LST 328 AHA - Lavavajillas HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LST 328 AHA HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - page 61

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LST 328 AHA - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LST 328 AHA de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO LST 328 AHA HOTPOINT-ARISTON

Il serbatoio del brillanteva riempito:

Colocacion y nivelacion

Conexiones hidrálicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista de Conjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LST 328

Puesta en funciona y uso, 66-67

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opiones de lavado

Programas, 68

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 69

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 70

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtró de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 71

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Asistencia Técnica

Anomalías y soluciones, 72

ES

Es importante conservar este manual para poder consulitarlo enequalquiermomento.En caso deventa,decesiOn o detraslado, controque permanezca junto conel aparato.
A Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguridad.
En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.
A Este aparato ha sido proyecto para uso domestico y para aplicaciones similares, por exemple:
-Áreas destinadas a cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo
- Casas agricolas
- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residencias
- Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido días durante el transporte.
    Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas能做到 adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar bajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posicion horizontal. Una cuidadasa nivelacion brinda estabilitad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
    4^* . Para regular la alta de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuesta en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, realizando una llave de Boca hexagonal con una aperture de 8 mm. girando en sentido horario para augmentar la alta y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hora de instrucciones para empotramiento anexada a la documentacion).

Conexiones hidrálicas y electricas

A adaptation de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación de ser realizada solo por personal especializzato.
A El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.
A El aparato debe connectarse a la red de distribución de agua emploando tubos nuevos.

No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de energia y de descarga de agua y el cable de alimentacion electrifica seSEOuen orientar hacer la derecha o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion.

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo de energia a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera CONTENER no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red,@m间隙as no supere una temperatura de 60^gC

Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fria.

Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirjase a unUGCio especializzato o a un technique autorizzato (ver Assistance Tecnica).
A La presión del agua debe estar compendia entre los valuesindicados en la tabla de Datos先进技术 (ver allado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimo de 4 cm.

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El tubo de descarga debe estar a unaaltitude comprendida entre 40y80cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo,quite el tapón de plástico (B).

Dispositivo de seguridad contra inundacion

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistemasque interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguidad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aun en el caso de rotura del tubo de alimentacion.

ATENCION: iVOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente electrica.

  • Presente solo en algunos modelos.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la plaza de caracteristicas ubicada en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tensión de alimentación está comprendida dentro de los values indicados en la placá de característica ubicada en la contrapuerta;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufa a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni��omas multiples.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion electrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
A El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
A La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensaion\*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensation.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y agregue aproximamente 1 kg. de sal (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seccione el grado de dureza del agua (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.

A Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas技术水平 Datos技术和 Dimensiones ancho: 44,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad 10 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la plac de caracteristicas
Potencia total absorbidaVer la plac de caracteristicas
FusibleVer la plac de caracteristicas
CEEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje- 2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/EC

ECODESIGN REGULATION

Ciclo de lavado ECO es el programa estandar al que se refieren los datos de la etiqueta energetica; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con sociedad normal y es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo de energia y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilise el lavavajillas aplencaarga.

Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 3 W - consumo en modo off: 1,3 W

Tabla de consumo de los principales ciclos

Condiciones estándar*Condiciones usuario**
Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)
INTENSIVO1,25131501,0513140
NORMAL1,00131150,9013110
  • Los datos del programa son values de medicaciones de laboratorioio obtenidos según la norma europea EN 50242.
    ** Los datos se obtienen realizando medicaciones en las conditiones de uso y carga de vajillas del usuario.

Descripción del aparato

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Depóstito de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control

Panel de control

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Panel de control - 1

*** Sólo en los modelos con empotramiento total.

  • Presente solo en algunos modelos.

Lacantidad y el tipo de programas yvinciones varian segun elmodelo delavavajillas.

A Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.

Coloque la vajilla cuidando que quede bien firme y que no se vueque.

Después de haber realizado la carga, contrôle que los rocladores giren libremente.

Cesto inferior

El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubiertos, etc.).según los Ejemplos de energia.

Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto,ucidando no bloquear la rotacion del rociador superior.

