LFF 8M019 X EU - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFF 8M019 X EU HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LFF 8M019 X EU HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFF 8M019 X EU - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFF 8M019 X EU da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LFF 8M019 X EU HOTPOINT-ARISTON
Instruções de uso, 1
Precauçôes e conselho, 5-6-7
Ficha do produto, 11
Assistência, 13
Instalacao, 48-49
Descrição do aparecido, 50
Sal, regenerador e abrilhantador, 51
Carregaroscestos,52-53
Detergente e uso da maquina de lavar louça, 54
Programas, 55
Programas especials e opções, 56
Manutenção eeguardados, 57
Anomalias e soluções, 58
EL
EAAnvika
Oδnyiες χρήσης
IAYNTHPIO IATQN - Iepixóeva
Ondyics xprons, 1
Ipoquuaéicaiuubouaεs,7-8
TexviKn UTOOTnpiE,12
Kápta TpoióVtoc, 13
EykaTaOtaoH,59-60
Piipapn nns ouakeun61
Avayevntiko kai Fuaiotiko aatni,62
ΦoPTwnTowKaalaiw,63-64
Atoppuavtko kai xpnoTou TIAUVtnpoiTuTAtuw,65
Ppoypaata,66
Eioka Tpoypaumata KAI Duvatotnt6, 67
UvtnpnKai povtida,68
Avwajaiieskaiuoeis,69
TR
Ingilizce
Kullanim talimatlari
PT Precauções e conselho
O aparelho foi projetado e construindo conforme as normas internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
É importante conservar este manual para poder consulá-lo em qualquer momento. Em caso de vend,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique尽头 ao
aparelho.
Ler atentamente as instruções: nelas está presentes informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
Este aparecido foi projetado para o uso dométrico ou para aplicações simples, como por exemplo:
-casadesferias;
- uso por parte de clientes em HOTÉIS, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
Segança geral
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensórais ou mentalais reduzidas, ou sem experiência e conheçimentos necessários, desde que sob rigorosa vigilência de uma pessoa responsavel ou antes terem recebido instruções relativas ao uso seguro do aparecido e a comprehensão dos perigos associados ao uso.
- As crianças não devem brincar com o aparecido.
- A limpeza e manutenção do aparelho devem ser efetuadas pelo'utilizar. Não deve ser efetuada por crianças sem vigilência.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesçao domestica, conforme as instruçõesisascribeasneste manual.
- Esta boa de lavar louça não pode ser instalada ao ar livre, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigoso deixa-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque na boa com os pes descalços.
- Não retire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- E necessário fechar a torneira da água e tirar a ficha da tomada da correnteétrica no final de cada ciclo, antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
-
O número máximo deLouças é indicado na ficha do produits.
-
Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar reparar sozinho.
- Não se apoie nem se sente sobre a porta aberta: o aparecido podevoltar-se.
- A porta não pode ficar aberta para fazer o perigo de tropeçar.
- Mantenha o detergente e o abrilhantasador fora do alcance dascriancies.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
- As facas e utensílos com rebordos afiados devem ser colocados com as pontas/ lâminas viradas para boa no cesto dos talheres ou em posão horizontal nas peças basculantes no tabuleiro/ terreiro cesto, nos modelos em que está presente.
- O aparelho deve ser ligado à rede hidrica através do novo tubo de energia e o tubo de energia antigo não deve ser reutilizzato. Se a boa de lavar louça for de instalação livre, o lado traseiro da mesma deve ser colocado contra uma parede.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A diretica Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eletricos eEletrónicos (REEE) préve que os eletrodométricos não devem ser eliminated no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros em fim de vida devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do cesto do lixo cancelado está indicado em todos os produits para lembrar o dever de coleta seleita. Para mais informações sobre a correta eliminacao dos eletrodométricos, os proprietários poderão contactar o服务于 de coleta Pública ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a boa de lavar louça somente com cargo plena. Enquanto espera que a boa fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Amolecimento (se disponivel - ver Programas).
