Expert 92.165 A - Corta-relva Wolf Garten - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Expert 92.165 A Wolf Garten em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Expert 92.165 A Wolf Garten
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Expert 92.165 A - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Expert 92.165 A da marca Wolf Garten.
MANUAL DE UTILIZADOR Expert 92.165 A Wolf Garten
(Instruções de serviços originais)
Eληνικα
(AuEvTKeC oOnyieC xEpiou)
Magyar
Para a sua segurarca 121
Montagem 123
Elementos de commando e de indentacao 124
Manejo 127
Bons conselhos para a conservacao da relva 129
Transporte 129
Limpeza/Manutenção 130
Parar 131
Garantia 131
Informacao sobre o motor 132
Auxilio no caso de avarias 132
Dados indicados na placado Modelo
Estes dados são muito importantes para uma identificacao posterior das peças de reposicao e para a assistencia的技术ica.
A placado modelo encontrar-se embaixo do assento do motorista. Registe todos os dados indicados na chapa de caracteristicas do seu corta-relvas no quadro segunte.

Estas e outras indicacoes sobre o aparelho poder ser encontraras na Declariação de Conformidade da UE, emeparado,que é parte integrante destas Instruções de Servico.
Identificacao do numero do modelo
A quinta posicao do numero do modelo indica a série. Exemplo:
Numero do modelo:
Apresentação das figuras

Desdobrar as páginasas das figuras no inicial das Instruções de Servço Apresentações graficas podem divergir, em eles detalhes, do aparecido adquirido.
Para a sua segurarca
Este tractororta-relvas estádestinado exclusivamente paraserutilizzato
- como tractor paraURTAR zonas relvadas em residenciae jardins,
- com acessórios, expressamente homologados para este tractor deURTAR relva,
- de acordo com as descrições e indicatores de segurará referidas nestas.
Qualquer窗外utilização não está em conformidade com as determinações legais. Autilização que não está em conformidade com as determinações legais tem como conssequência a perda da garantia e a recusa de qualquer tipo de responsabilité por parte do fabricante.
Outilizadoré responsavel por todos os danos causados a terreiros e suas propriedades.
Alteracoes arbitrarias no aparecido excluem quando responsações do fabricanteços danos dai resultante.
Este tractororta-relvas não foilicenciado para a operacao em viaspublicas e transporte pessoas.
Instruções gerais de segança
Leia atentamente estas instruções antes de usar o tractor certa-relvas pela primaira vez e proceda segundo as mesmas.
Informe os outros'utilidades sobre a correcta'utilisation.
O aparelho so deve funciona no estado técnico fornecido e prescrito pelo fabricante.
Guarde cuidadosamente estas instruções e mantenha-as sempre acessíveis para qualquer consulta.
Ao vendor o tractororta-relvas entrega estas instruções ao novo propriétário.
Peças de substituição e acessórios tem que corresponder às exigências determinadas pelo fabricante.
Por isso,utilizar somente peças de substituição e acessórios originais ou as peças de substituição e os acessórios homologados pelo fabricante.
Mande executar as reparacoes somente numa oficial especializada.
O aparecido não pode ser realizado em caso de cansao e doença. As pessoas que usam o tractororta-relvas não podem estar sob a influencia de produits entorpecedores, tais como, por ex., alcool, drogas ou remedios.
Pessoas com menos de 16 anos não podem usar o aparecido.
Determineções locais podem fixar a idade minimá do'utilizar.
Este aparelho não está preparado para ser utilizado por pessoas (crijanças incluidas) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com falta de experiência e/ou de conheçimentos, a menos que sejam vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções esta pessoa de como o aparelho deve ser utilizado.
As crianças devem ser vigiadas, para se garantir que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de起初 o trabajo, familiarize-se com todos os dispositivos e elementos de commando, assim como com as suas funções.
Guarde o combustivel unicamente nos recipientes expressamente previstos para tal fim e nunca perto de fontes de calor (por ex. fogoes ou reservatorios de agua quente). Substitua o escape, o tanque ou a tampa do tanque danificados. Engate correctamente o reboque e equipments adiconais.
Os equipamentos adiconais,
reboque, pesos, bem como dispositivos captadores de relva cheiros influenciam o comportamento de marcha e especialmente de dirigibilitad, de travagem, bem como de inclinação.
Nos lavoros com ou no aparecido, usar roupa de trabalho correspondente (por ex. calculo de segurarça, calças compridas, vestuário apertado, óculos de proteção e proteção para os ouvidos).
O tractor certa-relvas so devefuncionar, quando em estado Tecnico perfeito.
Nunca alterar as regulações no motor efectuadas na fabrica. Nunca abasteça o tractor corta-relvas com o motor a funcionalou quente. Abasteça o tractor corta-relvas so ao ar livre.
Evite fogo aberto, formação de faícas e não fume.
Assegure-se sempre de que não se encontrar pessoas alguma, especialmente crianças, ou animais na area de trabalho.
Examine o terreno no qual sera utilizeso ortractor corta-relvas e retire todos os objects que possam ser captados e projectados para longe. Evitam-se, assim, situacoes de perigo para pessoas e danos no aparelho.
Não corte relvas em encostas com uma inclinação superior a 20% .
O trabajo em encostas é perigoso, e o tractor pode virar.
Arranque e travave suavamente nas encostas. Na descida deixe o motor embarrado e conduza lentamente. Não o conduza de travês nas encostas, mas sempre para baixo e para cima.
Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa illuminação artificial. O tractor certa-relvas não foi licenciado para transporte pessoas. Não transporte nenhum accompanieshante.
Antes de executar quaisquer travaños no tractororta-relvas Proteja-se contra lesoes.
Antes de executar quaisquer trabalhos;neste tractor corta-relvas
desligue o motor,
- retire a chave de ignião,
-bloquear o travao de imobiliza-
zao,
- espere até que todas as peças moveris tenham alcancado a immobilização total; o motor tem de estar frio,
- retire a ficha do cabo da vela de ignicao no motor para que assim sera impossivel ligar inadvertamente o motor.
Depois do trabalho com o aparecido
Abandone o tractororta-relvas sodoepois que tenha desligado o motore retirado a chave de ignicao.
Os dispositivos de segurar são elementos para a sua proteção e devem estar sempre antes aFUNCTIONAR.
Você não pode efectuar alteração alguma nos dispositivos de segurarou manipular o seufuncao.
Os dispositivos de segurarca são:
Dispositivo de captação de relva O dispositalo de captação de relva protege-o contra ferimentos devido à lamina de corte ou a objectos projectados. So é permitido operar o aparelho com o dispositalo de captação de relva montado ou com um deflector optional.
Sistema debloqueio de segurarca
O Sistema de bloqueio de segurarça permite o arranque do motor somente se:
- o conductor tiver occupancy o seu lugar,
- o pedal de travao tiver sido acesso nado ou o travao de immobilização estiver na posicao de parque,
- a alavanca de sentido de marcha, respectfully, o pedal do acelerador estiver na posicao «N»,
- o dispositivo de corte estiver desligado, ou está: o interruptor PTO ou a alavanca PTO estiver na posicao «Off» (= Desligado) (PTO = Power-Take-Off).
O Sistema de bloqueio de segurarça desliga o motor immediamente, se o operador tiver abondono o assento sem ter actiono o trabalho de mobilização, ou sem ter desligado o mecanismo de corte.
O Sistema debloqueio de segurar, nos apareiros com expulsion de relva paraTRS,impede o corte de relva sem o deflector/dispositivo de captação de relva instalado (Motor ou disposicao de corte de relva desligam automaticamente).
Nos aparehos sem a funcao OCR, ou com a funcao OCR desactivada, o Sistema de bloqueio de segurarca impede a marcha atras com o dispositivo de corte ligado (Motor ou dispositivo de corte de relva desligam automaticamente).
Por isso, antes de ligar a marcha atrás, nos aparehos com PTO, desligar o dispositivo de corte, de acordo com o Modelo, com o interruptor PTO ou com a alavanca PTO.
Símbolos no aparelho
No aparecido encontrar-se diversos simbolos autocolantes.
Os sintos seguentes significados:

Atença!
Antes da colocacao em funciona, ler as Instruções de Serviço!

Manter terreiras pessoas afastadas da zona de perigo!

Perigo de lesao devido a laminas ou peças rotativas.
Nao colocar as mao ns hem os pés em aberturas com a MQquina em funciona.


Perigo de lesão devido a laminas ou peças rotativas.




Perigo de lesão devido a relvas ou objectos solidos lançados.
Trabalhar em encostas ingremes pode ser perigoso.
Antes da execucao de lavoros nas ferramentas de corte, desligar o terminal da vela de ignicao! Manter os dedos e os pés afastados das ferramentas de corte! Antes da afinacao ou limpeza do aparelho ou antes de o testar, desligar o aparelho da corrente e desligar o terminal da vela de ignicao.
Atença! Perigo de explosão.



Acido da bateria/ perigo de corrosao.
Antes de executar\ quaisquer lavoros\ no tractor cortarelvas,\ retire a chape de igni- e observe as indicacoes constantes\ das instruções.
Ao subir e descer,
nunca trepar pelo dispositivo de corte.


No funciona com atrelado, não ultrapassar os seguições价值观es máimos:
Max. inclinação da encosta 14%
Max. energia vertical
no apoio do acoplamento
do atrelado 25 kg
Max. cargo do atrelado (atrelado e cargo) 180 kg
Mantenha把这些 síbolos no aparecido sempre em estado legível.
Símbolos nas instruções de service
Nestas instruções são realizados os símbolos seguides:
Perigo
Chama a sua atenção para perigos que está relacionados com a atividade descrita e na qual existe perigo para pessoas.
Atençao
Chama a sua atenção para perigos que está relacionados com a atividade descrita e que pode causar dano ao tractor certa-relvas.
i Nota
Assinala informacoes importantes e conselhos para o uso.
Indicação sobre reciclagem Recicular os restos de embalagens existentes, apareiros fora de service, etc., em conformidade com as normas locais em vigor.
Indicações de posicao
As indicações de posicao (por ex. esquerda, direita) são feitas partindo do punto de vista do assento do motorista em direção de trabalho do tractor certa-relvas.
Montagem
Estas instruções de service referem-se a various modelos de aparehos. APRESENTação grafica pode ter algumas divergências em relaçao ao aparelho adquirido.
Montagem do assento
Fig.1 a) Assento com alavanca de ajuste b) Assento com parafuso de ajuste
Montar o volante
Fig. 2
Encaixar o volante (1) no eixo da direcção.
Assentar a arruela (2) com face ondulada para cima e fixar o volante com os parafusos (3).
Aplicar a capa de cobertura (4).
Montar o disposicao de captao de relva (conforme o modelos)
Ver as instruções de service independentes «Dispositivo de captação de relva».
Colocar a bateria em funcao namento
Fig. 3
Perigo
Perigo de intoxicacao e de ferimentos devido ao acido da bateria Use oculos de protecao e luvas. Evite que o acido da bateria em contacto com a pele. Se o acido da bateria atingir a cara ou os olhos, lavar de imediato com agua fria e procurar um medico.
Caso tenha engolido, por descuido, acido da bateria, deve beber, imeditamente, mucha agua e consulutar um medico.
Guarde a bateria fora do alcance das crianças. Nunca tombar a bateria, porque pode haver um derrame de acido da bateria. O acido da bateria restante deve ser entregue, para reciclagem, no seu Agente ou numa Empresa especializada em reciclagem.
Atencao
Perigo de incendio, explosao e corrosao devido ao acido da bateria e aos gases do acido da bateria Limpar imeditamente os componentes do aparelho, que tenham sido salpicados pelo acido da bateria.
O acido da bateria é corrosivo.
Não fume e mantenha afastados
objectos a arder ou quentes.
A bateria só deve ser carregada em espacios bem arejados e secs.
Possibility de curto-circuito em travaños na bateria.
Não colque ferramentas ou objectos metalicos sobre a bateria.

Atença
Siga a sequencia de montagem ao desligar e ligar a bateria. Montagem (Fig. 3a):
Apertar, primeiro, o cabo vermelho (+/pólo positivo),(before o cabo preto (-/pólo negativo). Desmontagem:
- Libertar, primeiro, o cabo preto (-/pólo negativo),(before o cabo vermelho (+/pólo positivo).

