Wolf Garten Expert 92.165 A - Tosaerba

Expert 92.165 A - Tosaerba Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Expert 92.165 A Wolf Garten in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Wolf Garten Expert 92.165 A - page 56
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Expert 92.165 A Wolf Garten

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Expert 92.165 A - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Expert 92.165 A del marchio Wolf Garten.

MANUALE UTENTE Expert 92.165 A Wolf Garten

(Istruzioni per l'uso originali)

Espanol

Per la nostra sicurezza . 52

Montaggio 54

Elementi di commando e indicazione 55

Modalità d'uso 57

Consigli per la cura del prato . . 60

Trasporto 60

Pulizia/Manutenzione 60

Messa fuori servizio 62

Garanzia 62

Informazione sul motore 62

Aiuto in caso di guasti 62

Informazioni sulla targhetta d'identificazione

Questi dati sono importantissimi per la successiva identificazione, per l'ordinazione dei ricambi dell'apparecchio e per il servizio assistenza clienti.

La targhetta d'identificazione si trova molto il sedile del conducente. Riportate tutti i dati della targhetta d'identificazione del vosto apparecchio nelle specchietto sottostante.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Informazioni sulla targhetta d'identificazione - 1

Trovate queste ed ulteriori indicazioni relative all'apparecchio nella separata dichiarazione di conformità CE, che è parte integrante di queste istruzioni per l'uso.

Identificazione del numero di modello

La quinta posizione nel numero di modello indica la serie. Esempio:Numero di modello: 13AF91AN603 = serie 900.

Figure

Wolf Garten Expert 92.165 A - Figure - 1

Apriere le pagine con figure all'inizio del libretto d'istruzioni per l'uso. Le rappresentazioni grafiche possono differire nel dettaglio dall'apparecchio acquistato.

Per la vosra sicurezza

Uso corretto dell'apparecchio

Questa macchina è destinata all'uso

  • come autofalciatrice, per falciere superficie erbose della casa o nel giardinaggio ricreativo,
  • con accessori espressamente autorizzati per questa autofaciatrice,
  • conforme alle descrizioni ed istruzioni di sicurezza fornite in quello libretto di istruzioni per l'uso.

Qualsiasi altro uso non è regolare. L'uso irregolare comporta l'estinzione della garanzia ed la ricusazione di qualsiasi responsabilità da parte del costruttore.

L'utilizzatore risponde di tutti i dati ai terzi ed alle loro proprietà. Le modifiche abusive apportate all'apparecchio escludono una responsabilità della casa produttrice per i dati da esse risultanti.

Questo appearecchio non è ammesso alla circolazione sulla pubblica strada, né omologato per il trasporto di persona.

Istruzioni di sicurezza generali

Prima d'impiegare la prima volta l'apparecchio, leggere attendamente per intero queste istruzioni e comportarsi conformmente. Informare gli altri utilizzatori sull'uso corretto.

Usare I'apparecchio solo nello stato tecnico prescritto e fornito alla casa produttrice.

Conservare con cura quello libretto d'istruzioni e tenerlo sempre a portata di mano per anni impiego.

In caso dichio del proprietario, il libretto d'istruzioni deve essere consegnato unitamente all'apparecchio.

I ricambi e gli accessori devono avere i requisiti stabiliti dal produttore. Utilizzato perché solo ricambi originali ed accessori originali oppure i ricambi e gli accessori autorizzati dal produttore.

Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un'officina specializzata.

Prima d'iniziare il lavoro con l'apparecchio

L'uso dell'apparecchio è vietato in caso di stanchezza o malattia. L'uso dell'apparecchio è vietato alle persone che sono sotto l'effetto di sostanze stupefacenti (per es. alcol, droghe o medicinali). Le personne in età inferiore a 16 anni non sono autorizzate ad usare l'apparecchio.

Disposizioni locali possono stabilire l'età minima dell'utilizzatore. Questo appearecchio non è previsto per essere impiegato da persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensorali o mentali o privi di esperienza e/o di competenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsable della loro sicurezza o non abbiano da但这a ricevuto istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio. Prima d'iniziare il lavoro, prendere CONFIDenza con tutti i dispositivi e con gli elementi di comando e con il loro funzionamento.

Depositare il carburante solo nei contentitori a tal fine autorizzati e mai in prossimità di fonti di calorie (per es. stufe o scaldabagni).

Sostituire il tubo di scarico, il serbatoio del carburante o il coperchio del serbatoio se sono danneggiati.

Agganciare rimorchi ed applicare gli appearecchi annessi rispettando le norme.

Apparecchi annessi, rimorchi, pesizavorra ed i raccoglierba pieni influenzano il comportamento di marcia, in particolare la manovrabilità, la capacité di frenata ed il comportamento di ribaltamento.

Durante il lavoro con l'apparecchio

Nei lavori con l'apparecchio o all'apparecchio indossare indumenti da lavoro adeguati (ad es. scarpe di sicurezza, pantaloni lunghi, abbigliamentoaderente, occhiali protettivi e protezione acustica).

Usare I'apparecchio solo in condizioni tecniche perfette.

Non cancellare mai le regolazioni originali del motore.

Non rifornire mai l'apparecchio a motore in moto, oppure a motore caldo. Rifornite l'apparecchio solo all'aperto.

Evitare fiamme aperte, formazione di scintille e non fumare.

Assicurarsi sempre che nell'area di lavoro non si trovino persone, specialmente bambini, oppure animali.

Ispezionare la zona, sulla quale viene impiegato l'apparecchio, e rimuovere tutti gli oggetti, che possono essere copiti e proiettati. Si evitano così pericoli per le persona e danni all'apparecchio.

Non falciere superfici con pendenza superiore al 20% .

Il lavoro su suoli in pendenza è pericoloso e l'ap pa recchio cui ribaltarsi o slittare.

Sulle superfici in pendenza partire e frenare quando più dolcamente possibile, in discesa lasciare il motore innestato e procedere lentamente.

Non procedere mai in senso
trasversale alla pendenza, bensi
sempre in salute e in discesa.

Lavorare con l'apparecchio solo alla luce del giorno, oppure con un'illuminazione artificiale sufficiente.

L'apparecchio non è omologato per il trasporto di persona.

Non trasportare mai autres persone.

Prima di qualsiasti lavoro all'apparecchio

Proteggetevi dalle ferite.
Prima di eseguire interventi
di qualsiasi tipo sulla macchina
- Spengere il motore.
-Estrarre la chiave d'accensione.