- Selezione um programa adequado ao
como de louças e ao grau de sujidade consultando aanela dos programas:
- para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garanthe baixos consumos eneréticos e de água.
- se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia cargo (se disponível - ver Programas especialis e opções).
- Se o seu contrato de fornecimento de energia elétrica previr faixas horarias de economia energetica, efetue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio Posterior pode ajudar a组织开展as lavagens nesse sentido (se disponível - ver Programas especialis e opções).
| Ficha de produits | |
| Marca | HOTPOINT ARISTON |
| Modelo | LFF 8M019 |
| Capacidade nominal, em serviços de louça-padão (1) | 14 |
| Classe de eficiência enerética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) | A+ |
| Consumo de energia anual em kWh (2) | 295 |
| Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh | 1.04 |
| Consumo, em termos de potência, em estado de desactivação em (W) | 0.5 |
| Consumo, em termos de potência, em estado inactivo em (W) | 5.0 |
| Consumo de água anual em litros (3) | 3080 |
| Classe de eficácia de secagem numa escala da G (eficácia minária) a A (eficácia maior) | A |
| Duração do programa para o ciclo de lavagem normal, em minutos 5) | 138' |
| Duração do estado inactivo expressa em minutos 6) | 12 |
| Emissão de ruído aereo expressa em dB(A) re 1 pW7) | 49 |
| Produito de encastre | Não |
| 1) A informação constante na etiqueta e naanela de caracteristicas fazem referencia ao programa normal de lavagem, este programa é adequado a lavar louça com um grau de sugidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo combianado de energia e água. | |
| 2) Baseado em 280 ciclos de lavagem normal com enchimento a agua fria e no Consumo dos modos de baixoconsumo de energia. O Consumo real de energiaDEPENDA das condições de'utilização do aparelho. | |
| 3) Baseado em 280 ciclos de lavagem normal. O valor real do Consumo de águaDEPENDA do modo de'utilisation do aparelho. | |
EL t i o pioiovto
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia(veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizado.
Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placde identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
EL Tεxvikn utoσntρiξn
Piv aTeuovBeite otyn TexviK YtooTnpi:
A Em caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Ligações hidrálicas
A adaptação das instalações hidrálicas para a instalação deve ser efetuada somente por pessoal qualificado.
Os tubos de corregado e de descarregamento da agua podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Os tubos nunca devem ser dobrados ou esmagados pelamaquina de lavar louça.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma torneira de água de 3/4" gás fria ou quente (max. 60^ ).
- Abra a agua até que saía agua limpa.
- Aperte bem o tubo de energia e abrir a torneira.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufficiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (consulte Assistencia).
A pressão da água deve estar inclua entre os values. indicados naanela dos Dados téncicos, caso contrário, a boa de lavar louça pode não functionar corretemente.
Verifique se o tubo nao está dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento a um conduo de descarga com diametro minimo de 2 cm. (A)
A conexão do tubo de descarga deve estar a uma boa entre 40 e 80 cm do chão ou do plano de apoio da MQina de lavar louça.