Nota
A bateria encontra-se sob o assento do conductor.
Em caso de fornecimento de uma bateria «isenta de manutenção/selada» (Tipo 1)
(Bateria sem bucões decke) A bateria receivebu a quantidade necessária de acido e foi selada na fabrica.Massemuna bateria «isenta de manutenção» necessita dessa manutenção para garantir um tempo de duração alargado.
- Manter a bateria limpa.
Evitar que a bateria tombe.
Tambem de una bateria «selada» é derramado liquido electrólito, se a bateria for tombada. - Antes da primarya colocacao em functiOnamento carregar a bateria com um carregador proprio (corrente maxima de cargo 12 volts/6 Ampere) durante 1 ate 2 horas.
Depois do carregamento, desligar, primeiro, a ficha do carrega-dore,sodecessosbateria (ver,tambem,as instruçõesde service do carregaror).
No caso do fornecimento de una bateria vazia (Tipo 2) (Bateria com burões de fecho)
Retirar os bjôes de fecho das celulas da bateria (Fig. 3b).
- Introduzir, lentamente, o acido da bateria em cada CELLa, até este ficar a 1 cm. de distança da abertura de enchimento.
- Deixar a bateria repousar durante 30 Minutes, para que o chumbo possa captar o acido da bateria.
- Contralar o;nvel do acido e, se necessario, corrigi-lo, voltando a encher até à alta acima referida.
- Antes da primeira entrada em funct ionamento,carregar a bateria com um carregarador adequado (maxima corrente de cargo 12 Volt,6 Ampes), durante 2-6 horas. Depois do corregamento, desligar, primeiro, a ficha do carregarador e,so depuis desligar a bateria (ver, tambem, as instruções de service do carregarador).
Aplicar os bucões de fecho nas celulas da bateria.
Montar a bateria no aparelho.
Retirar o tampao cego do respi-rador da bateria.
Montar a mangueira de ventilacao e passa-la para a parte deTRSdoaparelho.
Controlar a passagem sem impedimentos! (Fig. 3c)
Ligar, primeiro, o cabo vermelho (+) e, deposito, o cabo preto (-) .
Enchimento posterior da bateria, somente com agua destilada (controlar de来做 em来做ches).
- Manter a bateria limpa.
Elementos de commando e de indentacao
Atença!
Danos no aparelho.
Aquisao, primeiramente, descri- tas as funcoes dos elementos de comado e dos elementos de indication.
Nao execute, ainda qualquer das funções!
Contacto de ignicao (conforme o modelos)
Fig. 4
Arranque:
Rodar a chave para a direita até que o motor comece a travaalhar,进驻.
depos solor a chave.A chave esta em parar: Rodar a chave para a esquerda, partindo de
i Nota
No caso duma ignicao com posicao de iluminação 1a luz é ligada quando a ignicao, depuis do arranque do motor, for recolocada esta posicao.
Contacto de ignicao com funcao OCR (conforme o modelos)
Fig.5 Estecontactode ignicao está equipado comumafuncaoOCR (= C orte de relva em marcha atras comcontacto do operador).
Arranque:
Rodar a chave para a direita que o motor comece a travaIhar,进驻 the car.
A chave fica em a normal) e permiteURTAR a relva em marcha para arente.
Posicao OCR:
Rodar a chave para a esquerda, da posicao normal para a posicao de marcha atras sionar o interruptor (1).
A lampada de controlo (2) fica acesa e indica ao operador que, ahora, o aparecido pode fazer um corte de relva em marcha atrase e em marcha para arente.
Parar:
Rodar a chave para a esquerda, até à posicao
i Nota
Utilize a funcão OCR so quando absolutamente necessário, de contrário, trabalho sempre na posicao normal.
A funcão OCR está automaticamente desligada, assim que a chave está rodada para a posicao normal ou quando o motor for desligado (posicao STOP ou desligar o motor atraves do Sistema de bloqueio de segu-ranca).
Regulação sem escalamento das rotações do motor.
Rotacoes elevadas do motor = Rotacoes baixas do motor =
Pedal de trabajo
Fig. 8
O pedal de trabalho pode ser realizado para uma travagem rápida, para fazer ou desactivar o trabalho de immobilização ou para deslugar o «Tempomat».
As regulações são poder ser efectuadas com o tractor imobilizzato.
Para isso, premir completeness e manter premido o pedal de trava.
Marcha em frente = alavanca na posicao «F/
Marcha em vazio = alavanca na posicao «N»
Marcha atras = alavanca na posicao «R/
Alavanca de regulação daaltitude dcorte
Fig. 10
Regular com a alavanca (A) os differentes niveis da alta de corte (1 até 12, no maximo - conforme Modelo).
Nivel 1 = Altura de corte menor - dispositivo de corte mesmo em baixo.
Nivel 12^* = Altura de corte maior -dispositivo de corte mesmo emcima.
(^* Conforme o Modelo. O número mais elevado corresponde à alta de corte Tmaxima.)
i Nota
Conforme o Modelo, a correduça de regulação é equipada com uma indicação de posicao regulavel (B).
Esta serva para encontrar mais rápido a alta de corte pretendida.
Alavanca PTO
(conforme o modelos)
Fig. 11
Com a alavanca PTO, o dispositivo de corte é ligado e desligado mecanicamente.
Desligar o dispositivo de corte = Pressionar a alavanca da fenda e puxa-la completeness paraTRS.
Ligar o dispositivo de corte ^+ = Pressionar lentamente a alavanca para frente e engata-la na fenda.
Interruptor PTO (conforme o mo
Fig. 12
Com o interruptor PTO o dispositivo de corte é ligado e desligado através dum acoplamento electromecanico.
Ligar = Puxar o interruptor.
Desligar = Premir o interruptor.
Nota: Com a desconexão automática atraves doSYSTEMA de bloqueio de seguranca (por ex. marcha atrás com dispositivo de corte ligado), o interruptor tem, primeiro, que ser desligado e, bereits, ligado de novo, para eliminar o bloqueio da embraiagem.
Travao de imobilização/ «Tempomat»
Fig. 13
Em caso de algunos modelos, este interruptor tem uma funcao dupla:
Accione o travao de immobilização : (B)
Premir completeness o pedal de trava o o interruptor.
