LSFA+ 825 XHA - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LSFA+ 825 XHA HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LSFA+ 825 XHA - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LSFA+ 825 XHA da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LSFA+ 825 XHA HOTPOINT-ARISTON
Français, 15 Português, 29



Polski, 43 Cesky, 57 Slovencina, 71
LSFA+ 825
Contents
Product Fiche, 2
Precauções e conselhos, 31
Segança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Instalacao e Assistencia, 32-33
Posicionamento e nivelamento
Ligações hidrálicas e electricas
Dados&Tecnicos
Advertências para a primeira lavagem
Assistência
Descriçãodoaparelho,34
Visão de?).
Painel de comandos
Carregaroscestos,35
Cesto inferior
Terceiro cesto
Cesto superior
Regulacao do cesto superior
Ligar a máquina de lavar louça
Carregaro detergente
Programas, 37
Tabela dos programas
Opçoes, 38
Abrilhantador esalregenerante,39
Manutenção e custados, 40
Limpar a máquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Anomalias e soluções, 41
PT
PT
| Ficha de produits | |
| Marca | HOTPOINT ARISTON |
| Modelo | LSFA+ 825 |
| Capacidade nominal, em serviços de louça-padão (1) | 10 |
| Classe de eficiência enerética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) | A+ |
| Consumo de energia anual em kWh (2) | 237.0 |
| Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh | 0.81 |
| Consumo, em termos de potência, em estado de desactivação em (W) | 1.3 |
| Consumo, em termos de potência, em estado inactivo em (W) | 3.0 |
| Consumo de água anual em litres (3) | 2800.0 |
| Classe de eficácia de secagem numa escala da G (eficácia minária) a A (eficácia maior) | A |
| Duração do programa para o ciclo de lavagem normal, em minutos 5) | 180' |
| Duração do estado inactivo expressa em minutos 6) | 10 |
| Emissão de ruido aereo expressa em dB(A) re 1 pW7) | 49 |
| Produito de encastre | Não |
| Observações: | |
| 1) A informação constante na etiqueta e naabela de caracteristicas fazem referencia ao programa normal de lavagem, este programa é adequado a lavar louça com um grau de sugidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo combianado de energia e água. | |
| 2) Baseado em 280 ciclos de lavagem normal com enchimento a água fria e no Consumo dos modos de baixo Consumo de energia. Oconsumo real de energiaDEPENDERAScondições deutilização do aparelho. | |
| 3) Baseado em 280 ciclos de lavagem normal. O valor real do Consumo de águaDEPENDERADo modo de utilização do aparelho. | |
O aparecido foi个项目 e construindo conformes as normas internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique尽头 ao aparelho.
Ler atentamente as instruções: nelas está presentes informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
Este aparelho foi projectado para o uso dométrico ou para aplicações simples, como por exemplo:
- areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias; - uso por parte de clientes em HOTIS, motés e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Seguranca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
- É necessária a supervisão de umadulto para evitar que ascriçanas brinquem com oelectrodométrico.
- O aparelho foi Concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascritas nestemanual.
- Esta�á de lavar louça não pode ser instalada ao ar livre, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixa-la exposta à chuva e acos temporais.
- Não toque na boa com os pés descalços.
- Não retire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tener reparar sozinho.
- Não se apoie nem se sente sobre a porta aberta: o aparecido podevoltar-se.
- A porta não pode ficar aberta para registrar o perigo de tropeçar.
- Mantenha o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aoresíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não sejameliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros em fim de vida devem serrecolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saudee ao meio ambiente. O símbolo do cesto do lixo cancelado está indicado em todos os produits paralembrar odeer de colecta selectiva.
Para mais informações sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
Use a这其中 de lavar louca somente com cargao plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, do previna os maus cheiros com o ciclo de Molhoveja Programas).
Selección um programa adequado ao tipo de louças e ao grau de sujidade consultando aanela dos programas:
-
para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garanthe baixos consumos eneráticos e de água.
-
se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia cargo * (veja Inicio e Utilização).
-
Se o seu contrato de fornecimento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opçao Inicio posterior * (veja Inicio eutilização) podeaabdar a organizar as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro驻村 são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particulamente eficaz com temperatas proximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas poder-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultadosque seobteriamcom lavagens a 65^ .
- Doseie bem o detergente conforme as indicações do fabricante, a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade de louças para fazer desperçicos. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
PT
A No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparecido e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posizione a boaina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveis adjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado por baixo de um plano de trabalho continuo* (consuite a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^* . Para regular a altitude do gezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLER a altura e anti-horário para diminui-la. (veja a folha de instruções do encaixe em anexo à documentação)
Ligações hidrálicas e elétricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A mAquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
A O aparelho tera de ser conectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos.
Nao usar tubos ja existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma torneira de água fria: aparafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar,deer correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma torneira de água quente: no caso de centralização de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
Aperte o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for足够, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (consulte Assistência).
A pressão da água deve estar inclua entre os valuores indicados na lista dos Dados Tecnicos (veja ao lado).
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduit de descarga com diametro minimo de 4 cm.
O tubo de descarga deve estar a uma.altura entre 40 e 80 cm do chao ou do plano de apoio daquina de lavar louca (A).