Antes de conectar o tubo de descarregamento da agua ao sifão do lavabo, remove a tampa de plástico (B).
Segurarca contra alagamentos
Para garantir que não se verifiquelem alagamente, a boa de lavar louça:
Alguns modelos Dispoeem也是非常 de um disposicao de segurancasupplementarNewAcquaStop,que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇA: TENSão PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contenté partes sob tensão.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha eltrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha ligação de terra e que esteja em conformidade com as normas legais;
- a tomada possa suportar a cargo Tmaxa de potencia da maquina, indicada na placas das caracteristicas colocada na contra porta (consulte o capitulo Descriao da maquina de lavar louca);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (consulte Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
A DepoS de a maquina estar instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efetuada poe fabricante ou poel Servico de Assistencia Tecnica para fazer qualer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadce caso estas normas nao sejam respeitadas.
Posicionamento e nivelamento
- Posiciona aquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou aparafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitadede evita vibraçõese ruidos.
- Antes de encaixar a区内a de lavar louca, colocar a faixa adesiva transparente* por baixo da prateleira de madeira para protecao contra a eventual condensacao.
- Posizione a maquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado por boa de um plano de trabalho continuo* (consulte a folha de Montagem).
4^ . Para regular a alta do pé traseiro, atue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dienteira, central da区内a de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLER.
augentar a alta e anti-horário para diminui-la. (veja a folha de instruções do encaixe em anexo à documentação)
Advertências para a primeira lavagem
Depois da instalacao, remove os tampoes posicionados nos cestos e os elastosicos de retencao no cesto superior (se presentes).
Configuração do amaciador da água
Antes de efetuar a primaira lavagem, configure o;nivel de dureza da agua de rede. (consulte o capitulo Abrilhantador e sal regenerante)
O primo carregado do deposito de amaciador deve ser feito com agua. Em seguida, introduza circa de 1 kg de sal; é normal que a agua transborde.
Inicie imeditamente um ciclo de lavagem.
Use apenas sal especialico para migunas de lavar louca.
Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA DE SAL* ira desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o amaciador de agua e o elemento aquecedor.
| Dados téncicos | |
| Dimensoes | largura 60 cm. altitude 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade 14 pessoas padrão | |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação Veja a placá das caractéricas | |
| Potência total observada | Veja a placá das caractéricas |
| Fusível Veja a placá das caractéricas | |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Directivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2012/19/CE (REEE) |
A boa emite sinais acusticos/tons (conforme o Modelo de boa de lavar louça) que avisam que o commando foi efectuado: ligação, fim de ciclo, etc.
Os sintolos/indicadores luminosos/leds presentes no pailen de comandos/ecra podem ser una cordifferente, intermitentes ou de luz fixa. (conforme o Modelo de maquina de lavar louça).
O écrà minha informações úteis relativas ao tipo de ciclo configurado, fase de lavagem/secagem, tempo restante, temperatura, etc.
- Presente somente em algunos modelos.
PT