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Cesto inferior - 1

Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*, los mismos se pueda usar en posicion vertical para colocar platos o en posicion horizontal para colocarOLLAs y ensaladoras.

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertos puede ser不一样mente según el Modelo de lavavajillas. El cesto de los cubiertos se debe colocar frontalmente, sobre el cesto inferior, haciendolo correr entre las partes fijas, o sobre el cesto superior, cuando se realiza un lavado con media carga (en los modelos que poseen dichaaption).

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Cesto de los cubiertos - 1

  • Posee cestos adiconiales deslizables que permitted una disposicion optima de los cubiertos.

Los cuchillos y utensilios con punas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las punas hacía abajo o dispuestos en los cestos especials adiconiales del cesto superior en posicion horizontal.

Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos - 1

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de te y de café, platitos, ensaladoras bajas, sartenes, ollas bajas poco sueñas, como se indica en los Ejemplos dearga.

  • Tazas y tacitas, cucillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelas en los cestos adiconiales.

Cestos adiconales con inclinacion variable

  • La inclinacion permite tener mayor espacio en el cesto superior, colocar copas con pies de differentes longitudes y mejor las prestaciones de secado.

  • Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición variables.

Inclinación A Inclinación B Inclinación C

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Inclinación A Inclinación B Inclinación C - 1

  • Levante el cesto adacional, hagal correr ligeramente y colóquelo con la inclinación deseada.

Regular la alta del cesto superior

Para poder la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o baja.

Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO.

No levante ni bajo el cesto de un soloazo.

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Regular la alta del cesto superior - 1

Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y ciderre los sujetadores (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Regular la alta del cesto superior - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacía arriba o hacía abajo;除去 caer el cesto accompaniedo.

Ejmplos de cargo del cesto superior

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Ejmplos de cargo del cesto superior - 1

Ejempios de cargo del cesto inferior

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Ejempios de cargo del cesto inferior - 1

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empulñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresidente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no está en contacto con otros metales.

A Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO, el display y los pilotos deideas se iluminaran.
  3. Dosifique el detergente (ver más adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos).
  5. SeLECTIONE el programa según la vajilla y su grado de sueidad (ver la tabla de programas) presionando el botón P.
  6. SeLECTION las options de lavado (ver alcho).
  7. Póngalo en funciona cerrando la puerta: unlarge sonido indica el comienzo del programa.
  8. La finalización del programa se indica con dos sonidos breves y uno largo y en el display centellea el número del programa. Abra la puerta, apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
  9. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestoscomingsando por el inferior.

- Para disminuir el consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se usa, laquina se apaga automatistically.

PROGRAMAS AUTO*:este Modelo del lavavajillas pueda evaluar el grado de suciedad agravés de un sensor particular y selección bajo, el lavado más eficiente y economico.
La duración de los programas autoURTARávaria variar bajo a la intervención del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha seleccionado el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recien: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el boton ENCENDIDO/APAGADO y laquina se apagará emitiendo un sonido长大o. Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo programa y las-Newas options; pángala en funciona bajo la puerta.

Agregar vajilla

Sin apagar laquina, abra la puerta teneriendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrupme. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrupido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se excede, no se lava mas eficazmente y se contamina el medio ambiente.

Utilice solo detergente para lavavajillas.
A NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partirresiduosde espuma.
A El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen laopia PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo, apllantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el boton D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:
  3. en polvo: cubetas A y B.
  4. en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y cierra la tapa; si necesita dos, colque lasegunda en el fondo de la cuba.

  5. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Opiones de lavado

Si una optación no es compatible con el programa selecciónado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea velozmente 3 vezes y se esuchan dos sonidos breves.

Comienzo retraso

Es possible postergar 3,6 y 9 horas el comienzo del programa:

  1. Presione el botón COMIENZO RETRASADO: cada vez que se presiona el botón, se escucha una señal sonora y se visualiza el tiempo selecciónado;
  2. Selección el programa y ciderre la puerta: después del sonido comenzarar la cuenta al revises;
  3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará y comenzará el programa.