Antes de conectar o tubo de descarregamento da agua ao sifão do lavabo, remove a tampa de plácico (B).
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boa de lavar louça:
- équipada com umSYSTEM que interrompe a entrada daagua no caso de anomalias ou vazamentos no interior.
Alguns modelos Dispõem de um disposito do segurânia suplementar New Acqua Stop, que garante a proteção contra alagamenteicosomem escoadoquebra do tubo de alimentação.

O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- la TOMADA POSSA SUPTAR A CARGA MAXIMA DE POTÊNCIA daquina, indicaça na placá das caractéricas colocada na contra porta (consulte o capítulo Descrição daquina de lavar louça);
- la tensão de alimentação estája inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- la tomada sera compativel com a ficha do aparelho. Caso como contrario, peça a substituição da ficha a um técnico autorizado (consulte Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaveis.
O cabo não deve ficar dobrado ou compesso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servico de Assistencia Tecnica para fazer qualer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
- Presente somente em algunos modelos.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a区内 de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
Advertências para a primeira lavagem
Depois da instalacao, remove os tampoes posicionados nos cestos e os elastosicos de retencion no cesto superior (se presentes).
Imediamente antes da primeira lavagem, encha completeness de agua o reservatorio do sal e somente!.
deposis acrescente aproximately 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante):e normal que a agua saia do reservatorio. SeLECTIONO o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante).
-Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* ira desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o amaciador de água e do elemento aquecedor.
Assistência
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientemente FOI resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizado.

Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
A boa emite sinais acusticos/tons (conforme o Modelo de boa de lavar louça) que avisam que o commando foi efectuado: ligação, fim de ciclo, etc.
Os sintolos/indicadores luminos/leds presentes no painei de comandos/ecra poder ser una cordifferente, intermitentes ou deluz fixa. (conforme o modelo de maquina de lavar louca).
O ecra* (*Presente somente emPEGs modelos).mostra informacoes ueteis relativas ao tipo de ciclo configurado, fase de lavagem/segagem, tempo restante, temperatura, etc.
| Dados téncicos | |
| Dimensoes | largura 45 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade 10 pessoas pRADão | |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação Veja a placá das caractéricas | |
| Potência total observada | Veja a placá das caractéricas |
| Fusível Veja a placá das caractéricas | |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcitas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatibilihde Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de róculos) -2012/19/CE (REEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para lavar louça de sujidade normal e o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para este tipo de louça. Para consumir menos, utilize a boa com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 3 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (l/ciclo) | Duração (min/ciclo) | Consumo Energia (KWh/ ciclo) | Consumo de água (l/ciclo) | Duração (min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,30 | 14 | 150 | 1,15 | 14 | 140 |
| NORMAL | 1,05 | 14 | 115 | 0,95 | 13 | 110 |
- Os dados do programa são valore de medicação do laboratório obitidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicacoes em condi oacoes de utilizacao e cargo de louca do'utilizar.
PT

Visão deconjunto
- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***

Painel de controlo
Ecrã

*** Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de pagar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos residuos de liquido.
Posicao as louças de modo que estejam bem firmes e não virem para baixo.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter panelas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para nao impedir a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de maquinas de lavar louça disponem de sectores inclinaveis* que podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de性和 de lavar louça.
O cesto dos talheres delve ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos, ou no cesto superior, solucao indicada quando efectua-se uma lavagem com meia energia (nos modelos dotados esta opcao).

- Possui peças BASculantes que consente um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posção horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco sujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posizione-as sobre as peças basculantes **.
Pea articulada de inclinao varivel*
- A inclinao possibita obter mais espao no cesto superior, para colocar clines com hastes de comprimentos differs e melhorar as performances da secagem.
Inclinação A
Inclinação B
Inclinação C



-Erga a pea articulada,deslize-a ligeiramente e coloque-a na inclinao que desejar.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a altitude do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e a esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias ate entraram tambem as rodinas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).
Se o cesto foridotado de pegas Dual Space (veja a figura),retireo cesto superior no fim do的方式来,segure nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima oupara baixo;deixecairocesto, accompanyingo comasmos.

Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptations à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresidente.
Porcelanas antigas ou pintadas a mao. - Praturia antiga. A praturia não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entree en contacto com outros metais.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa, de lavar louça.
PT
PT
Ligar aquina de lavar louça
- Abra aorneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: todos os indicadores luminos presentes no pailen de comandos iluminam-se por algunos segundos.
- Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregaros cestos) e feche a porta.
- Selección o programa em funcção das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programs) corregrando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem* (veja opções de lavagem).
- Para,iniciar carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): um bip longo avisa do inico do programa,illumina-se o indicator de lavagem e visualizzato no visor o numero do programa e o tempo que falta para o fim do ciclo.
- No fim, doit bip breves e um longo avisam o programa, a tecla Inicio/Pausa apaga-se e no visor aparece aPALAVRA END. Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da agua e desligue a ficha de tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregar os cestos, fazer algo inferior.
A- Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: uma vez iniciada a lavagem, para modifier o ciclo deve-se deslugar a boaina com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligar novamente com a mesma tecla e selecionar novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louça
Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atencao a saida de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçará.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparecido, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Posterior*, se tiver sido programado.
Nesta fase não está possível mudar o programa.
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromperse. Reiniciará do ponto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
pom resultado da lavagem depende tambem da dosagem correctao do detergente,uma dose excessiva nao lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boa de levar louça.
A NAO UTILIZE detergentes para a lavagem a maior.
Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTI-FUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasorliquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
-
pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir两大as, colocar a segunda no fundo do tambor.
-
Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feça a tampa ate o "clique".
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a dose de deterrente.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
PT
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient A (B) = recipient B | Programas que prévêem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerância ±10%) Horas Min. | ||
| Pó Líquido Pastilos | |||||||
| Lavagem ecologógica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | 50eco1. Eco* | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) Sim | Início posterior - Meia)carga - Tabs | 3:00' | |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | 2. Normal | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) Sim | Início posterior - Meia)carga - Tabs | 1:50' | |
| Sujidade quotidiana em quantidade limitada.(4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | 3. Quotidiano | 25 g (A)25 ml (A) 1 (A) | Não | Início posterior - Meia)carga - Tabs | 1:00' | ||
| Lavagem preliminar a aguardar completar a)carga naproxima refeação. | 4. Molho | Não Não | Não Não | Início posterior - Meia)carga | 0:08' | ||
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | 5. Intensivo | 25 g (A)25 ml (A) 1 (A) | Sim | Início posterior - Meia)carga - Tabs | 2:25' | ||
| Ciclo econômico e veloz a serutilizando para louça pouco suja, logo depois de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | speed26. Rapido | 21 g (A)21 ml (A) 1 (A) | Não | Início posterior - Tabs | 0:25' | ||
| Ciclo econômico e veloz a serutilzing para louça delicada, mais sensível às altas temperadas, logo depois de usada. (câlices cesto superior+ pratos delicados cesto inferior). | 7. Cristais | 25 g (A)25 ml (A) 1 (A) | Sim | Início posterior - Meia)carga - Tabs | 1:35' | ||
Observação:
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de p = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p = 5 ml de liquido, aproximamente
PT
Observações:
o melhor desempenho dos programas "Daily/Rápido" obtemse preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecifiedo.
Para consumir menos, utilize a boaquina com cargo total.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes sobre ascondo ensaio comparativo EN,solicitao endereço: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com
Opçoes de lavagem
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente(before de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na tecla Inicio/Pausa.
Podem ser seleccionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aanela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes.
Se for selecionada uma opção incompatível com uma opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção escolhida.
Para desmarcar uma opção selecionada por engano, corregue novamente na tecla correspondente.

Inicio posterior
É possessivel adiar de 1 a 24 horas o inico do programa.
-
Depois de escolher o programa de lavagem que desejar e outras eventuais opções, corregue na tecla INICIO POSTERIOR. o respectivo indicator luminoso acende-se. Com a mesma tecla, selecione quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
-
Confirme a escolha com a tecla Inicio/Pausa e começará a contagem regressiva, o atraso selecionado é visualizzato e a tecla Inicio/Pausa irá parar de piscar (luz fixa).
-
Quando terminar este tempo ouve-se um bip prolongado, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se e o programa inicia.
Para desseleccionar o INICIO POSTERIOR carregue na tecla INICIO POSTERIOR ate visualizar aicana OFF.

Não é possível escolher o Inicio Posterior depuis quando to ser动生成.
- Presente somente em outros modelos.

Meiaarga
1/2 Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizar agua, energia e deterrente. Selecione o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicator luminoso acende-se.