Visão de Conjunto
- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças BASULANTES
- RegULAção da altera do cesto superior
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantasdo dispositivo Active Oxygen*
- Placa das caracteristicas
- Paine de comandos***

Painel de commandos

** Apenas nos modelos totalmente encaixáveis * Presente apenas em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Use somente produits especialicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial. Siga as indicationsisas na embalagem.
A Mesmo que utilize um produit multifunções, aconseihase sempre a adição de sal, especialmente se a água for dura ou muito dura. (Siga as indicaçõesisascriptsna embalagem).
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasador, é normal que os indicadores luminosos FALTA DE SAL e FALTA DE ABRILHANTADOR continuem acemos.
Carregar o sal regenerante
O uso do sal evita a formação de CALCÁRIO na loça e componentes funçionais da boaquina.
- É importante que o depôto de sal nunca estaza.
- É importante efetuar a configuração da dureza da água.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da boa de lavar louça (consulta Descrição) deve ser enchido:
- quando no painel se acende o indicator luminoso FALTA SAL ;
- quando a boa verde presente na tampa do sal deixa de ser visível.
- consulte a autonomia naabela da dureza da agua.

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido antihorário.
- Apenas para a primeira'utilisation: encha o reservatório com água até aorebordo.
- Posizione o funiVeja a figura)e encha o recipiente de sal ate a
(aproximamente 1kg ); é normal que saía um peu de agua. 4. Remova o funil, elimine os resíduos de sal da Boca do reservatório; enchague a tampa sob água corrente an apertá-la.
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A Caso sera necessario carregar o sal, e aconselhavel efetuar a operacao antes de iniciaar a lavagem.
Configuração da direza da água
Para que o amaciador anticalcário funcionaperfectamente indispensableavel efetuar una regulacion emfuncao da dureza da agua.Esta informacao pode ser fornecida pelenta entidade fornecedora de agua potavel. O valor configurado corresponde a uma dureza media.
- Acenda a boaquina de lavar louça com o botão ON/OFF
- Desligue com o botão ON/OFF
- Mantenha pressionado o botão INICIO/PAUSA [2] durante 5 segundos, até ouvir um bip.
Ligue com o botao ON/OFF - No érá, épresentado o;nível de seleção atual e o indicator luminoso do sal.
- Pressione o botão ECO para selecionar o;nível de dureza pretendido (consulte a tabela de dureza).
- Desligue com o botão ON/OFF
- Configuração terminada!
Se utilizes as pastilhas multifunções, encha o recipiente do sal da mesma forma.
* Presente somente em algunos modelos.
| Tabela da dureza da água | Autonomia média Recipiente sal com 1 lavagem por dia | |||
| nível | °dH | °FH | mmol p/ l. | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0 °f a 10 °f aconselho-se não utilizes sal. * Com a configuração 5, a)dadadão pode ser prolongada. | ||||
(^ dH)= dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro
O abrilhantasor facilita a SECAGEM da loica. O recipientede do abrilhantasderve ser enchido:
- se no paine/ecnā se acender o indicator luminoso FALTA DE ABRILHANTADOR*;
- se o indicator otico* presente na porta do recipiente "D", passar de escuro a transparente.


-
Abra o recipiente "D" pressionando e levantarao linguetanata tampa.
-
Introduza com cuidado o Abrilhantasor até a marca Tmaxa da abertura de enchimento, evitando que transborde. Se fazer, limpe imeditamente com um pano seco.
- Fecha a tampa até ouvir um clique.
NUNCA deitar abrilhantasor diretamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o結果do secagem, é possevel regular a dose de abrilhantasador.
- Acenda a máquina de lavar louça com o botão ON/OFF
Desligue com o botao ON/OFF - Pressione 3 vezes o botão INICIO/PAUSA puvir um bip.
Ligue com o botao ON/OFF - No écra, épresentado o nível de seleção atual e o indicator luminoso do abrilhantasor.
- Pressione o botão ECO para selecionar o;nível de quantidade de Abrilhantasor.
- Desligue com o botão ON/OFF
- Configuração terminada!
O nível de abrilhantasador pode ser configurado para ZERO;{nesse caso, o abrilhantasador não sera fornecido e não sera acesso o indicator luminoso de falta de abrilhantasador caso este termine. Podem ser configurados até 4 niveis com base no Modelo de boaquina de lavar louça. O valor configurado correponde a um nível medio.
- se na louça lavada houver listras azuladas, configure para números mais baixos (1-2).
- se houver gotas de agua ou manchas de calçario, configure para números mais altos (3-4).
Carregaros cestos
PT
Sugestoes
Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os liquidos restantes dos copos e dos recipientes. Não é necessário enchugar antes sobágua corrente.
Coloque a louça de forma que fique bem fixe e não possa tombar. Os recipiententes devem ser colocados com a abertura virada para baixo e as partes cóncavas ou convexas na posicao obliqua, para permitir que a agua chegue a todas as superficies e deflua. Preste atencao para que as tampas, cabos, frigideiras e tabuleiros não impecam a rotação dos braços aspersores. Coloque os objectos preocupos no cesto dos talheres.
A louça de plácico e as frigideiras anti-aderentes tem tendência a refer as gotas de água e, como tal, o seu grau de secagem está inferior ao da louça em cerámica ou inox.
Os objectos leves (como os recipientes de plastico) devem ser posicionados de preferencia no cesto superior e devem estar bem fixos.
Depois de ter carregado, verifique se os braços aspersoes rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc. Os pratos e tampas grandes devem ser posiconados de preferencia dos lados.


É aconsehlável colocar a louça muito suja no cesto inferior, uma vez que, neste sector, os jactos de água são mais enerços e permitem obter melhoras resultados de lavagem.
Alguns modelos de boa, de lavar louça dispoem de sectores reclinaveis*, que podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal (baixos) para poderregarar mais fácilmente os tachos e as tigelas.