-Bloccare il freno di stazionamento.
- attendere che tutte le parti mobili siano completamente ferme, il motore deve essersi raffreddato,
- estrarre il cappuccio della candelad'accensione dal motore, perrendere impossibile un avviamento accidentale del motore.

Dopo il lavoro con l'apparecchio Abbandonare l'apparecchio solo dopo averere spento il motore, azionato il freno di stazionamento ed estratto la chiave di accensione.

Dispositivi di sicurezza

I dispositi vi di sicurezza servono a proteggere l'utente e devono essere sempre in perfetta efficienza.

E vietato apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza, oppure aggirare la loro funzione. Sono dispositivi di sicurezza:

Raccoglierba

Il raccoglierba protege l'utente da lesions causate alla lama di taglio o da oggetti proietti all'esterno.

L'uso dell'apparecchio è consentito solo con raccoglierba o con un deflettore opzionale montato.

Sistema di blocco di sicurezza Il sistema di blocco di sicurezza permette l'avviamento del motore solo se

  • il conducente si è giornata seduto sul sedile,
  • il pedale del freno è premuto fino in fondo o il freno di stazionamento è azionato,
    -la leva per il senso di marcia o il pedale di marcia è su «N»,
  • l'apparato falcante è disinserito,cisionl'interruttoro PTO o la leva PTO è in posizione «Spento/Off» (PTO = Power-Take-Off).

Ilsystemabloccodi sicurezza spegne il motore non appena il conducente abbandona il sedile di guida,enza azionare il freno di stazionamento e alla disinserire l'apparato falcante.

Ilsystemadibloccodi sicurezza impedisce,negliapparecchi con espulsore posteriori,

la falcatura senza deflettore/racco-glierba montato (disinserimento automatico di motore e apparato falciente).

Negli appearecchi privi di funzione OCR oppure con la funzione OCR disattivata ilsystema di blocco di sicurezza impedisce la marcia indietro con apparato falcante inserito (disinserimento automatico di motore e apparato falciente).

Percio prima d'iniziare la retromarcia, negli appearecchi dotati di PTO, disinserire l'apparato falciente, secondo la versione, con l'interruttore PTO o con la leva PTO.

Simboli della macchina

Sull'apparecchio trovate diversi symboli in forma di autoadesivi. Spiegazione dei symboli:

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 1

Attenzione!

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 2

Allontanare i terzi alla zona di pericolo!

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 3

Pericolo di ferite da lame o parti in rotazione.

Non introdure manie piedi in aperture quando la macchina è in funzione.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 4

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 5

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 6

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 7

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 8

Pericolo di ferite da lame o parti in rotazione.

Pericolo di ferite da erba oppure oggetti solidi proietati allesterno.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 9

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 10

Il lavoro su suolo in forte pendenza può essere pericoloso.

Prima di eseguire lavoriagli utensili di taglio,staccare il cappuccio della candela d'accensione!

Tenere dita e piedi lontano dagli utensili di taglio!

Prima di regolare o pulire l'apparecchio, o prima di controllare l'apparecchio, spegnere l'apparecchio e staccare il cappuccio della candelad'accensione. Attenzione! Pericolo di esplosion.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 11

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 12

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 13

Acido per batterie/ Pericolo di causticazioni

Prima di qualsiasi
lavoro alla macchina,
estrarre la chiave
di accensione
e seguire le indicazioni di questo libretto
d'istruzioni.

Nella salita e discesa non pogiare mai i piedi sull'apparato falcante.

Attenzione, superficie molto calda!

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 14

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 15

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 16

Prima di ribaltare l'apparecchio, smontare la batteria.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Simboli della macchina - 17

Per il traino di un rimorchio non superare i seguenti valori massimi:

Pendenza max. 14%

Carico del timone sul gancio di traino max. 25 kg Peso rimorchiabile

(rimorchio e carico) max. 180 kg
Conservare sempre ben leggibili
questi symboli sull'apparecchio.

Simboli in queste istruzioni per l'uso

In questo libretto d'istruzioni sono utilizzati i symboli seguenti:

Pericolo

Si richiama l'attenzione su pericoli relativi all'attività descritta, durante la quale sussiste un pericolo per le persona.

Attenzione

Si richiama l'attenzione su pericoli relativi all'attività descritta, che può comportare un danno per l'apparecchio.

i Awertenza

Segnala informazioni importanti e consigli d'impiogo.

Avverenza per lo smaltimento

Smaltire i residui dell'imballaggio inutilizzati, gli appearechi fuori uso ecc. secondo le norme locali.

Indicazioni di posizione

Leindicazioni di posizione per\ questo appearecchio (per es.\ sinistra, destra) sono sempre\ considerate alla prospettiva del\ conducente seduto sul sedile\ di guida.

Montaggio

In questo manuale di istruzioni vengono descritti diversi modelli. La rappresentazione grafica può differire in quale dettaglio dall'apparecchio acquistato.

Montare il sedile

Figura 1

a) Sedile con leva di regolazione b) Sedile con vite di regolazione

Montare il volante

Figura 2

  • Inserire il volante (1) sull'albero dello sterzo.
    Appoggiare la rondella (2) con la convessità rivolta verso l'alto e fissare il volante con la vite (3).
    Inserire il coperchio (4)

Montare il raccoglierba (a seconda del modello)

Vedi istruzioni per l'uso分开 del «Raccoglierba».

Mettere in funzione la batteria

Figura 3

Pericolo

Pericolo d'intossicazione e di ferite da acido per batterie Indossare guanti protettivi ed occhiali protettivi. Evitare il contatto della pelle con acido per batterie.

Se spruzzi di acido per batterie dovessero raggiungere il molto oppure gli occhi, lavarli immediamente con acqua fredda e rivolgersi ad un medico. In caso d'ingestione accidentale di acido per batterie, bere molta acqua e rivolgersi immediamente ad un medico. Conservare le batterie fuori della portata dei bambini. Non capovolgere mai le batterie, poché l'acido più versarsi.

Consegnare l'acido per batterie residuo al proprio fornitore oppure ad un'azienda di smaltimento.

Attenzione

Pericolo d'incendio, esplosione e corrosione causato dall'acido per batterie e da gas dell'acido per batterie

Pulire subito parti del veicolo sulle quali sono caduti spruzzi di acido. L'acido ha un effetto corrosivo.

Non fumare, mantenere lontano oggetti ardenti o incandescenti.

Caricare le batterie solo in ambienti ben ventilati ed asciutti.