Libertar o trabalho de imobilização Premir completeness o pedal de trabalho, o interruptor fica livre.
A velocidade para a frente selec tionada;nestemomento (embora nao sera a velocidade maxima), sera mantida; pode-se triturar o pé do pedal do accelerator.
Accionando o pedal de marcha ou o pedal de travao, o «Tempomat» é desligado automaticamente.
Pedal do acelerador para aparelhos com transmissao hidrostatica
Fig. 14
Com o pedal do acelerador, regular a velocidade sem escalonamento e alterar o sentido de marcha:
Marcha para a frente = premir o pedal do acelerador para a frente (no sentido de marcha quando mais para a frente for a deslokacao do pedal, maior é a velocidade.
Parar (para uma curta paragem e para alterar o sentido da marcha) = soltar o pedal do acelerador (posicao N).
Marcha atrás = Premir o pedal do acelerador pararax (contra o sentido da marcha quanto maior for a deslokacao do pedal, maior sera a velocidade.
Pedal do acelerador para aparelhos com transmissao Auto Drive
Fig. 15
Com o pedal do acelerador, regular a velocidade sem escalonamento:
- Colocar a alavanca de sentido de marcha na posicao «F» (= Em frente ou na posicao «R» (= Marcha除外
- Premir o pedal do acelerador para arente); quando mais para arente for a deslokacao do pedal, maior é a velocidade.
Desbloqueio de engrenagem para aparelhos comaxonamento hidrostatico
Fig. 16
Para deslocar o aparelho com o motor desligado.
Conforme o Modelo:
Puxar a alavanca para fora e pressioná-la para baixo (Fig. 16a). Para conducir, des-locar a alavanca para cima e pressioná-la para dentro, ou
Puxar a alavanca para fora e pressiona-la para cima (Fig. 16b). Para conducir, deslocar a alavanca para baixo e pressiona-la para dentro.
A alavanca localiza-se na parede traseira do aparelho.
Indicação combi (conforme o Modelo)
Fig. 17
A indentacao combi, de acordo como um Modelo, pode ser formada pelos seguintes componentes:
Pressão do oleo (1):
Se, com o motor a trabajoar, a lampada indicatora acender, desligar o motor imeditamente e verificar o;nivel do oleo.
Se necessario, procurar uma oficina.
Travao (2):
A lâmpada de indentação está iluminada, se no arranque do motor, o pedal de travão não estiver premido ou se o travão de immobilização não estiver bloqueado.
Mecanismo de corte (PTO) (3):
A lâmpada de indentação está acesa se, no arranque do motor, o mecanismo de corte (PTO) não estiver desligado.
Indicação da energia da bateria (4): Se a lâmpada de energia estiver iluminada com o motor a funcional, a bateria não receivebce energia sufficiente. Se necessário, procurar uma boa de airação.
Contador de horas de service (5): Mostra, com a ignicao ligada, as horas feitas em service.
Amperimetro (6):
Indica a corrente de cargado gerador para a bateria.
i Funções.optionais:
-
Ao ligar a ignicao, é indicada, por um breve periodo, a tensiona da bateria, mudando,进驻, para a indentacao das horas de service. As horas de service são sempre contadas, excepto se a chave de ignicao estiver na posicao de «Stop» ou se for retirada da ignicao.
-
Após todas as 50 horas de service (conforme o Modelo), aparece no poinl um indication para mudança de oleo «CHG/OIL» durante um periodo de 5 minutos.
Esta informacao aparece nas 2 horas de service seguinto. No manual de instruções do motor, ver os intervalos de mudança de oleo.
Assento (conforme o Modelo)
Fig. 18
a) Puxar a alavanca e ajustar o assento. ou
b) Soltar o parafuso de ajuste, regular o assento e reapertar o parafuso de ajuste.
Indicador do nível de enchimento para o disposito de captação da relva (conforme o Modelo)
Fig. 19
O sensor de nível de enchimento mede, durante o corte da relva, o grau de enchimento do dispositovo de captação da relva.
Se o disposito vdo captao de relva estiver cheio, actuum sinal acustico e o dispositivo tem que ser despejado.
Interruptor para o dispositivo de elevação do cesto de captação de relva (conforme o modelos)
Fig. 20
O interruptor (A) serve para abrir e fechar (sistema electromecanico) o disposicao de captacao de relva.
Utilização - ver Instruções de Serviço separadas para «Dispositivo de captação de relva».
Luz (conforme o Modelo)
Fig. 21
Ligar os farois = Interruptor em 0N
Em algunos modelos não existo o interruptor de luz.
Os farois está acesos, quando o motor estiver em functimento ou a chave da ignicao estiver colocada na posicao (conforme o Modelo).
Indicação da quantidade de combustível no deposito (conforme o Modelo)
Fig. 22
Indica no visor o;nível do combustivel no deposito.
Alavanca para desbloqueamento do cesto de captação (conforme o modelos)
Fig. 23
A alavanca serve para remover/ afastar o dispositoivo de captação de relva. Utilização - ver Instruções de Servço separadas para «Dispositoivo de captação de relva».
Porta-luvas
(conforme o modelos)
Fig. 24
Serve como gaveta e conforme a versão está equipada com uma tomada de 12V.
Alavanca para a limpeza da caixa de expulsion (conforme o modelos)
Fig. 25
Cortar relva muito desenvolvida ou molhada pode provocar uma acumulacao aconteuada de relva/ entupimento na caixa de expulsion. Isto dá lugar a que o disposicao de captacao de relva não seja suficientemente/ou ja não encha completeness.
Eliminar o entupimento da caixa de expulsion com o mecanismo de corte em funcaoamento e o dispositivo de captaao de relva montado, do segunte modo:
- Parar o aparelho e bloquear o trabalho de imobilização.
Schneidwerk in die oberste Position stellen.
Puxar a alavanca para soltar o entupimento.
Premir novamente a alavanca para baixo.
Baixar o disposicao de corte.
- Continuar a cortar relva.
Manejo
Favor dar atenção às instruções do manual do motor!