Cesto dos talheres
O cesto dos talheres Dispoe de grehas superiores para umamelhor disposicao dos mesmos.Deve ser posicao somente na parte dianteira do cesto inferior.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, tacas, pratos preocupos, tigelas baixas.

Alguns modelos de macuinas de lavar louça dispoem de sectores reclinaveis,utilizaveis na posicao vertical,para colocar pires ou pratos de sobremesa, ou baixos, para colocar caixas e recipientes de alimentos.
Peças basculantes com posicao variavel\*
As peças BASULANTES podem ser posicionadas em tres alturas differentes para optimizar a disposicao das louças no espoço do cesto.

Os calices poder ser posicionados de modo estavel nas peças basculantes, inserin do fazer do copo na especiala abertura.
Para otimizar a secagem, posicao as peças basculantes com maior inclinação. Para modifier a inclinação, levante a pea basculante, faça-a deslizar ligeiramente e posicao-a como pretended.
Bandeja dos talheres*
Alguns modelos de区内 de lavar louça dispõem de uma bandeja deslizante que pode ser realizada para colocar talheres de service ou chávenes de��enas dimensores. Para um melhor desempinho de lavagem, tente não colocar louças volumosas sob a bandeja.
A bandeja de talheres é removivel. (ver figura)


O cesto superior é regulavel em allura consoante as necessidades: na posicao alta quando pretender colocar louças grandes no cesto inferior; na posicao baixa, para aproveitar todos os espacios das peças basculantes ou reclinaveis, libertando mais espaço em cima.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
De preferência, regule a idade do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Se o cesto estiver equipado com Lift-Up* (ver figura) levante o cesto segurar o性和 os lados e mova para cima. Para regressar à posção baixa, pressione as alavancas (A) nos lados do cesto e accompanying a descida.
Louças não adequadas
- Talheres eLouças de madeira.
- Copos decorados e delicados, louças de artesanato artistico e antiquidades. As decorações não são resistentes.
- Partes em material sintélico não resistente à temperatura.
Louças de cobre e estanho.
Louças sujas de cinza, cera, lubricamente ou tinta.
As decorações do vidro e as partes em alumínio e prata podem mudar de cor e embranquecer durante a lavagem. Alguns típos de vidro (por exemple, objectos de cristal), antes muitas lavagens, podem ficar opacos.
Danos no vidro e louça
Causas:
- Tipo devidro e procedimento de producao do vidro.
- Composicao quimica do detergente.
- Temperatura da agua do programa de enchaguamento. Conselho:
Utilizar apenas copos e porcelaina com garantia do fabricante de resistencia à lavagem em macquinas de lavar louça.
Utilizar detergente delicado para maquinas de lavar louca. -
Retirar os copos e os talheres da区内 o mais rapidamente possivel antes o final do programa.
-
Presente somente em outros modelos.
Detergente e uso da这其中áquina de lavar louça
PT
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente.
A dosagem pode ser adaptada ao grau de sujidade.
Normalmente, para uma sujidade normal, utilizeça de 35 g. (detergente em po) ou 35 ml (detergente liquido). Caso utilize pastilhas, basta apenasuma.
Se aLouça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a doze de detergente.
Para um bom resultado de lavagem, seguir también as instruções na embalagem do detergente.
Em caso de duvida, é recomendável contactar os fabricantes de detergentes.
ParaAbrir a embalagem do detergente,aciono dispositivo de abertura“A”

Introduza o detergente apenas no recipiente "B" seco. A quantidade de detergente adequada para a pré-lavagem delve ser colocada directamente na cuba
- Doseie o detergente consultando aabela dos programas para introduzir a quantidade correcta. No recipiente B está presente umivel que indica a quantidade maxima de detergente liquido ou em po que pode insertir em cada ciclo.
- Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa até o "clique".
- Fecha a tampa do recipiente de detergente empurrando-o para cima, até encaixar correctamente o dispositivo de fecho. O recipiente do detergente abre automaticamente em funcao do programa, no momento adequado.
Caso sejam realizados detergentes combinados, é aconsehlável'utilizar a opção TABS, que adequá o programa de lavagem, de forma a obter sempre o melhor resultado de lavagem e secagem possível.
Utilize apenas detergente para a máquina de lavar louça.
Não UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
Um uso excessivo de detergente podedeerarresiduosde espuma no fimdo ciclo.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas com a'utilização combinada de detergente, abrilhantasador liquido e sal regenerante.