Possible cortocircuito nel lavoro alla batteria. Non deporre sulla batteria utensili oppure oggetti metallici.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Attenzione - 1

Attenzione

Osservare l'ordine di montaggio nel collegare e scollegare la batteria.

Montaggio (Figura 3a):

  • Collegare prima il cavo rosso (+/polo positivo), dopo il cavo nero (-/polo negativo).

Smontaggio:

Staccare prima il cavo nero (-/polo negativo), dopo il cavo grosso (+/polo positivo).

i Avverenza

La batteria si trova sotto il sedile del conducente.

In caso di fornitura di una batteria «senza manutenzione/sigillata» (tip1)

(Batteria sanza tappi di chiusura)

La batteria contiene acido per batterie ed è sigillata all'origine.

Maanchea bateria «senza manutenzione»ha bisogno di manutenzione,per raggiungere una certaduratutile.

Mantenere pulita la batteria.
Evitare un ribaltamento della batteria. Anche da una batteria «sigillata» fluorisce liquido elettrolitico, se viene ribaltata.
- Prima di mettere la batteria in funzione la prima volta, caricarla con un caricabatteria (corrente di carica massima 12 Volt/6 Ampere) da 1 a 2 ore.

Dopo la carica, estrarre prima la spina di alimentazione del caricabatteria, dopo staccare la batteria (vedi ancche le istruzioni per l'uso del caricabatteria).

In caso di fornitura di una batteria da riempire (como 2)

(Batteria con tappi di chiusura)

Staccare it tappi di chiusura delle celle della batteria (Figura 3b).
- Riempire lentamente agli cella fino ad 1 cm fatto l'apertura di riempimento.
- Lasciare riposare la batteria per 30 minuti, affinché il piombo possa assorbire l'acido per batterie.
Controllare il livello dell'acido, eventuallymente aggiungere acido.

  • Prima diMETTERe la batteria in funzione la prima volta, caricarla con un caricabatteria (corrente di carica massima 12 Volt/6 Ampere) da 2 a 6 ore. Dopo la carica, estrarre prima la spina di alimentazione del caricabatteria, dopo staccare la batteria (vedi ancche le istruzioni per l'uso del caricabatteria).
    Applicare i tappi di chiusura sulle celle della batteria.
    Montare la batteria nell'apparecchio.
    Rimuovere il tappo di chiusura dello sfiato della batteria. Inserire il tubo di sfiato ed introdurlo nell'apparecchio verso il basso. Attenzione al libero passaggio! (Figura 3c)
  • Collegare prima il cavo rosso (+),\ -\ -\ -\ -\
  • Successivo rabbocco della batteria solo con acqua distillata (controllogni 2 mesi).
    Mantenere pulita la batteria.

Elementi di comando e individazione

Attenzione!

Danni all'apparecchio.

Quisi desrivono preliminarmente le funzioni degli elementi di comando ed individazione.

Non eseguire ancora nessuna funzione.

Blocchetto d'accensione (secondo il modello)

Figura 4

Avviamento: ruotare la chiave.
verso destra finché il motore non si avvia, poi lasciare.

La chiave esu spegnere: ruotare la chiave versusinistra su STOP

i Awertenza

Se il blocchetto di accensione ha una posizione luce la luce si accende se dopo l'avvamento del motore la chiave di accensione viene riportata indietro in questa posizione.

Blocchetto d'accensione con funzione OCR (secondo il modello)

Figura 5

Questo blocchetto d'accensione è dotato di una funzione OCR (= falcatura controllata dall'utente in retromarcia).

Avviamento: ruotare la chiave.
verso destra finché il motore non si avvia, poi lasciare.

La chiave è su aposizione normale) e permette la falcatura in marcia avanti.

Posizione OCR: Ruotare la chiave verso sinistra alla posizione normale alla posizione marcia indietro

l'interrottore (1). La spia di controllo (2) si accende ed indica all'utente che l'apparecchio permette ora una falcatura in marcia indietro ed in marcia a vanti.

Spagnere: Ruotare la chiave versosinistra su

i Avverenza

Usare la funzione OCR solo se indispensable e lavorare altrimenti in posizione normale.

La funzione OCR si disinserisce automaticamente non appena si ruota la chiave nella posizione normale oppure si spegne il motore (posizione di arresto o spegnimento del motore da parte delsystema di blocco di sicurezza).

Starter

(secondo la versione)

Figura 6

Per l'avviamento a motore freddotirare lo starter (Figura 6a) oMETTRE la leva dell'acceleratore nella posizione (VFigura 6b).

Leva dell'acceleratore

Figura 7

Regolare progressivement il numero di giri del motore.

Rotazione velocedel motore =

Rotazione lenta del motore =

Pedale del freno

Figura 8

Il pedale del freno più essere usato per la frenatura rapida, per attivare/disattivare il freno di stazionamento o per disinserire il Tempomat.

Leva per il senso di marcia (solo nei modelli con trasmissione Auto-Drive)

Figura 9

É consentito eseguire le regolazioni solo quando l'autofalciatrice é in sosta.

A tal fine premere fino in fondo e mantenere premuto il pedale del freno.

Marcia avanti = leva su «F/

Folle = leva su «N»

Retromarcia = leva su «R/

Leva di regolazione dell'altezza di taglio

Figura 10

Regolare con la leva (A) i diversi gradi dell'altezza di taglio (da 1 a max. 12 - a seconda del modello).

Grado 1 = minima altezza di taglio - apparato falcian completeness abbassato

Grado 12^* = massima altezza di taglio - apparato falcante completenessollevato.

^* Secondo il modello.

Il numero massimo corrisponde alla massima altezza di taglio.)

i Avverenza

A seconda del modello, lo scorrevole di regolazione è dotato di un indicatore di posizione regolabile (B). Questo serve per trovare più rapidamente la posizione di taglio desiderata.

PTO-leva

(secondo il modello)

Figura 11

Con la leva PTO s'inserisce e disinserisce meccanicamente l'apparato falcante.

Disinserire l' apparato falciente

^ = spingere la leva fuori dallara rientranza e tirarla completamente indietro.

Inserire l'apparato falciente

= spingere la leva lentamente in avanti ed innestarla nella rientranza.

Interruttore PTO

(a seconda del modello)

Figura 12

Con l'interruttore PTO, per mezzo di un giunto elettromeccanico, s'inserisce e disinserisce l'apparato falciente.

Inserire = tirare I'interruptore.

Disinserire = spingere l'interruttore.