Lembre-se de deitar somente a metade de detergente.

É preferévelutilizardetergente emó.

Pastilhas multifuncao (Tabs)
Com esta opção é optimizado o resultado da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opcao "Pastilhas Multifuncao" compora um aumento do tempo deaturação do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas següntes ligações da区内a se não for anulada.

O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modeque dispoea da opcao PASTILHAS MULTIFUNCAO.

Esta opção é boa conselho com os programas que o préveis o uso das pastelhas multifunção.
Use somente produits especialicos para máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrialem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indications escritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncao, nao sera necessario acrescentar abrilhantasdo e aconseHa-se a adico de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicações ezritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasador é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasor deve ser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantasordirectamente dentro da
máquina.
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcção da direza da água. O dado pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potavel.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
-
Carregue na tecla P por algunos segundos; ouvem-sedoes bip breves, o display visualiza H20 e o numero de regulação da dureza configurado (o dispositivo para descalcificar está configurado no n.² 3). Carregue na tecla P varias vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua) até um Tmaxo de 5 niveis.
-
Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carregue numa tecla das opções* ou não desligue a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | Autonomia média**recipiente do sal | ||
| nível | °dH °fH mmol/l | meses | |
| 1 | 0 - 6 0 - 10 0 - 1 | 7 meses | |
| 2 | 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 | 5 meses | |
| 3 | 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 | 3 meses | |
| 4 | 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 | 2 meses | |
| 5* | 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 | 2/3 semanas | |
| De 0°f a 10°F aconselho-se não utilizes o sal.* com a configuração 5, a)duração pode ser prolongada.** com 1 ciclo de lavagem por dia. | |||
(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, évitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira
(aproximamente 1kg ); é normal que saía um peu de agua. 4. Remova o funil, elimine os residuos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和a para baixo e deixando defluiar a agua atraves das quatro fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositovo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A Quando necessario, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solucao saliva que fazou do recipiente do sal.
- Presente somente em outros modelos.
PT
- Fecha aorneira da agua après cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o pailen de comandos podem limpos com um pano não abrasivo embebido de agua. Não usar solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnções perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveisPeloscheirosdesagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção antihoraria. O braço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior puxe-o para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrer água para certificar-se que sera limpida e isenta de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da agua posicao-nado na saida da torneira.
-
Feche a torneira da agua.
-
Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
Insira novamente o filtro e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtres que limpam a agua de lavagem dos residuos de comida e a colocam novamente em circulacao: para ter bons resultados de lavagem é necessario limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros, nem com o filtro desenganchado.
-
Após algunos lavagens, controle o grupo filtrante necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaiço:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo-o (fig.1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfié o prato filtró inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Apos a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento daquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
Desligue as ligações eletricas e a feche aorneira da agua.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boaza vazia.
- Presente somente em outros modelos.
No caso em que o aparecido antes anomalias de functiamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
PT
| Anomalias: Possível causes/Solução: | |
| Aáriauina de lavar louças não arrancá ou não responde os comandos | • Desligue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A fixa não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha · Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". | |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou. • Tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruída. • O filtro está obstruído por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. • As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para láuças de lavar louça. (veja Início e Utilização). | |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantasdo sal). • A tampa do recipientede sal não está bem fechada. • O Abrilhantasdo abouvou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantasdo excessiva. |
| As louças estátoo fewecas. • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantasdo abouvou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). • A regulação do Abrilhantasdo não é adequada. • As louças são de material antiadertenó ou de plácico. | |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). • As louças não foram bem posicionadas. • Os aspersores não tem livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para láuças de lavar louça. (veja Início e Utilização). • A tampa do recipientede sal não está bem fechada correto. • O filtra está sujo ou obstruído (veja Manutençao e cuidados). • Falta o sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips", breves) (o visor) display é visualizado o número A-6). | • Faltaágua na rede hídrica. • O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparecido irá reinicuar depos de poucos minutos. • O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desligue aáriauina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, deposés de 20 segundos, para ligar novamente aáriauina, carregue na mesma tecla. Programe novamente aáriauina e reinicie. |
| Alarmé no tubo de carregamento da água/Filtrodentada da agua entupido. (o (visor) display é visualizado o N° A-7). | • Para desligar aáriauina carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira da água para evaporar alagamente os deposi. Desligue o filtrado de entrada da água não estájenta entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Cuidados"). |
- Presente somente em algunos modelos.
PT
PL
Polski, 43
Spis tresci
Kartaproduktu,44
PL
Zalecenia i srodki ostroznosci, 45
Beziepcezestewo ogolne
Utylizacja
Notice-Facile