Para modifier el retraso y seleccionar un tiempo menor, presione el botón COMIENZO RETRASADO. Para anularlo, presione el botón varias vezes hasta que se apague el piloto del retraso selectionado. El programa comenzará cuando se cierre la puerta.

Media cargo en el cesto superior o inferior*

Si la vajilla que deben lavar es poca, se pueda utilizar la media energia y detergente. Seleccione el programa y presione el boton MEDIA CARGA varias varces: el triangulo correspondiente a la carga elegida se iluminara y se activara el lavado solo en el cesto superior o solo en el inferior.

A La Media Carga no es compatible con Rapido y Good Night.
A Recuerde cargar la vajilla solo en el cesto superior o en el inferior y disminuir a la mitad la cantidad de detergente.

Pastillas Multifunción*

Con estaopsis e optimiza elresultado dellavado y del secado. Cuando se usesan las pastillas multifuncion presione el boton PASTILLAS MULTIFUNCION.El piloto correspondiente se iluminará.La opcn "Pastillas Multifuncion"alarga el programa.

Si la optación PASTILLAS MULTIFUNCION no se deselectione, cuando se vuela a encender laquina permanece selecciónada.
A El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen la-option PASTILLAS MULTIFUNCION.
No se aconseja usar esta option con los programas que no prevén el uso de pastillas multifuncion (ver la tabla de las-option).

Tabla de OpclonesABC
Comienzo RetrasadoMediaargaPastillas Multifunción
1. EcoSiSi
2. Auto NormalSiSi
3. RemojoSiSi
4. IntensivoSiSi
5. RápidoSiNo
6. Cristalería continuaSiSi
7. Ultra IntensiveSiSi
8. Good NightSiNo

Si
Si
No
Si
Si
Si
Si
S^ Presente solo en algunos modelos.

A Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la pagina de Puesta en functiomento y Uso.
A La calidad y el tipo de programas y-optiones varian segun el Modelo de lavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BProgramas que prevén el secadoOpuestosDuración del programa (tolerancia ±10%) Horas Min.
PolvoLíquidoPastillas
Lavado ecológico de bajo consumo energetico, adequado para vajilla y ollas.50° Eco* 1. Eco*25 g (A)25 ml (A)1 (A)SiA-B-C2:50'
Vajilla y ollas normalmente susidas. Programa estándar diario.2. Auto Normal21 g (A) 4 g (B)21 ml (A) 4 ml (B)1 (A)SiA-B-C1:50'
Lavado preliminar a laespera de completar la energia en la comida sucesiva.3. RemoyoNoNoNoNoA-B0:08'
Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada).4. Intensivo25 g (A)25 ml (A)1 (A)SiA-B-C2:25'
Cicho económico y veloz que se utilizes inmediamente antes del uso para vajilla poco sucia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1URTENpequeña)5.21 g (A)21 ml (A) Rápido1 (A)NoA - C0:25'
Cicho económico y veloz que se utilizes inmediamente antes del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperatas. (copas cesto superior+platos delicados, cesto inferior).6. Cristalería fina25 g (A)25 ml (A)1 (A)SiA-B-C1:30'
Ollas muy sucias o con residuos de comida secs.7. Ultra Intensive25 g (A) 4 g (B)25 ml (A) 4 ml (B)1 (A) 1 (fondo cuba)SiA-B-C2:35'
Garantiza óptimas prestaciones, menosnes consumos y ausencia de ruido. Adeuado para el uso nocturno.8. Good Night21 g (A) 4 g (B)21 ml (A) 4 ml (B)1 (A)SiA - C3:30'

Nota:

Las miglioras prestaciones de lo programa "Rápido" se obtienen preferably respetando la calidad de cubiertosesionados.

  • El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energia y además respeta el medio ambiente.

Note para los Laboratorios de Pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN, consulte la?siguiente direc tion: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para facilitar la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximamente

A Use solamentePRODUCTOSespecificospara lavavajillas.

No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano.

Respete las indicaciones contentsas en el envase.