Avvertenza: In caso di disinserimento automatico da parte del sistema di blocco sicurezza (per es. nella retromarcia con apparato falciente inserito), per togliere il blocco del giunto, l'interruttore delve essere prima disinserito e poi di nuovo inserito.

Freno di stazionamento/ Tempomat

Figura 13

In alcuni modelli quello interruptore ha una dopbia funzione:

Bloccare il freno di stazionamento:

Premere fino in fondo il pedale del freno e premere l'interruttore. Allentare il freno di stazionamento:

Premere fino in fondo il pedale del freno, l'interruttore si sblocca.

Inserire il Tempomat (a seconda del modello):

Premere l'interruttore durante la marcia.

Si mantiene sono la velocità di marcia avanti selezionata in quello momento (ma non la velocità massima); si puòtogliere il piede dal pedale di marcia.

Il Tempomat si disinserisce automaticamente azionando il pedale di marcia o il pedale del freno.

Pedale di marcia per apparecchio con trasmissione idrostatica

Figura 14

Regolare progressively la velocità con il pedale di marcia eambiare la direzione di marcia:

Avanti = premere il pedale di marcia verso avanti (in direzione di marcia quanto più si preme verso avanti, tanto più+aumenta la velocità.

Fermare (per fermare e per ilchio di la direzione di marcia) = lasciare il pedale di marcia (posizione N).

Retromarcia = premere versodietro il pedale di marcia (in sensocontrario alla direzione di marcia

); quanto più si preme, tanto più)aumenta la velocità.

Pedale di marcia per apparecchi con trasmissione Auto Drive

Figura 15

Regolare progressivement la velocità con il pedale di marcia:

  • Spostare la leva per il senso di marcia sulla posizione «F» (marcia avanti) (oppure «R» (retromarcia)

  • Premere il pedale di marcia versuso avanti; quando più si preme verso avanti, tanto più aumenta la velocità.

Sblocco della trasmissione per appearecchi con trasmissione idrostatica

Figura 16

Per spingere l'apparecchio a motore spento.

A seconda del modello:

Estrarre la leva e spingerla in basso (Figura 16a).

Per la marcia spingere la leva in alto e premerla nell'interno. oppure

Estrarre la leva e spingerla in alto (Figura 16b). Per la marcia spingere la leva in basso e premerla nell'interno.

La leva si trova dietro all'apparecchio.

Display combinato (secondo il modello)

Figura 17

Secondo la versione dell'apparecchio, il display combinato più essere costituito dai seguenti elementi:

Pressione dell'olio (1):

Se a motore in moto la spia si accende, spegnere immediamente il motore e controllare il livello dell'olio.

Rivolgersi eventually ad un'officina.

Freno (2):

La spia si accende quando all'avviamento del motore il pedale del freno non è premuto oppure il freno di stazionamento non è bloccato.

Apparato falciente (PTO) (3):

La spia è accesa quando all'avviamento del motore l'apparato falciente (PTO) non è disinserito.

Spia carica batteria (4):

Se a motore in moto la spia si accende, la batteria non viene caricata sufficientemente. Rivolgersi eventually ad un'officina.

Contaore di funzionamento (5): ad accensione insertita indica ore di funzionamento svolte.

Amperometro (6): Indica la corrente di carica della dinamo per la batteria.

Wolf Garten Expert 92.165 A - Display combinato (secondo il modello) - 1

Funzioni opzionali:

  • All'inserimento dell'accensione viene visualizzata brevamente la tensione della batteria, l'indicazione cambia poi per indicare le ore di servizio. Le ore di servizio vengono contate sempre, a meno che la chiave di accensione non sia su «Stop» oppure sua estratta.

Ogni 50 ore di servizio (a seconda della versione), per 5 minuti nel display appeare un'indicazione dichio dell'olio «CHG/OIL». Questo messaggio appeare nelle 2 ore seguenti. Per gli intervalli dichio dell'olio vedi manuale del motore.

Sedile (secondo il modello)

Figura 18

a) Tirare la leva e regolare il sedile. oppure
b) Allentare la vite di regolazione, regolare il sedile e stringere di nuovo la vite di regolazione.

Indicatore di riempimento per il raccoglierba (secondo il modello)

Figura 19

Durante la falcatura la sonda di livello misura lo stato di riempimento del raccoglierba.

Quando il raccoglierba è piano,
viene emesso un segnale acustico
ed il raccoglierba deve essere
vuotato.

Interruttore per il disposietivo di sollevamento del cesto di raccolta (secondo il modello)

Figura 20

L'interruttore (A) serve per l'aperture e la chiusura (elettromecanica) del raccoglierba.

Uso - vedi libretto d'istruzioni per l'uso separato «Raccoglierba».

Luce (secondo il modello)

Figura 21

Accendere i fari = interruptore su «ON».

In alcuni modelli l'interruttore manca.

I fari sono accesi finché il motore è in moto o la chiave di accensione è disposta sulla posizione (a seconda del modello).

Indicazione di livello serbatoio (secondo il modello)

Figura 22

Indica nella finestrella il livello del serbatoio del carburante.

Leva per sblocco cesto di raccolta (secondo il modello)

Figura 23

La leva serve per togliere/rimuovere il raccoglierba.

Uso - vedi libretto d'istruzioni per l'uso separato «Raccoglierba».

Cassetto portaoggetti (secondo il modello)

Figura 24

Serve come vano portaoggetti e, a seconda della versione,

èdotodiuna presa a 12V

Leva per la pulizia del convogliatore di scarico (secondo il modello)

Figura 25

La falcatura di erba troppo alla o bagnata cui cause un eccessivo accumulo di erba/l'intasamento nel convogliatore di scarico. La conseguenza è che il raccoglierba non si riempie più a sufficienza/del tutto.

Elimare come segue I'otturazione nel convogliatore di scarico ad apparato falciente in funzione e raccoglierba montato:

Fermare l'apparecchio e blocare il freno di stazionamento.
- Mettere l'apparato falciente nella posizione superiore.
- Tirare la leva, per sbloccare l'otturazione.

A seconda del grado di otturazione, azionare eventually più volte la leva.

Spingere la leva di nuovo in basso.
- Abbassare l'apparato falciente.
- Continue la falcatura.

Modalità d'uso

Osservareanche leistruzioni nel manuale del motore!

Wolf Garten Expert 92.165 A - Modalità d'uso - 1

Pericolo

Pericolo di ferite

Persone, bambini e/o animali non devono mai trattenersi in prossimità dell'apparecchio durante la falcatura.