Aconseha-se'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- Carregue na tecla ON-OFF: O indicator luminoso ON/OFF e o ecra acendem-se.
- Abra a porta e doseie o detergente (veja o detergente).
- Carregue os cestos (consulte Carregaros cestos) e feche a porta.
- SeLECTIONO o programa em funcao das louças e do grau de sujidade (consulte aabela dos programas)) pressionando as teclas de selecao de programa.
- Selezione as opções de lavagem* (consulte opções de lavagem)
- Ligar pressionando a tecla Inicio/Pausa: acende-se o indicator de lavagem e é visualizzato no ecran o tempo que falta para o fim do ciclo.
- No final do programa, surge END no ecra. Para desligar o aparelho corregue na tecla ON-OFF.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregue os cestos, quando o peso inferior.
A Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation prolongada, a boaira irá desligar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO*: algunos modelos de máquinas de lavar louça está equipados com um sensor especial que consuegué avaliar o grau de sujidade e configurar a lavagem mais eficiente e econômica. A duração dos programas Auto poderá variar devoa uma intervenção do sensor.
Modificacao do programa em的方式来
Cas tenha selecionado o programa errado, é possivel modificá-lo, se tiver iniciado há peu tempo: uma vez incidiada a lavagem, para modifier o ciclo deve desligar a boa. com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligue novamente com a mesma tecla e selecionce novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louça
Pressione a tecla Inicio/Pausa, abra a porta prestando atenção à saída de vapor e introduza a louça. Pressione a tecla Inicio/Pausa: o ciclo é retomado antes um bip prolongado.
A Se estiver configurado o iniego retardado, no final da contagem decrescente, o ciclo de lavagem não inicia, ficando no estado de Pausa.
Ao pressionar o significo Inicio/Pausa para colocar aquina em pausa, interrompe-se o programa.
Nesta fase não está possível mudar o programa.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do ponto em que FOI interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242.
Consoante as differentes condições de utilizesao, a duraço e os dados dos programas podem diferir.

O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
PT
| Programa Secagem Opções | Duração do programahoras:min. | Consumo deágua (I/ciclo) | Consumo Energia(KWh/ciclo) | ||
| 1. Eco Sim | Início Retardado - Tabs -Secagem Extra - Meia)carga | 02:18' 11 1,04 | |||
| 2. Intensivo Sim | Início Retardado - Tabs -Secagem Extra - Meia)carga- Short Time | 02:30' 16,5 1,70 | |||
| 3. Normal Sim | Início Retardado - Tabs -Secagem Extra - Meia)carga- Short Time | 02:00' 16,0 1,35 | |||
| 4. Fast Wash Não | Início Retardado - Tabs -Meia)carga | 01:00' 11,5 1, | |||
| 5. Delicados Sim | Início Retardado - Tabs -Secagem Extra - Meia)carga | 01:30' 12,0 | 1,1 | ||
| 6. Express 30' | Não | Início Retardado - Tabs | 00:30' | 8,5 | 0,45 |
| 7. Molho | Não | Início Retardado - Meia)carga | 00:10' | 4 | 0,01 |
| 8. Desinfectante | Sim | Início Retardado | 01:20' | 11,5 | 1,35 |
Indicações para a escolha dos programas e dosagem de detergente
- O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para lavar louça de sujidade normal é o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para este tipo de louça. 29 g/ml + 6 g/ml* - 1 Tab (Quantidade de detergente de pré-lavagem)
- Louca e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). 35 g/ml - 1 Tab
- Louca e tachos normalmente sujos. 29 g/ml + 6 g/ml** - 1 Tab
- Sujidade quotidiana em quantidade limitada. (Ideal para 4 pessoas) 25 g/ml - 1 Tab
- Ciclo para peças delicadas, mais sensiveis as altas temperatas. 35 g/ml - 1 Tab
- Ciclo rápido para utiliser com louças pouco sujas. (ideal para 2 pessoas) 25g / ml - 1 Tab
- Lavagem preliminar a aguardar que a cargo fique completenessa na proxima referencia. Sem detergente
- Ciclo higienizante a elevadas temperatas. Ideal para lavar louças e biberoes. 30 g/ml - 1 Tab
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 5 W - consumo em modo off: 0,5 W
Programas especialis e opções
PT
Observações:
o melhor desempenho dos programas "Rápido/Fast e Express 30" obtem-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças especializados.
Para consumir menos, utilize a boaquina com cargo total.
Notapara os Laboratorios de Ensaio:para informacoes sobre as condi odo ensaio comparativo EN, solicitar ao endereco: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com
Opçoes de lavagem*
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter pressionado a tecla Inicio/Pausa.
Podem ser selecionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (consulte aabela dos programas) o respectivo símbolo irá piscarapidamente 3 vezes.
Se for seleccionada una opção incompatível com una opção programada anteriorsmente, esta irá piscar por 3 vezes e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção escolhida. Para desmarcar una opção seleccionada por engano, pressione novamente a tecla correspondente.

