LST 328 AHA - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LST 328 AHA HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LST 328 AHA - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LST 328 AHA da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LST 328 AHA HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

Ligações hidrálicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 76
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregaroscestos,77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LST 328
Inicioeutilização,78-79
Ligar a maquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 80
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,81
Manutenção e custados, 82
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 83
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 84
PT
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique JKunto ao aparelho.
A Lei a sentamente as instruções: há informations importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
-Áreas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
-
uso por parte de clientes em HOTES, motés e outros ambientes de tipo residencial;
-
bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
-
Posicione a boa de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo (veja a folha de Montagem).
-
Posiciona a性强ina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a alta do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquinho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERAR a alta e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufficiente, contacte uma loja especializada ou um的技术ico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar inclua entre os valuores indicados naanela dos Dados téncios (veja ao lado)..
A Preste atençao para que o tubo nao esta dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da区内 de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
Segurarca contra alagamenteos
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boaquina de lavar louça:
Alguns modelos Dispõem de um disposito do seguranca suplementar New Acqua Stop*, que garante a proteção contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contenté partes sob tensão.
- Presente somente em outros modelos.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esteja conforme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a entrega maxima de potência da区内, indica na placá das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da区内 de lavar louça);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Caso contrário,ça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes outomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Case o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servico de Assistencia Tecnica para fazer qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a boa, aporta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primarya lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal e somente deposito acrescente aproximately 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a agua saía do reservatório. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante). - Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o amaciador de água e do elemento aquecedor.
| Dados Técnicos | |
| Dimensoes | largura 44,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade | 10 pessoas padrão |
| Pressão da água na allimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placas das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placas das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placas das caracteristicas |
| CE | Esta aparenhagem é em conformidade com as seguentes Directivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (RAEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para fazer louça de sujidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para这种方式 de louça. Para consumir menos, utilize a boa com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 3 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia(KWh/ciclo) | Consumo deágua (I/ciclo) | Duração(min/ciclo) | Consumo Energia(KWh/ciclo) | Consumo deágua(I/ciclo) | Duração(min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,25 | 13 | 150 | 1,05 | 13 | |
| NORMAL | 1,00 | 13 | 115 | 0,90 | 13 | |
140
110
- Os dados do programa são valeores de medicacao do laboratório obitidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicacoes em condições de'utilização e entrega de louça do'utilizador.
Descrição do aparecido

Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças BASULANTES
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasor
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos residuos de liquido.
Posicao as louças de modo que estejam bem firmes e não virem para baixo.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para nao impedir a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de macuinas de lavar louça dispoem de sectores inclinaveis* que pode ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
O cesto dos talheres deve ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos, ou no cesto superior, solucao indica quando efectua-se uma lavagem com meia energia (nos modelos dotados esta opcao).

- Possui peças basculantes que consente um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para baixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e poucosujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posizione-as sobre as peças basculantes **.
Pea articulada de inclinao varivel*
- A inclinao possibilita obter mais espao no cesto superior, para colocar clines com hastes de comprimentos differentes e melhorar as performances da secagem.
Inclinação A
Inclinação B
Inclineção C