Si utilizes un producto multifuncion, no es necessarioregarar abrillantador pero se aconseja agrear sal, especially si el agua es muy dura. Respete lasindicaciones contentsidas en el envase.
Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continuan encendidos.

Cargar el abrillantador

El abrillantador facilita el secado de la vajilla hacer deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrias o manchas.

El deposito del abrillantador se debe llenar:

  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Cargar el abrillantador - 1
cuba.

  1. Abra el deposito girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Siesto sucede, limpierapidamente con un pano seco.
  3. Vuelva a enroscar eltapón.
    No vierta NUNCA el ablillantador directamente en el interior de la

Regular la dosis de abrippantador

Si no está satisfeito con el的结果ado del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulator (F)eligible entre 6 posiciones (la regulacion de fabrica es en la posicion 4):

  • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulatoría; hacia los númeroos bajo (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulator hacía los númeroos altos (4-6).

Fijación de la dureza del agua

Cada lavavajillas estáacompañado por un ablandador de agua que,utilizando sal regeneradora especifica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para lavar la vajilla.

Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminacion y optimar las prestaciones del lavado enancia de la dureza del agua. El dato se pueda encontrar en la Administracion que suministra el agua potable.
- Abra la puerta y encienda laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
- Presione el botón P durante 5 seguidos aproximadamente; se escharan dos sonidos breves y centelleará lentamente en el display el número de regulación de dureza fjado (El ablandador está configurado en el n°3).

  • Presione el botón P varias vezes hasta alcancar la dureza de seada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).

  • Para salir de la función se pueda: esperar algunos segundos, presionar un botón de las options* o apagar la maquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).

Aúnque seutilicenlaspastillas multifunción,llene el deposito de sal.

Tabla de Durezas del AguaAutonomía media** recipiente de sal
nivel°dH°fHmmol/lmeses
10 - 6 0 -10 0 - 17 meses
26 - 11 11- 20 1,1- 25 meses
312 - 1721 - 302,1 - 33 meses
417 - 3431 - 603,1 - 62 meses
5*34 - 5061 - 906,1 - 92/3 semanas
De 0°f a 10°f se aconseja no utilizesal sal. * regulado en 5, la duración peut prolongarse. ** con 1 ciclo de lavado por día..

(^ dH) = dureza en grados alemanes - ^ fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el deposito de sal no está nunca vacio. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla.

El depóstito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debelear:

  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*:
  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL*

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Solo la primera vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.

  3. Coloque el embudo * (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.

  4. Saque el embudo, elimine los residuos de sal de la Boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo CPAbeza abajo y haga fluiR el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)
    Es acontejalcrellarestopaoperationcadavezque secargala sal.
    Cierre bien con el tapón para evacitar que en el deposito entre detergente durante el lavado (podía dañarse irremediamente el suavizador).
    4 Cuando seanecessary,cargue la salantesde un ciclo del lavado para eliminar la solution saliva derramada del recipientede sal.
  5. Presente sólo en algunos modelos.

Mantenimiento y cuidados

ES

Interrumpir el agua y la corriente electrica

  • Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante loseworkos de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpiar con un pano no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un pamo empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatar la estancacion de humedad.
  • Limpie regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitaran estancimientos de comida que son los principales responsables del mal odor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que debenEAR el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metalico.

Ambos rociadores son desmontables.

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Limpiar los rociadores - 1

Para desmontar el rociador superior, es necessitiescenroscar el casquillo deplastico girando en sentidoantihorario.El rociador superior sevuela a montar con los orificiosdirigidos hacia arriba.

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Limpiar los rociadores - 2

El rociador inferior se desmontah HCIendo presion sobre laslenguetas ubicadas a loscostadosy tirandoloHCIa arriba.

Limpieza del filtró de entrada de agua*

Si los tubos de agua son新形势下 permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la connexion, haya correr el agua para verificar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el bajo de entrada de agua colocado a la Shoulda del grifo.

Cierre el grifo de agua.
- Desenrosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el bajo y limpiezo delicadamente bajo unchorro de agua corriente.
- IntroduzcaNuevoamente el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularmente.

