bvcivn, knpoivn, apaipetika kekewv, vepi, kepi kal ouiec yia apaipoeon keiw, 0 npenei va nlevovtai oe coto vepo eia eotpna noottana anoppunavtkou npiv steywbouv oto steywntnpio tujanavou.
Avikieva onwc eaoikoc aappoc (aappoc lae), kaumuata Kepalnc yia vtouc, adiaapoxa upaouata, pouxa aotixevia enevovon kai pouxa n aiaapia yemion ano teuaxia eaaotikou appuo dev npenei va oteywoovtal o teywntnpio tuanavou
Apaipoe ola ta avtikeiEv a nio tic toeTc, otwca vattnpcs kai atipta.
Ta paakikn npoioia npoiovta 0a npenei va xpoiooioovtai etoi onwc eneyitai otic odnyiec xpnoc paakikou.
- Ev npenei va tonotheite tn oukeun niaw ano ia nopta nou mnpei va kleiowtheta,ia kuioevn npota n npota e neve toe oto avtiote oepoc ao autou oteywntpiou tuanavou.
H TELIKI qao n evoc kuklou tou nnvtnpiou-oteywnptiou tuanavou yivetai xwpic 0epmuotnta (kukloc u) ia va unpokalitai cnmuia ota pouxa. Mny otapatate note to steywntpo tumavou npiv ano to teLoC Tou kuklou oteywoatoc, EKTOC av anooovotai ynpyopa ola ta pouxa kalawovtai ia va diaxutheta n 0epmuotnta.

0 ANAΓNΩPIΞH

AvaywpiETo movtelo Tou nauvtnpiou oac ("a", "b" n "c") ouykpivovtac tov nivaka eEyxou ME TIC EIKOVEc.

1 ERKATAA TAH

1.1 Apaipoeon oukeuaiaac (1.1.1, 1.1.2 kai 1.1.3).Apaipote TIC BiEc kai ta ulika oTepewongkai mlokaiomuato c nou xpnoiopoiouvta iia nV metapopa tnc ouakeunc.
1.2 Evdsan oTo dikTuO ubpeuoc (1.2.1, 1.2.2 kai 1.2.3). Av to nauvtnpio emidexetai ouvdoen ceotou vepou, ouvdeote tny kokkivn maiva ctn poun Tou eotou vepou (1.2.4). Na xpoiopoite na tva tny kaovupia maiva ton oac npountheoume. Na anopakpuve touc owainvc tropodooiaac nou xpnoiponoioouate npiv
1.3 Eaywn vepou. AHMANTIKO! EykaataoTeioTe TnV yuvia nou ouvodeuei th ouakeun kai Oebaoteite tic diaotaeic nou deixvei to oxedio.
1.4 Zuyoataaon. Eiooponeote ootat Oauvtnpio yia va anopeuyete 0opouoc kai
etatonieic. Zuviotatai: 1Na tonoetnoe t Ka
va otepewote ta niow nobadapkia (1.4.1); 2 Na tonoetnoe to nauvtnpio oto opiotko
Epoc tou (1.4.2); 3^ Na eiaayete kai va
otepewote ta npootiva nobadapkia (1.4.3).
1.5 SuVBeoN OTo nAeKtpiKOdelta. Na aAβavete unOytn Ta oToiExia Nou avaypavovTai OTNV nAka Xapaktnpiotikwv
1.6 Eykataaotaan katw ano tov nayko tnckouivac.Av xpeiaetai, loyw tou avaykaiouvnoTOIXIOU TNC OOUKEUNC,va apaipoeETe TOVnayko TcKouzivac, ENIKOIVWVEIOE TEOTV WAnTHnucnE ToTExVIKO SEPIC. Oiaotaeic unotoiIOHou o npenei va evai 600x600x850

2 XPHES

2.1 Avoiya nC npotac.

2.2 Anoppunavtiko kalnpooskeká. Bala ta pouxa oTo nauvtnpio apou ta Taivounoet e avaloya me To xpwa, tvn akapoi kai to tou uopaatoc.

To ouptapi anoppunavtikou eXeTic akoloutheta nke: nluoiu/ nponlaon /kai palaaktiko (2.2.1).