-Erga a pea articulada,deslize-a ligeiramente e coloque-a na inclinao que desejar.
Regule a alta do cesto superior.
Para faciar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e a esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias ate entraram maisem as rodinas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retireo cesto superior no fim do curso,seguere nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima ou para baixo;deixe cair o cesto, accompanyingo-comasmaos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptas à lavagem em区管委会 de lavar louça
- Objectos demadeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Aconseha-se o uso de louças idoneas à lavagem à máquina de lavar louça.
PT
Ligar aquina de lavar louça
-
Abra a torneira da agua.
-
Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF, o display e os indicadores luminosos das opções acendem-se.
-
Doseie o detergente (veja a seguin).
-
Carregue os cestos (veja Carregaros cestos).
-
Selección o programa em função das louças e de quando estiverem sujas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
-
Sezione as opções de lavagem (veja ao lado).
-
Para iniciacke a porta: um longo bip visaray que o programa comeou.
-
No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa e o numero do programa ira ficar piscando no display.Abra a porta e,para desligar o aparelho,carregue na tecla ON-OFF,feche a torneira de agua e retire a ficha da tomada electrica.
-
Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregue os cestos quando o peso inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá deslugar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO*: este Modelo de máquina de lavar louça équipado com um sensor especial capaz de avaliar o[nével da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se aLouça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada comágua, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa em coisa.
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá- lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saída do vapor, com uma pressão prolongada carregue na tecla ON/OFF, a boaina deslga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaquina com a tecla ON/OFF e seleção o novo programa e as eventuais opções: iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
A Um uso excessivo de detergente podeDEXAR resinados de espuma no fim do ciclo.
O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A:repeigneeA:para a lavagem recipient B:repeigneeB:para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa;
quando pedir das, colocar a segunda noAGO do tambor. 3. Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa ato "clique".
Opçoes de lavagem
Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvemse 2 bip breves.
Inicio retardado
É possivel adiar o inicio de um programa de 3, 6, 9 horas:
- Carregue na tecla de INICIO RETARDADO: cada vez que premir ouve-se um sinal acustico e é visualizzato o tempo selecionado;
- Sezione o programa e feche a porta: après o "bip"而成ará a contagem regressiva;
- Quando terminar este tempo, o indicator apaga-se o programa inicia.
Para modifier o atraso e selecionar um tempo inferior carregue na tecla INICIO RETARDADO. Para anula-lo carregue na tecla varias vezes ate apagar-se o indicator luminoso do tempo selecionado. O programa iniciará quando a porta for fechada.
Meiaarga no cesto superior ou inferior\*
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, corregue na tecla MEIA CARGA varías vezes: o relativo à energia escolhida acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ouapanas no inferior.
A This opção não é compatível com o programa: Rápido, Boa Noite (Good Night).
A Lembre-se de carregar as louçasapanas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
Pastilhas multifuncao\*
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opcao "Pastilhas Multifuncao" compora um aumento do tempo deaturação do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas seguições ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO.
A.Esta opção é boa conselho com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aanela das opções).
| Tabela Opções | A | B | |
| Início Retardado | Meia)carga | Pastilhasmultifunção | |
| 1. Eco | Sim | Sim | Sim |
| 2. Auto Normal | Sim | Sim | Sim |
| 3. Molho | Sim | Sim | Não |
| 4. Intensivo | Sim | Sim | Sim |
| 5. Rápido | Sim | Não | Sim |
| 6. Cristals | Sim | Sim | Sim |
| 7. Ultra-Intensive | Sim | Sim | Sim |
| 8. Good Night | Sim | Não | Sim |

A Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na párgina de Inicio e Utilização.
A O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Programas que prévem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerência ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapt para louças e panelas. | 50eco1. Eco* | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:50' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | 2. Auto Normal | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:50' |
| Lavagem preliminar a aguardar completeness a cargo naproxima referência. | 3. Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | 4. Intensivo | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça pouco suja, logo deposito de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | 5. Rápido | 21 g (A) | 21 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça delicada, mais sensivel às altas temperuras, logo deposito de usada. (cálces cesto superior + pratos delicados cesto inferior). | 6. Cristais | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:30' |
| Panelas extremamente sujas ou com resíduos de alimentos secs. | 7. Ultra Intensive | 25 g (A)4 g (B) | 25 ml (A)4 ml (B) | 1 (A)1 (fundo interior) | Sim | A-B-C | 2:35' |
| Garante um ótimo desempinho, baixos consumos e silenciosidade. Adapto para o uso nocturno. | 8. Good Night | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-C | 3:30' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Rápido" obtém-se preferentially respeitando o número máximo deLouçaspecified.
^ O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereco:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p = 15 ml de liquido, aproximamente -uma colher de cozinha = 5 gr.de p = 5 ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\ máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicaçõesepamas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifunção, não está necessário acrescentar abrilhantas e aconseira-se a adição de sal, espeço me a água fora dura ou muito dura. Siga as indicações(IS)escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantas o normal que os indicadores luminos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam acemos.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasor deve ser enchido:
- quando no paine acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção anti-horária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deltar abrilhantador directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está possivel regular a doze de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta区管委会 de lavar louça consente a regulação que reduz a poluição e optimiza o desempinho de lavagem em função da dureza da água. O dado pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potavel.
- Abra a porta e acenda a luz damaids corrigindo na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por aproximately 5 segundos; ouvemse dois bip breves e no display piscala lentamente o numero de regulação da direza configurado (o disposito para descalcificar está configurado no n.°3).
-
Carregue na tecla P varias vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).
-
Para sair da funcao, aguarde algoins segundos ou carregue numa tecla das opocoes* ou ainda desligue a maquina com a tecla ON/OFFON/OFF
Se utilizes as pastilos multifuncao, encha do mesmo jeito o reci-piente do sal.
| Tabela da dureza da água | Autonomia média**recipiente do sal | |||
| nivel | °dH | °fH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°f a 10°f aconselhao-se não utilizeo salm.*com a configuraçao 5, a duracao pode ser prolongada.**com 1 ciclo de lavagem por dia. | ||||
(^ = dureza em graus aleamas - ^ = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensableamente verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e delve ser enchido:
- quando a boia verde * não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anthorario.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua atae a beira. 3. Posicione o funil (veja a figura) e encha
o recipiente de sal até a beira (aproximadamente 1 kg); é normal que saía um peu de agua.
- Remova o funil, elimine os residuos de sal da boa do reservatorio; enchague a tampa sob agua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和a para baixo e deixando deflur a agua atraves das quatro fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com boia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositovo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A. Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução saliva que vazou do recipienté do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
PT
- Feche aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, durante os serviços de manutenção.
Limpar a máquina de lavar louça
- A superficie externa e o pailen de comandos poder ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuales manchas com um pano embarbido de água e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitará estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para descmountar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária.O BRAO aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para extrair o aspersos inferior, puxe-o para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligaçao,deer escorrer agua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precauacao, ha ricos de que o punto de entrada da agua se entupa, causando danos a MQquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o fazer de entrada da报告显示positionado na saida da torrente.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos residuos de comida e a colocam novamente em circulacao: para ter bons resultados de lavagem é necessario limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem其间ros nem com o其间ros desenganchado.
- Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água currente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
- gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo (fig.1).
- Remova o copinho FILTER B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi o prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento daquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.
O aparelho foi个项目 e construido conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera forçada supervisão ou instruções relatives ao uso por parte de uma和个人a responsavel pela suautenha.
- É nécessária a superviso de umadulto para evitar que as criançasbrinquem com oelectrodomestico.
- O aparecido foi acontecido para um uso de tipo não professionnelmente no dia em um dia.
- O aparelho deve ser utilizado para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis nestemanual.
-Estaquina de lavarLouca não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigo doixá-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boa, com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente eléctrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de fazer o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquedos para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem impedir potenciáis danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o decrever de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louça somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Selección um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água.
-
se a energia forreduzida,utilize a opcao Meia energia * (veja Inicio e Utilização).
-
Se oproprio contrato de fornecimento de energia electricaprevir faixas horarias de economia energetica, efectue aslavagens nos horarios com tarifa reduzida. A opao Inicioretar (veja Inicio eutilizacao) pode ajudar a organizar aslavagens com base nos horarios.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro驻村 são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma acção particularmente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para evitar desperçicos. Mesmo送给 biodegradáveis, os deterentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Tecnica Autorizada.
Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
o tipo de defeito;
- o modelos daquina (Mod.);
- o numéro de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possíveis Cause / Solutão: |
| Aáriauina de lavar louças não arrancá ou não responde os comandos | • Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha | • Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • Oprograma não terminou. •Tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). •A descarga do lavabo está obstrua. •Ofiltro está obstruído por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | •As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. •Excessiva Presence de espuma: o detergente não sei dozeado adequadamente ou não é adapto para láuinas de lavar louça. (veja Início e Utilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | •Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantasdo lavar louça). •A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | •Adosagem doabrilhantasdo excessiva. |
| As louças estátoo pouco secas. | •Foi selecionado um programa sem secagem. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). •A regulação doabrilhantasdo não é adequada. •As louças são de material antiadertenue ou de plácico. |
| As louças não estoo limpas. | •Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). •As louças não foram bem posicionadas. •Os aspersores não tem livre rotação. •Oprograma de lavagem é delicado demais (veja Programas). •Excessiva Presence da espuma: o detergente não sei dozeado adequadamente ou não é adapto para láuinas de lavar louça. (veja Início e Utilização). •A tampa do recipienté para oabrilhantasdo não sei fechada corretoamente. •Ofiltro estátoo ou obstruído (veja Manutençao e custados). •Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips"breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou número 6). | •Faltaágua na rede hídrica. •O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). •Abra a torneira e o aparvelho irá reinicuar deposis de poucos minutos. •O aparvelho bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, deposis de 20 segundos, para ligar novamente aáriauina, carregue na mesma tecla. Programe novamente aáriauina e reinicie. |
| Alarme no tubo de carregamento da água/Filtro de entrada da água entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou N°7). | •Para desígur aáriauina carregue na tecla ON/OFF. F查处 a torneira da água para fazer alagamente e deposis retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtró de entrada da água não estája entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Custados"). |
Notice-Facile