Perigo
Perigo de ferimentos
Pessoas, crianças ou animais nunca devem estar nas proximidas do tractor certa-relvas durante a operacao de corte. Eles podem ser feridos por pedestou objects semelhentes atrados. Crianças não podem nunca manejar o aparecido.
Seja particulamente cuidadoso ao cortar relva em marcha atras (aparelho com interruptor OCR). Ninguem se deve encontrar na zona de trabalho do aparelho. Ao esvaziar o disposito capturador de relvas você ou outras pessoas podem ser feridas pelo material cortado lançado para fora. Portanto não esvazie nunca o disposito capturador de relvas com o motor ou a ferramenta de corte em funcaoamento.
Ao cortar relvas nas encostas o tractor certa-relvas pode tumbar e você pode ferir-se. Nunca conducza o tractor certa-relvas em direção transversal à encosta mas sempre para cima e para boa e passe somente por encostas com uma inclinação de no max. 20%. Não virar na encosta.
Ao cortar relvas molhadas o tractor corta-relvas pode escorregar devido à reduzida aderência e você pode cair. Corte so quando a relva estiver seca.
Velocidae excessiva pode augmentar o perigo de acidente. Mantenha uma distancia suficie ao cortar relvas na area limitro como por ex. nas proximidades de encostas ingremes ou debar de arvores eJOto de arbustos ou sebes.
Seja especialmente cuidadoso ao fazer marcha atras.
Examine o terreno no qual sera utilizeso tractor corta-relvas e retire todos os objectos que possam ser captados e projectados para longe.
Se a ferramenta de corte encontrar um corpo estranho (por ex., uma pedra) ou quando o aparecido começa a vibrar de forma involvar: Desligar imeditamente o motor. Antes de continuar a utilizez o aparecido, mandar verficar a existência de danos numa oficial especializada.
Ao cortar relva com uma foice, nunca se posicao arente das aberturas de expulsion do relva. Nunca aproxime as maoos ou pes de peças em rotação.
Deslique o motor, retire a chave da ignicao e deslique o terminal da vela de ignicao, antes de eliminar bloqueiros ou entupimentos no canal de expulsion.
Não utilizes o aparecido em condições atmosféricas desfavoráveis, como por ex., iminência de chuva ou trovoada.
Encha o tanque com combustivel antes de ligar o motor.
Mantenha o tanque fechado durante o functiomento do motor ou quando do motor ainda quente. Abasteça de combustivel somente com o motor desligado e arrefecido. Evite fogo aberto, formação de faícas e não fume. Abasteça o tractor certa-relvas so ao ar livre.
Se derramar gasolina não ligue o motor. Retire o tractor cortareivas do lugar poluido com gasolina e espere até que os vapiros de gasolina tenham desaparecidos.
Para se evaporar o perigo de incendidio, fazer as seguiças livres de relva e de oleo derramado: motor, escape, bateria, deposito de combustivel.