Essi possono essere feriti da pietre o oggetti simili proiettati.

Vietare ai bambini I'uso dell'apparecchio.

Prestare particolare attenzione nella falcatura a marcia indietro (apparecchi con interrottore OCR). Nell'area di lavoro dell'apparecchio non devono sostare persone.

Non vuotate mai il raccoglierba con l'apparato falciente in moto. Durante lo svuotamento del raccoglierba il materiale falciato, lanciato versusl'esterno,puo ferire voistessi o altri.

Durante la falcatura su svoli in forte pendenza l'apparecchio.
puo ribaltarsi ferendovi.

Non procedete mai in senso
trasversale alla pendenza,
ma solo in salita e in discesa.

Percorrere solo suoli con una pendenza massima del 20% .

Non svoltare su suolo in pendenza. Nella falcatura su erba umida, a causa della ridotta aderenza al terreno, l'apparecchio vuo slittare provocando la sua caduta. Falciate solo quando I'erba è asciutta.

Una velocità eccessiva più auminare il pericolò d'infortunio. Mantenetevi a distanza sufficiente nella falcatura in zone limite, come per es. in prossimità di forti pendii oppure nelle alberi, vicino a cespugli e siepi.

Fate molta attenzione nel movimento in rertromarcia.

Esaminare il terreno sul quale l'apparecchio viene impiegato e rimuovere tutti gli oggetti, che possono essere colpiti e proiettati. Se un oggetto estraneo (per es. pietra)iene colpito dall'utensile di taglio, oppure se l'apparecchio comincia a vibrare in modo insolito: Spagnere immediatamente il motore. Primo dell'ulteriore uso, fare controllare in una officina specializzata se l'apparecchio ha riportato danni.

Non mettersi mai innanzi alle valvole d'espulsione erba delle falciatrici.

Non avvincare mai le mani o i piedi a parti in rotazione.

Prima di allentare blocchi o di eliminare otturazioni nel canale d'espulsione, spegnere il motore ed estrarre la chiave d'accensione ed i cappucci delle candele d'accensione.

Non usare l'apparecchio in presenza di cattive condizioni meteorologiche, per es. in caso di pericolodi pioggia o di temporale. Pericolo di asfissia da monossido di carbonio

Tenere in moto il motore a combustione solo all'aperto.

Pericolo di esplosione e d'incendio I vapori di carburanti/benzina sono esplosivi ed il carburante è alla-mente inflammabile.

Eseguite il rifornimento di carburante prima di avviare il motore.

Tenete il serbatoio chiuso quando il motore è in moto o alcora caldo.

Aggiungete carburante solo
quando il motore è spento e freddo.
Evitare fiamme aperte, formazione di scintille e non fumare.

Rifornite I'apparecchio solo all'aperto.

Non avviate il motore se è stato versato carburante.

Allontanate l'apparecchio alla superficie bagnata con il carburante versato ed attendete finché i vapori di carburante non si sono completamente volatilizzati.

Per evitare il pericolo d'incendio mantenete le seguenti parti libere da erba e da perdite di olio: motore, tubo di scarico, la batteria, serbatoio carburante.

Pericolo

Pericolo di lesions da apparecchio difettoso

Usare l'apparecchio solo in perfetto stato. Prima d'ogni uso provvedere ad un controllo a vista.

Controllare specialmente i dispositivi di sicurezza, gli utensili di taglio con il supporto, gli elementi di comando e gli accoppiamenti a vite, per accertare il corretto fissaggio ed eventuali danni.

Prima dell'uso sostituire le parti danneggiate.

Orario d'uso autorizzato

Osservare le norme nazionali/ comunali con riferimento gli orari consentiti per l'uso (chiedere eventually alla propria autorità competente).

Rifornimento carburante e controlo del livello dell'olio

i Avverenza

All'origine il motore è gli stato riempito con olio - si prega di controllare e, se necessario, aggiungere olio.

Rifornire « benzina senza piombo» (Figura 26). Vedi manuale del motore.
Riempire il serbatoio del carburante fino a massimo 2 cm除去 il bordo inferiore del bocchetone di riempimento.
Chiudere bene il serbatoio del carburante.
Controllare il livello dell'olio (Figura 27). Il livello deve rientrare tra i riferimenti «FULL/Max.» e «ADD/Min.» (vedi anche manuale del motore).

Controllare la pressione dei pneumatici

i Avverenza

Per motivi di produzione la pressione dei pneumatici cui essere superiore al necessario.

Controllare la pressione dei pneumatici. Se necessario correggere (vedi il capitolo «Manutenzione»):
-avanti:0,8 bar
-dietro:0,7 bar

Regolare il sedile del conducente

  • Portare il sedile nella posizione desiderata.

Regolazione delle ruote dell'apparato falciente (se disponibile)

Figura 28 Le ruote dell'apparato falcante, nella posizione più Bassa dell'apparato falcante, devono essere sempre almeno a 6 - 12mm sopra il suolo. Le ruote dell'apparato falcante non sono previste per sostenere il carico dell'apparato falcante. Se necessario, spostarle uniformamente.

Avviare il motore

Prendere posto sul sedile del conducente.
Disinserire l'apparato falcante: per apparecchi con PTO (Figura 11 opp. Figura 12): disinserire il PTO e sollevare l'apparato falcante.

Premere a fondo il pedale del freno (Figura 8) e mantenerlo premuto, oppure arrestare il freno di stazionamento (Figura 13).
- Disporre la leva di marcia (Figura 9) su «N». Gli appearecchi con trasmissione idrostatica sono nella posizione «N» quando il pedale di marcia non è azionato (Figura 14).
Disporre la leva dell'acceleratore (Figura 7) su
Se il motore è freddo, tirare lo starter e spostare la leva dell'acceleratore nella posizione (Figura 6).
- Ruotare la chiave (Figura 4/5)
d'accensione su finché
il motore non va in moto
(prova d'avviamento massimo 5 secondi, prima della prova seguente attendere 10 secondi).
Quando il motore è in moto, disporre la chiave d'accensione su F
- Riportare lentamente indietro lo starter (Figura 6).
- Riportare indietro la leva dell'acceleratore (Figura 7), finché il motore non gira regolarmente.

Spagnere il motore

  • Disporre la leva dell'acceleratore (Figura 7) nella posizione intermedia.
    Fare girare il motore per ca. 20 secondi.
  • Disporre la chiave di accensione (Figura 4/5) su
    Estrarre la chiave d'accensione.
  • Prima di lasciare l'apparecchio, bloccare il freno di stazionamento.