Ola ta nauvtipia eiva etoiya yia xponu anoppunavtiko oekovn (2 2 2) Av thete va npnoiopoioane uypo anoppunavtiko (2.2.3),thetae otn hkn tou nluoiatoc ia mle

npoeoxn. TpaBnte Tnv npoc ta EeW mexpi tepua,
mTa aphiote Tnv, onote kai Oa napaeive oE
kAtheta n 2.2.4).Auto 0a anotpepsi tn
deltayn tou uypou anoppunavtikou. Ta va
xpoiounioetae EaV aonppunavtiko OE okovn,
TOnothe note Tnv mLe npoeoxn oe opicovtnia
Otaon kai onpwTe Tnv npoc ta niow mexpi tepua,
onote kai 0a meive avoixn n eioodoc (2.2.5).
Mny Exvate otdelta ne penevaenepvate Tnv
avwtan otadmu MAX nov onmeiwetai otn thkn
tou paaktoku

2.3 Avamka kai enlloynpoypaatoc nluonc ka steywpatoc. EiEeTo npoypaMa Nluoiatoc (2.3.1) 1e To diakontn apou ouuoueite Tov nivaka npoypaMatw (eAia 36).Ia va enieEETOV xpovo steywpatoc, 0 npenei va nioeTe to nnktpo steywpatoc (2.3.2).Mtopeite va eTIAEET EITE TO autoato steywma eite TO puOmuOevo aTOEAC xeipokivnto steywma.Tnv pwnpopaTou a TIEaio TO KOBIO steywpatoc, n evdoen "aut" (autoatao STeywma) 0a ePavioeoi OTN oOvN.AV TIOA TO KOBIO gava, 0a ePavioeoi OTN oOvN n evdoen Xpvou OTEyWpatoc 00 min (0 Pwta aeTTa), n otioia kai 0a auqavetai otadikac avaloya e Tov tpotno Tou 0a TIEOTKOBIO.

TpOnc 1: Av diatnpnoTe TIEoEvTo KouBIO, oxpoVc OTEyvWmuTc a auGavETa ava 10 AETTA (aTO 00 min EwS 170 min).

TpnoC 2:Piote ENavaaNnTikto nAknTpo o povoc auéavetai kata 1 λεπτο μe kαθε πieon

2.4 Etnoyn taxntnac otpsiatoC. Mnopeite va eIaeEETo BaoMu OTupsiatoC n va to npaaeieT (2.4.1 kai 2.4.2).Av enIaeEETn aeitoupyia Xwpic EByaMa (2.4.3).tote diakontetai to nuoipo npiv to TEIAKO tUPOIO kai ta pouxa mevoubuiOeva oTo vepo. Tnv nepintwn autn unopeite va moeTe to nnKtpo Iya va kavete to TEIAKO stuio

  • Potência consumida en "mode apagat" i "mode sense apagar":

FAGOR FE9314X - Avoiya nC npotac. - 1

Este aparato, destinado a un uso exclusivamente domestico, foi concibido para labado e secado de roupa.

FAGOR FE9314X - Avoiya nC npotac. - 2

Moi importante: Le integramente este manual antes de instalar e utilizes-la lavadora. A documentation e accesorios, encontrararos no tambor da lavadora-secadora.

Este manual estádesenado de forma que os textos estean relationados co debugo

correspondente.

Seguridade

Identificar o Modelo da tua lavadora-secadora ("a", "b" ou "c") comparando o panel de mandos coas ilustraciones.

FAGOR FE9314X - Seguridade - 1

1.1 Desembalance (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira os parafusos, elementos de ancoraxe e bloqueo usados para o transporte.
1.2 Conexión árede de auga (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a lavadora-secadora admite toma de auga quente conecta a mangueira con racor vermello à toma de auga quente (1.2.4). Usa sempre a mangueira nova que se subministra, eliminando os anteriorsmente realizados.
1.3 Desaugue. IMPORANTE! Situa a mangueira no desaugue respectando as cotas do debugxo.
1.4 Nivelación. Nívela correctamente a lavadora-secadora para evitar ruidos e desprazamentos. Recomendase: 1^ , asentar e fi xa-las patas traseiras (1.4.1); 2^ , situa-la lavadora-secadora no seu lugar defi nitivo (1.4.2); 3^ , asentar e fi xa-las patas dianteiras (1.4.3).
1.5 Conexión a rede electrica. Ten en conta os datos electricos da plaza de caracteristicas.
1.6 Instalación baixo encimeira. Se, por neces- sidade encaixe, precisea retina-la encimeira, contacte co distribuidor ou co Servizo de Asistencia Técnica.
As dimensions de encaixe seront 600 × 600 × 850 .

FAGOR FE9314X - Seguridade - 2

2.1 Apertura do zapón.
2.2 Deterxente e aditivos. Carga a roupa na lavadora-secadora antes de clasifi cala por cor, sucidade e tipo de tecido. A cubeta ten os seguients compartmentos: lavado | prelavado | suavizante (2.2.1).