Perigo de lesões pelo tractor corte-relvas danificado
Maneje o tractororta-relvas somente em estado perfeito.
Faça um controlo visual antes de manejar o tractor certa-relvas. Verifique especialmente se os dispositivos de seguranca, os elementos de commando e as unoes roscadas está bem fixados esse existem danos nosleasedos.
Substitua as peças danificadas antes de trabalho com o tractororta-reivas.
i Tempos de functimento Siga as regulamente nacionais/municipais relativamente aos horários de functamento (se necessario, informe-se jusqu dos serviços competentes).
Abastecer e controlar o;nivel de oleo

O motor ja vem preparado de fabrica com o oleo - por favor controle o;nivel e, se necessario, corrija-o.
Encher o deposito com «gasolina sem chumbo» (Fig. 26). Ver manual do motor.
Encher o tanque no maximo 2cm abaixo do canto inferior do bocal de enchimento.
Fechar bem o tanque.
- Controller o;nivel de oleo (Fig. 27). O;nivel de oleo deve encontrar-se entre as marcas de FULL/Max e ADD/Min (veja omanual do motor).
Controlar a pressao dos pneus

Por razões de produção, a pressão dos pneus pode ser superior à necessária.
- Controlar a pressão dos pneus Se necessário, corrigir (ver capítulo «Manutenção»):
-àfrente:0,8bar - atras: 0,7 bar
Regulação das rodas do mecanismo de corte (caso ele exista)
Fig. 28
As rodas do mecanismo de corte devem, na posicao de corte mais baixa do mecanismo de corte, estar sempre, pelo menos, 6-12 mm acima do solo.
As rodas do mecanismo de corte não foram construuidas para suportar a entrega do mecanismo de corte. Se necessário, substitui-las uniformemente em conformidade.
Ligar o motor
Ocupar o assento do conductor.
Desligar o mecanismo de corte: em aparehos com PTO (Fig. 11 ou Fig. 12): Desligar o Sistema PTO e deslocar o mecanismo de corte para cima.
- Pressionar completeness o pedal de travao (Fig. 8), mantendo-o premido, ou retendo o travao de imobilização (Fig. 13).
- Colocar o pedal de marcha (Fig. 9) na posicao «N». Os apareiros com transmissao hidrostatica está na posicao «N», se o pedal do acelerador não for actionado (Fig. 14).
- Colocar a alavanca do acelerador (Fig. 7) na posicao media de aceleracao
Com o motor frio, puxar o «Choke» ou colocar a alavanca do acelerador na posicao (Fig. 6).
Rodar a chave de ignicao (Fig. 4/5) para a posicao ate o motor arrancar (tentativa de ignicao durante o max. 5 segundos, antes da proxima tentativa esperar 10 segundos). Logo que o motor esteja a trabalhar, posicao a chave de ignicao em F
- Empurre o «Choke» lentamente para a sua posicao original (Fig. 6).
Retroceder com a alavanca do acelerador (Fig 7), ate o motor funcar suavamente.
Parar o motor
- Colocar a alavanca do acelerador (Fig. 7) na posicao media de aceleracao.
Deixar o motor的功能ar durante ca. de 20segundos.
Colocar a chave de ignicao na posicao (Fig. 4/5).
Retirar a chave da igniacao. - Antes de abandonar o aparelho, bloquear o travao de imobilização.
Condução do tractor certa-relva
Perigo
Arranques e paragens repentinas e abruptas, bem como marcha em alta velocidade, aumento o perigo de acidente e podem causar danos no aparecido. Nunca regular/alterar a posicao do assento do conductor durante a marcha.
i Nota
Tenha uma atençao muito especial quando conducir em marcha atras. Nunca mude de direcção, sem que o aparecido fique, primeiro, completeness paradoxo.
- Colocar o motor em funcaoamento, conforme anterionmente indicado.
- Colocar a alavanca do sentido de marcha na posicao correspondente (so nos modelos com transmissao «Auto-Drive»).
- Libertar o travao de imobilização: Carregar a fundo e manter esta posicao o pedal da travao.
- Accionar lentamente o pedal do acelerador, até atingir a velocidade pretendida.
Parar o aparelho
Libertar o pedal de marcha.
- Carregar no pedal de travão, até o aparecido parar.
Cortar relvas
-
Na funcao normal de corte de relva /s/efuncionamento do contacto de ignicao): Desligar o mecanismo de corte e desloca-lo para cima antes de iniciaar a marcha atras.
-
Na funcao normal de corte de relva (yenvio-namento do contacto de ignicao): Tome especial atencao ao cortar a relva em marcha atras e activar so quando for absolutamente necessario.
- Não alterar o sentido da marcha, quando o aparecido estiver em movimento.
i Nota:
Nos apareiros com expulsion traseira so se podeURTAR relva com o disposicao de captacao de relva ou o deflector instalados.
Aparelhos com transmissao hidrostatica
- Colocar o motor em funciona, conforme anteriorsmente indicado.
- Colocar o pedal de aceleração na posicao para garantir um débito de potência sufiente.
Ligar o mecanismo de corte.
Baixar o disposicao de corte. - Libertar o travao de imobilização: Carregar a fundo e manter esta posicao o pedal da travao.
Com o pedal do acelerador, selección o sentido de marcha para arente e a velocidade (atraves de um acontecimiento lento). O aparelho arranca.
Aparelhos com transmissao «Auto-Drive»
- Colocar o motor em funciona, conforme anteriorsmente indicado.
- Colocar o pedal de aceleração na posicao, para garantir um débito de potência sufiente.
Ligar o mecanismo de corte.
Baixar o disposicao de corte. - Colocar a alavanca de sentido de marcha na posicao «F» (= Emrente).
- Libertar o travao de imobilização: Carregar a fundo e manter esta posicao o pedal da travao.
Com o pedal do acelerador, seleccionar a velocidade para arente (com um aconteamento lento). O aparelho arranca.
Generalidades
Na regulação da idade de corte e da velocidade de marcha ter em atençao que o aparecido não sofra uma sobre-carga.
Dependente do tamanho, tipo e humididade da relva aURTAR, sera necessario fazer a altitude e a velocidade de corte, para se poder acumular sem problemas a relva dentro do dispositivo de captação da relva.
Em caso de entupimientos, reduzir a velocidade de marcha e fazer a altera de corte.
Desligar o tractororta-relva
Parar o aparelho.
Desligar o disposicao de corte.
- Colocar a alavanca do acelerador na posicao media de aceleracao.
Deslocar o dispositorio de corte para cima.
Passados 20 segculos, colocar a chave de ignicao na posicao.
Retirar a chave da ignicao.
- Antes de abandonar o aparelho, bloquear o travao de imobilização.
Deslocar o aparelho so com o motor desligado.
-
Libertar o travao de imobilização.
Desbloquear a engrenagem (conforme o modelos): -
Puxar a alavanca para fora e pressiona-la para baixo (Fig. 16a).
ou - Puxar a alavanca para fora e pressiona-la para cima (Fig. 16b).
Antes do arranque do motor, reporta alavanca de desbloqueio daengrenagem na posicao inicial.
Compostos organicos
Com um acessório correspondente em diversos apareiros, quando se pode aplicar uma mistura para proteção de raizes.
Consulte o seu Agente Especializzato sobre este acessatorio.
Esvaziar o dispositorio de corte de relva (conforme o modelos)
Ver as instruções de service independentes «Dispositivo de captação de relva».
Bons conselhos para a conservacao da relva
Cortar relvas
Relvado compo-se de variedostips de gramineas. Se cortar a relva com frequencia entao crescem intensivamente gramineas que enraizam fortemente e formam um tapete de erva firme.
Se você corte relvas raramente então desenvolsem-se gramíneas com crescimento intensivamente alto e outras ervas bravas (por ex., trevo, margaridas ...).
A alta normal de um relvado é de ca. de 4-5 cm. So se deveráURTAR 1 / _3 da alta total; portanto, no caso de 7-8 cm,URTAR para a alta normal. Se possivel nãoURTAR a relva mais curta que 4 cm,pois do contrario danifica o tapete de relva no caso de estiagem. Cortar a relva crescida alta (por ex., depuis das ferias) por etapas à alta normal.
Cobertura do solo com substantasias orgánicas (com acessórios)
A relva ao ser cortada emPEGUEiros pedacos (ca. de 1 cm),estes ficam no solo.transformando-se, assim, em nutrientes para a propria relva. Para obter um optimo resultado, a relva tem de ser mantida sempre curta,veja o paragrafo «Cortar relvas»
Ao aplicar a mistura para protec- 念 de raizes, ter em atencao o segunte:
- Nāo cortar relva molhada.
- NuncaURTAR mais que 2cm de cada vez,do comprimento total.
-Seleccionar uma velocidade lenta. - Utilizar a rotação máximo do motor.
-Limpar regularmente o dispositivo de corte.
Transporte
Fazer semente deslocações curtas com o tractor de cortar relva, ao mudar de local de uso. Para meiros distancias utilize um Veiculo de transporte para o tractor.
Nota: O tractor certa-relvas nao tem licença para transitar em vias Púbicas.
Distáncias curtas
Perigo
A ferramenta de corte em rotação pode tocar e atrar objects e assim fazer danos.
Os meiros de transporte realizados (por ex., veiculo de transporte, rampas de energia ousimilares) devem ser realizados conforme as dispositions legais (ver as instruções de serviços respectivas). Para o transporte amarre o tractor corte-rafas para não deslocar-se.
Perigo para o ambiente pelo combustivel que derrama.
Não transporte o tractor certa-ralvas em posicao inclina.
Preparar o veiculo de transporte.
- Colocar a rampa de energia no veiculo de transporte.
- Empurre o tractororta-relva em punto morto para a caixa de cargo (nos aparehos com transmissao hidrostatica, desbloquear a engrenagem).
■ Bloquear o travao de imobilização.
Proteger o tractor contra deslaz-.
mentos no interior da caixa
dearga.
Limpeza/Manutenção