Movimento

Pericolo

La partenza di scatto, l'arresto improvisato e la marcia a velocità eccessiva aumento il pericolò d'incidenti e possono causare danni all'apparecchio. Non regolare/spostare mai il sedile del conducente durante la marcia.

i Avverenza

Muoversi in retromarcia con molta precauzione. Non cancellare mai il senso di marcia allavere prima fermato l'apparecchio.

Avviare il motore come già spiegato.
- Spostare la leva del senso di marcia (solo per la trasmissione Auto-Drive) nella posizione corrispondente.
■ Allentare il freno di stazionamento: premere fino in fondo il pedale del freno e poi rilasciarlo.
- Azionare lentamente il pedale di marcia, finché non si raggiunge la velocità desiderata.

Fermare l'apparecchio

Rilasciare il pedale di marcia.
Premere il pedale del freno finché l'apparecchio non si ferma.

Falcare

  • Nel modo di funzionamento normale (2) / (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70)
  • Nel funzionamento in retromarcia (100) blocchetto d'accensione): Prestare particolare attenzione nella falciatura in retromarcia ed attivarla solo se indispensableabile.
    Nonambiaredirezione di marcia quando l'apparecchio e in moto per inerzia o spinto dal motore.

i Avwertenza:

Con appearechi ad espulsore posteriore è consentito falcare solo con il raccoglierba o con il deflettore montato.

Apparecchi con trasmissione idrostatica

Avviare il motore comegia spiegato.
- Spostare la leva dell'acceleratore su per garantire una sufficiente erogazione di potenza.
Inserire l'apparato falciente.
- Abbassare l'apparato falciente.

  • Allentare il freno di stazionamento: premere fino in fondo il pedale del freno e poi rilasciarlo.
    Scegliere con il pedale di marcia (azionandolo lentamente) la marcia avanti e la velocità. L'apparecchio è in marcia.

Apparecchi con trasmissione Auto-Drive

Avviare il motore come già spiegato.
- Spostare la leva dell'acceleratore su, per garantire una sufficiente erogazione di potenza.
Inserire l'apparato falciente.
- Abbassare l'apparato falciente.
- Spostare la leva per il senso di marcia sulla posizione «F»/ (marcia avanti).
■ Allentare il freno di stazionamento: premere fino in fondo il pedale del freno e poi rilasciarlo.
- Con il pedale di marcia, scegliere la direzione di marcia avanti (azionando lentamente). - L'apparecchio è in marcia.

Generali

Nella regolazione dell'altezza di taglio e della velocità di marcia, fare attenzione a non mettere l'apparecchio sotto sforzo. In dipendenza alla lunghezza, dal tipo e dall'umidità dell'erba da tagliare, è necessario adattare l'altezza di taglio e la velocità, al fine di poter raccogliereenza problemi l'erba tagliata in un raccoglierba. In caso di intasamenti, ridurre la velocità di marcia e regolare una altezza di taglio maggiore.

Parcheggiare l'apparecchio

Fermare l'apparecchio.
Disinserire l'apparato falciente.
- Disporre la leva dell'acceleratore nella posizione intermedia.
Sollevare I'apparato falciente.
Dopo 20 secondi ruotare la chiave d'accensione su STOP
Estrarre la chiave d'accensione.
- Prima di lasciare l'apparecchio, bloccare il freno di stazionamento.

Spingere apparecchi con trasmissione idrostatica

Figura 16 Spingere I'apparecchio solo dopo ave spento il motore.

Sbloccare il freno di stazionamento.
- Sbloccare ilchio (a second del modello):

  • Estrarre la leva e spingerla in basso (Figura 16a). oppure
  • Estrarre la leva e spingerla in alto (Figura 16b).

Prima di avviare il motore riportare indietro la leva di sblocco della trasmissione.

Pacciamatura

Con i corrispondenti accessori, diversi apparente chi possono anche eseguire la pacciamatura.

Il fornitore v'informa sugli accessori disponibili.

Vuotare il raccoglierba (a seconda del modello)

Vedi istruzioni per l'uso separate del «Raccoglierba».

Consigli per la cura del prato

Falcare

Il prato è costituito da diversi tipi di erbe. Falcianto spesso, crescono di più le erbe che sviluppano molto radici e formano una solida cotica erbosa.

Se si falcia raramente, si sviluppano prevalente erbe alte ed altre erbe selvatiche (per es. trifoglio, margherite ...).

L'altezza normale di un prato
è ca. 4-5 cm.

consigliabile falciere solo 1 / 3 dell'altezza totale; tagliare dunque da 7-8 cm ad altezza normale. Se possibile, non tagliare il prato a meno di 4 cm altrimenti, in caso di siccità, si danneggia la cotica erbosa. Falciere l'erba alta (per es. dopo le vacanze) un poco alla volta fino all'altezza normale.

Pacciamare (con accessorio)

Nella falciatura l'erba viene tagliata a pezzettini (di ca. 1 cm) e resta sul terreno. Al prato si conservanoosi molte sostanze nutritive.

Per un risultato ottimale, l'erba del prato deve essere mantenuta sempre corta, vedianche capitolo «Falciere».

Per la pacciamatura osservare le avverenze seguenti:

Non falciare erba bagnata.
Non falcare mai或者其他 max. 2 cm della lunghezza totale dell'erba.
-Avanzare lentamente.
- Utilizzare il massimo numero di giri del motore.
- Pulire regolarmente l'apparato falciente.

Trasporto

Per cancellare luogo d'impiego percorrere con l'autofalciatrice solo tratti brevi. Per le maggiori distanze usate un veicolo per il trasporto.

Avvertenza: l'apparecchio non è dotato di omologazione secondo il codice della strada.

Percorsi brevi

Pericolo

Oggetti possono essere colpiti e proietati dall'apparato falcante in rotazione eosi provocare danni.

  • Prima di mettere in marcia l'apparecchio disinserire l'apparato falcante.

Percorsi lunghi

Attenzione

Danni di trasporto

I mezzi di trasporto utilizzati (per es. veicolo di trasporto, rampa di carico e simili) devono essere impiegati secondo le norme (vedi il relativivo libretto d'istruzioni per l'uso). Per il trasporto l'apparecchio deve essere fissato contro lo spostamento accidentale.

Pericolo d'inquinamento ambientale da perdita carburante Non trasportate l'apparecchio in posizione ribaltata.