Opção Inicio posterior
É possével adiar de 1 a 24 horas o ∈ião do programa.
- SeLECTIONO o programa de lavagem pretendido e outras opções eventuales; pressione as teclas de INICIO RETARDADO: o respectivo symbolo começá a piscar. Com as teclas + e -, seleção quando pretende,iniciar o ciclo de lavagem. (h01, h02, etc.)
- Confirme a seleção com a tecla INICIO/PAUSA, o símbolopara de piscar e começa a contagem decrescente.
- Quando terminar este tempo, o*simbolo de INICIO RETARDADO apaga-se e o programa inicia.
Para anular o INICIO RETARDADO, carregue na tecla INICIO RETARDADO até visualizar a escrita OFF.
Não é possível escolher o Inicio Retardado antes de o ciclo ter começado.

Opção Short Time
Esta opção permite reduzir a duração dos principais programas mantendo as mesmas performances de
lavagem e secagem.
Depois de seleccionar o programa, pressionar a tecla Short Time. Para desmarcar a opao, carregue novamente na mesma tecla.

Opçao Secagem Extra
Para melhorar a secagem das louças, corregue na tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicator luminoso irá acender-se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Uma temperatura mais alta durante o enchaguito final é uma fase de secagem prolongada permitem melhorar a secagem.

A opção SECAGEM EXTRA implicá o prolongamento programa.

Opção Pastilos Multifunções (Tabs)
Com esta opção é optimizado o resultado da e da secagem.
Se usar pastilhas multifunções, corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNÇões, o respectivo indicator luminoso acende-se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção.

A opção "Pastilhas Multifunções" implica um aumento do tempo de duração do programa.

Opção Meiaçarga
72 Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizar agua, energia e deterrente. Para selecionar o programa, corregue na tecla de SELECCAO DE PROGRAMA, o respectivo indicator luminoso irá acender-se. Pressionando novamente a tecla MEIA CARGA, desactiva a opção.
Lembre-se de utiliser somente a metade de detergente.
Manutenção eeguardados
- Feche aorneira da agua antesada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de comandos podem limpos com um pano não abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem detergentes abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuals manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarrientoes perimetrais de vedacao da porta e dos recipientes de deterrente com uma esponja humida. Deste modo, evitam-se estagnanacoes de alimentos, principais responsaveisculos cheiros desagradaveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que os resíduos de alimentos se colem ao braços aspersores e obstruam os furos de saída da água: de vez em quando, é recomendável verificá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o braço aspersor superior é necessário desparfusar o aró de plástico, virando no sentido anti-horário. O braço aspersor superior deve ser remontado com o lado com o maior número de furos virado para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressão sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligaçao, deixe escorrer agua para certificar-se de que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precauçao, ha riscos de que o punto de entrada da agua se entupa, causando danos à boaina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da报告显示 posicionado na saida da torneira.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o fazer e limpe-o cuidadosamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e aparafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos residuos de comida e a colocam novamente em circulacao: para ter bons resultados de lavagem, é necessario limpao-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
Ser A boa de lavar louca nao deve ser realizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algunos lavagens, controle o grupo filtrante e, se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo-o (fig. 1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2);
- Retire o prato filtro inox A (fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais resíduos de comida. NUNCA REMOVA a proteção da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4).