Perigo
Perigo de lesões pelo arranque involuntário do motor.
Proteja-se contra lesoes.
Antes de executar quaisquer trabalhos;neste tractororta-relvas
desligue o motor,
- retire a chave de ignicao,
-bloquear o travao de imobiliza-
zao,
- espere até que todas as peças moveris tenham alcancado a immobilização total; o motor tem de estar frio,
- desligar o terminal da velado motor, para evaporar um arranque involuntario do motor.
Limpeza

Atença
Para limpeza do tractor nunca utilizes apareiros de limpeza de alta pressão.
Limpar o aparelho
Se possivel, limpe sempre o tractor(before do corte da relva.
- Coloque o tractor sobre una superficie resistente e plana.
- Coloque a alavanca de sentido de marcha nas posicaoes «F» ou «R» (não se aplica a todos os modelos).
■ Bloquear o trabalho de imobilização.

Nota
Nautilização do aparecido no inverno, existe um perigo elevado de oxidação e corrosão.
Limpar bem o aparecido antes cadautilização.
Limpar a ferramenta de corte

Perigo
Perigo de lesão devido às laminas afiadas
Nos apareiros com various dispositivos de corte, o movimento de um dos dispositivos de corte pode provocar a rotação dos restantes.
No caso de aparelhos com varias ferramentas de corte, o movimento de una delas pode fazer girar as除外s. Portanto limpe as ferramentas com cautela.

Atença
Danos no motor
Não incline o tractororta-relvas mais que 30^ . O combustível podeentrar na-camera de combustaoe danificar o motor.
Levante totalmente a ferramenta de corte.
- Limpe o compartmento da ferramenta de corte com una escova, vassourinha ou traps.
Cologne o aparelho numa superficie plana livre de calhaus, pedras, etc. e acontece o travao de imobilizaçao.
- Fixe una mangueira de agua, com um acoplamento=rápido, corrente no mercado, no injector de limpeza. Abrir a agua.
2.Coloque o motor em funciona-mentation.
3.Baixar o mecanismo de corte e ligá-lo por algunos Minutes.
4.Desligar o mecanismo de corte o motor.
5.Desmontar amangueira da agua.
Repita as fases 1-5 no segudo injector de limpeza (caso ele exista). Depois de terminada a operacao de limpeza (fases 1-5):
Limpar o dispositorio capturador de relvas

Nota
Ver as instruções de service independentes «Dispositivo de captação de relva».
- Tirar e esvaziar o capturador de relvas.
- O capturador de relva pode ser lavado com jacto forte de agua (mangueira do jardim).
Deixar o capturador de relvaRARcompletamenteantesde reutilizá-lo.
Manutenção
Preste atenção às normas de manutençao no manual do motor. No fim da本站a mande uma boa, especializada fazer o controlo e a manutençao do aparelho.

Atença
Perigo para o ambiente pelo oleo para motores
Entregue o oleo uso resultante da troca de oleo a um posto colector de oleo uso ou a uma Empresa de tratamento de oleo uso.
Perigo para o meio ambientedevido as baterias
Baterias usadas não são lixo dométrico. Entregue as baterias usadas no seu Agente ou numa estação de reciclagem.
Retire a bateria, antes de enviar o aparelho para a sucata.
Utilização de um cabo auxiliar para arranque

Perigo
Nunca fazer uma ponte com uma bateria com defeito ou congelada. Ter em atençao para que os aparhos e os bornes dos cabos não se toque m as ignocoes estejam desligadas.
Ligar o cabo auxiliar de arranque vermelho no polo positivo (+) da bateria descarregada e da bateria auxiliar.
- Ligar o cabo auxiliar de arranque preto, primeiro, no polo negativo (-) da bateria auxiliar.
Ligar o除外 borne na estrutura do Bloco do motor do tractor à bateria descarregada (o maia afastada possivel da bateria).

Nota
Caso a bateria auxiliar esteja montada num veiculo motorizzato, este veiculo não se pode ligar durante a operacao auxiliar de arranque.
- Proceder ao arranque do tractor com a bateria descarregada e acontecer o trabalho de imobilização.
Desligar o cabo auxiliar de arranquePGA ordem inversa.
Pressão dos pneus

Atença
Nunca ultrapassar a pressao maxima permitida para os pneus (ver parede do pneu).
Durante o enchimento do pneu,
nao se colque a fronte nem sobre ele.
A pressao de service recomendada para os pneus e de: arente:0,8 bar atras:0,7 bar
Pressão demasiada nos pneus reduz o seu tempo deatura. A pressão dos pneus deve ser controlada, antes de qualquer的操作ao de marcha do aparelho.
Depois de 5 horas de service
Primeira troca de oleo para motores. Quanto aos demais intervalos, veja o manual do motor.
Utilizar a purga de oleo Quick (Fig. 30) (optional) para purgar o oleo.
Depois de 10 horas de service
Lubrificar com algumas gotas de oleo leve todos os pontos de rotação e de apoio do pedal de marcha e de travão.
Cada 25 horas de service
Lubrificar com massa lubricante do tipo 251H EP todos os veidos das láminas, rolos tensores e suportes dos rolos tensores, nos respectivos pinos. Este trabalho deve ser feito numa oficial especializada.
Lubrificar a chumaceira do cubo da roda e eixos das rodas da fronte, nos pinos de lubrificacao respectivos, com uma massa lubricamente multiusos.
Lubrificar as rodas da fronte do mecanismo de corte, nos pinos de lubrificacao respectivos, com uma massa lubrificante multuos.
Cada 50 horas de service
Sujidade e resíduos de relva existentes na engrenagem da transmissão devem ser eliminados numa oficial especializada.
Cada 2 meses
So para baterias do tipo 2: Encher as celulas da bateria com agua destilada, até 1 cm abaixo da abertura de enchimento.
De acordo com a necessidade Carregar a bateria
Se o aparelho não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, recomenda-se que a bateria seja desmontada do aparelho e, antes e durante o seu armazenamento, sera_carregada deinous eminous meses e antes do aparelho ser colocado, de novo, em funciona.
i Nota
Dar atenção às indentações nas instruções de service do seu carregarador de baterias.
Substituir fusiveis
Substituir os fusíveis com defeito somente por outros da mesma potência.
Umavez por estaço
Lubrificar os dentes do mecanismo da direcção com uma massa constente universal.
Lubrificar a articulacao da direccao com algumas gotas de oleo leve.
Lubrificar todos os pontos articulados e mancais (alavanca de commando, regulação da alta da ferramenta de corte...) com algumas gotas de oleo leve.
- Limpar a vela de ignicao e fazer a distencia dos electrodos ou substituir a vela de ignicao, veja o manual do motor.
- Effectuar a lubrificacao do eixo traseiro numa oficial especializada com uma massa (hidrofuga) especial.
- Mandar afiar ou substituir as lâminas numa-oficina especializada.
Parar