Preparare il veicolo di trasporto.
Fissare la rampa di carico al veicolo di trasporto.
Spingere a mano l'apparecchio a folle sulla superficie di carico (negli apparecchi con trasmissione idrostatica, sbloccare la trasmissione).
- Bloccare il freno di stazionamento.
Fissare l'apparecchio controlo spostamento accidental.

Pulizia/Manutenzione

Pericolo

Pericolo di lesions da avviamento incontrolato del motore.

Proteggetevi dalle ferite.

Prima di eseguire interventi di qualsiasi tipo sulla macchina

  • Spengere il motore.
    -Estrarre la chiave d'accensione.
    -Bloccare il freno di stazionamento.
  • attendere che tutte le parti mobili siano completamente ferme, il motore deve essersi raffreddato,
    -per impedire un avviamento accidentale del motore, estrarre il cappuccio della candela d'accensione sul motore.

Pulizia

Attenzione

Per la pulizia non usare pulitrici ad alta pressione.

Pulizia della macchina

Pulire l'apparecchio possibilmente sempre subito durante la falcatura.
Disporre l'apparecchio su un suolo solido e piano.
- Mettere la leva per il senso di marcia su «F» oppure su «R» (non in tutti i modelli).
■ Bloccare il freno di stazionamento.

i Avverenza

In caso d'impiego dell'apparecchio per il lavoro invernale sussiste un pericolo di ossidazione e corsozione particolarmente alto.

Pulire accuramente

I'apparecchio dopo agli impiego.

Pulire l'apparato falciente

Pericolo

Pericolo di ferite alla lama di taglio affiliata

Indossareguanti da lavoro.

Negli appearecchi con più attrezzi di taglio, il movimento di un attrezzo di taglio può accomportare il movimento degli altri attrezzi di taglio.

Pulire con precauzione gli utensili di taglio.

Attenzione

Danni al motore

Non ribaltare l'apparecchio或者其他 30^ . Il carburante può scorrere nella camera di combustione e provocare danni al motore.

Sollevare completeness l' apparato falciente.
Pulire il vano di taglio con una spazzola, uno spazzolone o straccio.

Apparato falcante con ugello di lavaggio (secondo il modello) Figura 29

Disporre l'apparecchio su una superficie piana, priva di ciottoli, pietre ecc. ed azionare il freno di stazionamento.

1.Collegare un tubo flessibile dell'acqua, per mezzo di un giunto rapido commerciale, all'ugello di lavaggio.
Apriere il rubinetto dell'acqua.
2.Avviare il motore.
3.Abbassare l' apparato falcante e metterlo in funzione per quale minuto.
4.Disinserire I'apparato falciante e spegnere il motore.
5.Staccare il tubo dell'accua. Ripetere le operazioni 1-5 con il secondo ugello di lavaggio (se disponibile).
Terminata l'operazione di lavaggio (operazioni 1-5):

Sollevare I'apparato falciente.
- Avviare il motore e mettere in funzione l'apparato falciente per quale minuto, per farlo asciugare.

Pulire il raccoglierba

i Avertenza

Vedi istruzioni per l'uso separate del «Raccoglierba».

Smontare e vuotare il raccoglierba.
Il raccoglierba può essere pulito con un forte getto d'acqua (tubo flessibile per giardino).
- Prima di usare nuovamente il raccoglierba, lasciarlo asciugare completeness.

Manutenzione

Osservare le istruzioni per la manutenzione nel manuale del motore. Alla fine della stagione,fare controllare e sottoporre a manutenzione l'apparecchio da un'officina specializzata.

Attenzione

Pericolo d'inquinamento ambientale da olio per motori Consegnate I'olio usato risultante da unchio olio ad un centro di raccolta olio usato, oppure ad un'impresa di smaltimento.

Pericolo per l'ambiente da batterie Non gettare le batterie ESAuste nei rifiuti domestici. Consegnare le batterie ESAuste al proprio fornitore oppure ad un'impresa di smaltimento. Smontare la batteria, prima di rottamare l'apparecchio.

Uso di un cavo ausiliario di avviamo

Pericolo

Non aggirare mai una batteria difettosa o congelata con un cavo ausiliario di avviamo. Prestare attenzione che gli apparecchi ed i morsetti di cavi non siano in contatto, le accensioni siano disinserite.

  • Collegare il cavo ausiliario di avviamento rosso al polo positivo (+) della batteria scarica e della batteria di erogazione.

  • Collegare il cavo ausiliario di avviamento prima al polo negativo (-) della batteria di erogazione. Collegare l'altra pinza al telao del blocco motore del trattore con la batteria scarica (quanto più lontano possibile alla batteria).

i Avverenza

Se la batteria di erogazione è montata in un veicolo, non avviare quello veicolo durante l'opera-zione di avviamo utsiliario.

  • Avviare il trattore con la batteria scarica ed azionare il freno di stazionamento.
    Staccare i cavi ausiliari di avviamento nell'ordine inverso.

Pressione dei pneumatici

Attenzione

Non superare mai la massima pressione dei pneumatici ammessa (vedi bianchi dei pneumatici).

Quando si gonfiano i pneumatici non mettersi avanti o sopra il pneumatico.

La pressione di lavoro dei pneumatici consigliata è:
avanti: 0,8 bar
dietro: 0,7 bar

Una pressione eccessiva dei pneumatici riduce la loro durata. La pressione dei pneumatici devese sere controllata prima di agli corsa.

Dopo 5 ore di funzionamento

  • Primochio dell'olio motore. Intervalli successivi, vedi manuale del motore.
    Per scaricare I'olio usare lo scarico rapido (Figura 30) (opzione).

Dopo 10 ore di funzionamento

Lubricare tutti i punti di rota-zione e di supporto dei pedali di marcia e del freno con una goccia di olio leggero.

Ogni 25 ore di funzionamento

Lubricare con grasso tipo 251H EP tutti gli alberi delle lame, i rullini tenditori e supporti dei rullini tenditori tramite gli ingrassatori a niplo. Fare eseguire quosti lavori da un'officina specializzata.

Lubricare i cuscinetti delle ruote e gli assi delle ruote anteriori tramite gli ingressatori a nippo con un grasso multioso.
Lubricare le ruote anteriori dell'apparato falcante tramite gli ingrassatori a nippo con un grasso multiuso.

Ogni 50 ore di funzionamento

  • Fare rimuovere da un'officina specializzata lo sporco ed i residui d'erba dal meccanismo di trasmissione.

Ogni 2 mesi

Solo per la batteria tipo 2: rabboccare le celle della batteria con acqua distillata fino a 1 cm fatto l'aperatura di riempimento.