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento daquina de lavar louça.
Longos periodos de ausência
Desligue as ligacoes eletricas e a feche aorneira da agua.
- Deixe a porta entreaberta.
Ao regressar, realize uma lavagem com a�quina vazia.
No caso en que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Técnica.
| Anomalias: Possiveis causas / | Solução: |
| Aáriauina de lavar louça não meça a functionar ou não responde aos comandos | • A torneira da água não está aberta. • Desluge aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e volté a reprogramar. • A ficha não foi inserida corretamente na tomada de corrente ou mude de ficha • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta não se fecha | • Verifique se os cestos está inseridos até ao fundo • Oatório da porta disparou: empurre com forca a porta até ouvir um "clack". |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • O(programa de lavagem não terminou. • O tubo de descarga da água está dobrado (consulte Instalação). • A descarga do lavabo está obstruída. • O FILTER está obstruido por resíduos de comida. • Verifique a alta do tubo de descarga. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruído. | • As louças,chocam entre si ou contra os aspersores Posicao es louças corretamente e verifique se os aspersores rodam livremente. • Presença de espuma em excesso: o detergente não foi doseado corretoamente ou não é adequado para a lavagem naáriauina de lavar louça. (consulte Detergente e uso daáriauina de lavar louça) Não pre-lavar à maior as louças. |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta o sal regenerante. • A regulação da direza da água não é adequada: acontece os values. (consulte Sal, regenerador e abrilhantasador). • A tampa do recipientete de sal não está bem fechada. • O abrilhantasador acabou ou a dosagem é insufficiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do abrilhantasador é excessiva. |
| As louças está pouco secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O abrilhantasador acabou. (consulte Sal, regenerador e abrilhantasador). • A regulação do abrilhantasador não é adequada. • As louças são de material antiadertense ou de plácico; é normal a presence de gotas de água. |
| As louças não está limpas. •As louças não foram posiconidas corretoamente. • Os aspersores não rodam livremente; está broqueados pela louça. • O programa de lavagem é demasiado delicado (consulte Programas). • Presença de espuma em excesso: o detergente não foi doseado corretoamente ou não é adequado para a lavagem naáriauina de lavar louça. (consulte Detergente e uso daáriauina de lavar louça) • A tampa do recipientete para o abrilhantasador não foi fechada corretoamente. • O FILTER está sujo ou obstruído (consulte Manutenção e cuidados). • Falta o sal regenerante (consulte Sal regenerante e abrilhantasador). • Asssegure-se de que a altitude dos pratos é compatível com a regulação do cesto. • Os orificios dos aspersores está obstruído. (consulte Manutenção e cuidados). | |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água está broqueada e os indicadores luminos está intermitentes | • Houve um corte de água ou a torneira está fechada. • O tubo de correlgamento da água está dobrado (consulte Instalação). • Os filtres está obstruidos e é necessário limpa-los. (consulte Manutenção e cuidados). • A descarga está obstruida e é necessário limpa-la. • Depois de efetuar as operações de verificação e limpeza, deslgue e volté a ligar aáriauina de lavar louça e execute um novo ciclo de lavagem. • Se o problema persistir, feço a torneira da água, deslgue a ficha da tomada e contacte o centro de assistência. |
- Presente somente em algunos modelos.
A-KaeioTe n puon tou vepou.