Atença
Danos de material no tractor corta-relvas
Armazene o tractor corta-relvas com o motor frio so num recinto limpo e seco.
Em todo o caso, proteja o tractor corta-relvas contra ferrugem quando for armazenado por longo tempo, por ex. no inerno.
DepoS da estacao ou quando o tractor certa-relvas nao for utilizesdo durante mais de um mês:
Limpe o tractororta-relvas e o capturador de relvas.
Limpe com um pano oleado todas as peças metálicas para protegê-las contra ferrugem ou pulverizar com oleo.
- Carregara bateria com um carre-gador adequado.
No caso de paragem longa no Inverno, desmontar a bateria, correga-la e guarda-la num local seco e fresco (protegido de temperatas negativas). Carregar a bateria todas as 4-6 semanas, bem como antes de ser novamente montada.
- Esvazie o combustivel (so ao ar livre) e paralizar o motor como descririto no manual do motor.
Encher os pneus de acordo com as indications constantes das paredes dos mesmos. Se os pneus não tiverem esta indication nas paredes, enchêlos com uma pressão de 0,9 bar.
Guarde o aparelho num lugar limpo e seco.
Garantia
Em cada pais vigoram as condições de garantia dadas pela minha companhia distribuidora ouresidentivo importador.
Eliminamos gratuitoamente quaisquer avarias no seu aparecido nos limites de garantia, contento que a causa sera devoa defeitos de material ou de fabricacao.
No caso de garantia dirija-se por favor ao seu revendedor ou aproxima suscursal.
Informação sobre o motor
O fabricante do motor é responsavel por todos os problemas do mesmo, relativamente a potência, medicação da potência, dados tecnicos, garantia e assistência Tecnica. Para mais informações, consulte o manual do proprietário/utilizador, fornecido pelo fabricante do motor.
Auxilio no caso de avarias
Perigo
Perigo de lesões pelo arranque involuntário do motor.
Proteja-se contra lesoes.
Antes de executar quaisquer trabalhos;neste tractororta-relvas
desligue o motor,
- retire a chave de ignicao,
-bloquear o travao de imobiliza-
cao,
- espere até que todas as peças moveris tenham alcancado a immobilização total; o motor tem de estar frio,
- retire a ficha do cabo da vela de ignicao no motor para que assim sera impossivel ligar inadvertamente o motor.
As avarias no funciona do seu corta-relvas tem na maior das vezes origens simples que você devia conhecer e que em parte você mesmo pode reparas. Em caso de duvidas, o seu revendedor ou umaOficina especializada ajuda-lo-ao de bom grado.
| Problema Causas possíveis Remédio | ||
| O motor de arranque não gira. O Sistema | ema de bloqueio de segurança actuou. | Para arrancar, o utilizescador devesenter-se no assentoproprio.Carregar a fundo no pedal do travao ou bloquear o travão de imobilização.Nos apareiros com interruptor ou alavanca-PTO, desligar o disposito de corte.Nos apareiros com expulsão traseira, instalar o disposito de captação de relva ou o deflector. |
| A bateria não está corremente ligada. | Ligar o cabo vermelho no polo (+) e o cabo preto no polo (-) da bateria. | |
| O motor de arranque não gira. Bateria | vazia ou fraça. Conforme o tipo de bateria controlar o;nível do líquido na bateria.Se necessário, encher comágua destilada até esta ficar 1 cm abaixa da abertura de enchimento.A seguir, carregar a bateria. | |
| O fusível disparou. Substituir o fusíve. | Se o fusível voltar a disparar, procarar a causa (na maior parte das vezes, curto-circuito). | |
| Cabo de massa entre o motore o chassis mal apertado. | Apertar o cabo de massa. | |
| O motor de arranque gira, mas o motor não arranca. | Posicao errada do «Choke» e do pedal do acelerador. | Acionar o «Choke». Colocar o pedal de acceleração na posicao Pôr combustível no deposito. |
| O carburador não receivebemus-tivel. Depósito de combustível vazio. | Verificar a vela de ignião. Ver manual do motor. | |
| Vela de ignião com defeito ou suja. | verificar osystema de ignião numa oficial especializada. | |
| Não existe faísca de ignião. Mande | ||
| O motor deita fumo. Óleo demasiado | no motor. Desligar imeditamente o motor. | Motor. Controlar o;nível de Óleo do motor. |
| O motor está com defeito. Desligar imeditamente o motor. Mandar controlar o motor numa oficial especializada. | ||
| Vibrações fortes. Eixo da lâmina danIFICADO ou lâminadefeituosa. | Desligar imeditamente o motor. Mandar substituir as peças defeituo-sas numa oficial especializada. | |
| A ferramenta de corte não lança relvas para fora ou nãoURTBM a relva. | Número de rotações do motor muito baixo. | Acelerar mais. |
| Velocidade de marcha muito alta. Ajustar a uma velocidade de marcha mais lenta. | ||
| Lâmina cega. Mandar afiar ou substituirmair a lâmina numa oficial especializada. | ||
| Motor trab(aa)ha mas o mecanismo de corte não funciona. | Correia trapezoidal partida. Mande su bstituir a correia trapezoidal numa oficial especializada. | |