Todas as lavadora-secadora está preparadas para deterxente en po (2.2.2).

Se desexas empregar deterxente liquido (2.2.3), no compartmento de lavado atoparas una pestana azul. Tira dela cara afora ata que faga tope, soltae e quedará en posición vertical (2.2.4);isto evita que se escape o deterxente

liquido. Para volver usar deterxente en po, colocata a pestana azul en posicion horizontal e empuxaa cara aftas ata que faga tope; asi a comporta esta aberta (2.2.5).

Recorda que non debes supra-lo nivel MAX marcado no compartmentamento do suavizante.

2.3 Acendido e selección do programa de lavado e secado. SeLECTIONA o programa de lavado (2.3.1) co mando previa consulta da táboa de programas (páxina 64). Para selecciónalo (tempo de secado, deben pulsa-la tecla de secado (2.3.2).O usuario pode seleccionar un secado automatico ou un secado manual. Coa primarya pulsación da tecla de secado a pantalla visualizará "aut" (secado automatico) se se preme novamente a tecla, o display visualizará 00 min de secado manual temporizzato, que irá incrementando segundo o modo no que se preme o botón.

*Humidade residual: cantidade de humidade contida na roupa o final da fase de centrifugado

  • Nada mais instalala lavadora, debe fazer uma limpeza previa e comproba-lo seu correto funcionaamento (lavado normal, sen roupa e a 90^ ).
  • Utiliza una bolsa de lavado para pezas de roupa(PC)pequenas:panos de man e roupa interior.
  • Pódense usar todo tipo de deterentes para lavadoras. Recomendanse deterentes liquidos para programas de lavado a baixa temperatura (máximo 40^ ) para todo tipo de tecidos. Non se recomenda utiliser determente en po para o lavado de tecidos de la.

A lavadora foi(desnada pensando na conservaciondo medio ambiente.

Contraste da pantalla. Pasado un tempo duns 20关键时刻, a pantalla escurcese para aforrar energia. Para activa-la pantalla, pulsar calquera tecla ou xira-lo mando.

Respecta o medio ambiente. Carga a lavadora a maxima capacité recommendada para cada programa; aforrarás auga e energia. Sempre que poidas, evita o prelimavado. Non te exceedas co deterxente. Usa o Aclarado extra, para pezas de roupa de pessoas con pel sensible.

Non elimíne-los aparatos mesturandoos con residuos dométricos xerais. Entrega a tua lavadora nun centro especial de recollida. O reciclado de electrodométricos evita consecuencias negativas para a saúde, o medio ambiente e permitte aforrar energia e recursos. Para mais informação, contacta coas autoridades locais ou est各单位 ond de acquirirhe-la lavadora.

Taboa de programas

Programa Temperatura6 kg8 kg
kg max1min minkg maxkWhkWh l
1. Algodónfrió, 30°C, 40°C, 50°C, 60°C6 0,10-1,90 49-55 90-13580,20-2,40 54-61107-133
60°C (*)60,904914680,99 54177
2. Sintéticofrió, 30°C, 40°C, 50°C, 60°C3 0,10-1,00 55 74-9040,15-1,20 4579-140
3. Delicadosfrió, 30°C, 40°C3 0,10-0,55 40 50-6040,10-0,55 4455-64
4. Rafrió, 30°C, 40°C1 0,05-0,50 60 30-4020,10-0,35 6330-42
5. Lavado a manofrió10,05603020,1063
6. Aclarado60,05302380,0535
7. Entrifugado60,0501080,050
8. Brelavado60°C61,456013081,3559
9. Camisasfrió, 30°C, 40°C3 0,10-0,60 55 74-7640,15-0,60 4579-123
10. dupa oscurafrió, 30°C, 40°C3 0,10-0,60 68 82-8440,15-0,55 7490-134
11. Secado delicado1,51,20269531,58
12. Secado normal31,802710053,25418
42,8048160
13. Rápido 30 min30°C30,20303020,2542
14. Express 15 minfrió10,05221510,1025
15. Mixto 45 min40°C30,6040454,50,6042

(*) Programa normal de algodón a 60^ mais eficiente en termos de consumo combinado de energia e auga, axeitado para lavar tecidos de algodón de sucidade normal.

FAGOR FE9314X - Taboa de programas - 1

NOTAS

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FAGOR

Modelo : FE9314X

Categoria : Máquina de lavar