Se necessario

Caricare la batteria

Se si lascia l'apparecchio inutilizzato per lungo tempo, consigliamo di smontare la batteria dall'apparecchio e di caricarla prima di conservarla, agli 2 mesi durante il magazzinaggio e prima di rimetterla in servizio.

i Avverenza

Osservare le avventenze nelle istruzioni per l'uso del caricabatterie.

Sostituzione dei fusibili

Sostituire i fusibili difettosi solo con fusibili di uguali potenza.

Una voltagni stagione

Lubricare i denti della scatola di guida con un grasso universale.
Lubricare gli snodi dello sterzo con alcune gocce di olio leggero.
Lubricare tutti i punti di rota-zione e supporto (leve di comando, regolazione dell'altezza dell'apparato falciante...) con alcune gocce di olio leggero.
Pulire la candela d'accensione e regolare la distance tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela, vedi manuale del motore.

Fare lubricificare gli assi delle ruote posteriori da un'officina specializzata con grasso speciale (idrorepellente).
Fare affidavit o sostuire la lama di taglio in un'officina specializzata.

Messa fuori servizio

Attenzione

Danni materiali all'apparecchio
Conservare l'apparecchio, dopo il raffreddamento del motore, solo in locali puliti ed asciutti.
Proteggere comunque l'apparecchio contro la ruggine in caso di messa a deposito durevole, per es. durante l'inverno.
Alla fine della stagione, oppure se l'apparecchio non viene usato per altri un mese:

Pulire l'apparecchio e il raccoglierba.
Strofinare tutte le parti metalliche con uno straccio unto d'olio, oppure spruzzarle con olio spray, per proteggerle alla ruggine.
- Caricare la batteria con un caricabatterie.
Per una messa fuori servizio invernale, smontare la batteria, caricarla e conservarla in un luogo asciutto e fresco (proteggerla dal gelo). Ricaricarla agli 4-6 settimane e prima di rimontarla.
Scaricare il carburante (solo all'aperto), e conservare il motore come descripto nel manuale del motore.
- Mettere i pneumatici a pressione secondo leindicazioni sulle copertura dei pneumatici. Gonfiare i pneumatici privi d'indicazioni sulle copertura ad una pressione di 0,9 bar.
- Conservare l'apparecchio in un locale pulito asciutto.

Garanzia

In ogni paese sono valide le norme di garanzia pubblicate alla notre società o dall'importatore.
Nei limiti della garanzia, eliminiamo Gratisamente guasti alla vostra macchina, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione.
In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vicina.

Informazione sul motore

Il produttore del motore risponde di tutti i problemi relativi al motore in riferimento a prestazioni, misura delle prestazioni, dati tecnici, garanzia e service.

Le relative informazione si trovano nel manuale del proprietario/utente fornito a parte dal produttore del motore.

Aiuto in caso di guasti

Pericolo

Pericolo di lesions da avviamento incontrolato del motore.
Proteggetevi delle ferite. Prima di eseguire interventi di qualiasi tipo sulla macchina
- Spengere il motore.
-Estrarre la chiave d'accensione.
-Bloccare il freno di stazionamento.
- Attendere che tutte le parti mobili siano completamente ferme, il motore deve essersi raffreddato,
- estrarre il cappuccio della candelà d'accensione dal motore, per rendere impossibile un avviamento accidentale del motore.

All'origine dei difetti di funzionamento dell'apparecchio vi sono spesso cause semplici, che voi dovreste conoscere ed in parte poter eliminare da soli. In caso di dubbio la vostra officina specializzata è pronta a prestarvi aiuto.

Problema Causa possibile Rimedio
Il motorino d'avviamento non gira. Si è attenuato ilsystemablocco di sicurezza.Per l'avviamento sedersi sul sedile del conducente, premere fino in fondolo pedale del freno e bloccare il frendi stazionamento.Negli apparecchi con interruttoro o con leva PTO, disinserire l'apparato falciente.Negli apparecchi con espulsore posteriore montare il raccoglierba o il deflettoreInferenzieri di cassetto.
La batteria non è collegata correttamente.Collegare il cavo rosso sul polo (+) della batteria ed il cavo nero sul polo (-) della batteria.Inferenzieri di cassetto.
Il motorino d'avviamento non gira. Batteria scarica o debole. A secondadel: type di batteria contro-lare il livello del liquido nella batteria.Eventualmente riempire con acqua distillata fine a 1 cm molto l'apertura di riempimento.Infine ricaricare la batteria.Il fusibile si è bruciato. Sostituire il fusibile. Se il fusibile si brucia di nuovo, cercare la causa (solitamente cortocircuito).Inferenzieri di cassetto.
Cavo di massa allentato fra motore e telaio.Collegare correttamente il cavo di massa.Inferenzieri di cassetto.
Il motorino d'avviamento gira, ma il motore non s'avvia.Posizione errata di starter e leva dell'acceleratore.Azionare lo starter.Disporre la leva dell'acceleratore su .
Al carburatore non giunge carbu-rante, serbatoio carburante vuoto.Rifornire carburante.
Candela di accensionefabettosa o sporca.Controllare la candela d'accensione, vedi libretto d'istruzioni del motore.
Manca la scintilla d'accensione. Farecontrollare l'accensione in un'officina specializzata.
Il motore fa fumo. Troppo olio nel motore. Spagnere subito l'apparecchio.Controllare il livello dell'olio.Fare controllare il motore in un'officina specializzata.
Motore guasto. Spagnere subito l'apparecchio.Fare controllare il motore in un'officina specializzata.Fare controllare il motore in un'officina specializzata.
Forti vibrazioni. Albero della lama darnegligtato o lama di taglio difettosa.Fare controllare il motore in un'officina specializzata.Fare controllare il motore in un'officina specializzata.
L'apparato falcante non espelle erba, oppure il taglio non è regolare.Bassa velocità di rotazione del motore.Accelerare di più.
Velocità di marcia troppo alta. Regolaread una minore velocità di marcia.
La lama di taglio è consumata.Fare'affare o sostituire la lama di taglio in un'officina specializzata.
Il motore funziona, l'apparato falciente non falcia.Cinghia trapezoidale spezzata.Fare sostituire la cinghia trapezoidale in un'officina specializzata.

Índice

Para su seguidad 64

Montaje 66

Fore alla atgärder pa maskinen

Aramerosseg kijelzo (6):

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Wolf Garten

Modello : Expert 92.165 A

Categoria : Tosaerba