A El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el bajo desenganchado.

  • Después de algunos lavados, contrôle el grupo filtrante y si esnecessary limpielo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayudadecun cepillo no metalico, Respectando lassiguientes instrucciones:
  • gire en sentido antihorario el filtró cilindrico C y extrágalo (fig. 1).
  • Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
  • Extraiga el Plato del filtró de acero inoxidable A. (fig. 3).
  • Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida.NO QUIT NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

1

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - 1 - 1

2

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - 2 - 1

3

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - 3 - 1

4

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - 4 - 1

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.
* Presente solo en algunos modelos.

Precauciones, consejos y

Asistencia Técnica

El aparato ha sido projetado y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pueda ser utilisé por los niños ni por personas discapacitasas a nivel físico, sensorial o psiquico, asi como con falta de experiencia o conocimiento del mesmo, a menos que estén supervisados o capacitados al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños requieren la supervisión de unadulto para evitar que juguen con el electrodométrico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe serutilrado para ellavado de la vajilla de uso domestico, solo por personas adultas y segun las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligiosoyards lo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es necessario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podra volcarse.
  • La puerta no debe deja abierta porque pueda significar un obstáculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el ablillantador cuando se del alcance de los niños.
  • Los embalajes no sonjuguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminacion del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes couldan ser reutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomesticos no se deben eliminar jusqu'àn con los residuos solidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparateda para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componente impedir que provoquen daños a la salute y el medio ambiente. El significo del cesto tachado se encontrartra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.

Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomesticos, los poseedores de los mismos PODRAN dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y Respectar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplenacarga. A laesperade que lamaquina esté Ilena,prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (verProgramas).

  • Selección un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de sueidad consultando la Tabla de programas: - para vajilla normalmente sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua.

  • si la energia es baja, active la option Media energia (ver Puesta en configuracion y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realizce los lavados en los horarios con tarifa reducida. Laopia Comienzo retrasado
    (verb Puesta en funciona y uso) pueda ayudar a organizar los lavados en este sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconteja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan unaccion particulamente eficaz con temperatas próximas a los 50^ por lo tanto, utilizing detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperatas y Obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^ .
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante,la dureza del agua,el grado de suciedad y lacantidad de vajilla queDebe lavar.Aúnsiendo biodegradables,los detergentes contienenelementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Asistencia Técnica

Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomalia peut ser resueltar por Ud.mismo (ver Anomalias y Soluciones).
  • Vuelva aponer en funciona el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto.
  • Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizada.

HOTPOINT-ARISTON LST 328 AHA - Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica: - 1

No Ilame nunca a技术和 no autorizados.

Comunique:

  • el tipo de anomalía;
  • el modelos de laquina (Mod.);
  • y el número de série (S/N).

Esta información se incluye en la plaza decharacteristicas ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).

  • Presente sólo en algunos modelos.

Si el aparato presenta anomalías de configuracion, controle los siguientes+puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos·Apague laquina con el botón ON/OFF, vuelve a encenderla afterwards de un minuto aproximatemente y elija el programa. ·El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra·Se disparó la cerradura; empuje energeticamente la puerta hasta eschuchar elcharacterístico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.·El programa aun no ha terminado. ·El tubo de descarga de agua estáPEGado (ver Instalación). ·La descarga del lavabo está obstruía. ·El filtro está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.·Los elementos de la vajilla se golpean entre s/o contra los rociadores. ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecaudamente o no esadecaldo para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funciona bajo lo uso).
En la vajilla y en los vasos queden depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.·Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza delagua (ver Abrillantador y sal). ·El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. ·Elibrillantador se ha terminado o la dosis es insufiente.
En la vajilla y en los vasos quedenestrias o matices azulados.·La dosis deibrillantador es excesiva.
La vajilla no queda bien seca.·Se ha selecciónado un programa sin secado. ·Elibrillantador se ha terminado o la dosis es insufidente (ver Abrillantador y sal). ·La regulación delibrillantador no es la adecuada. ·La vajilla es de material antiadherente o de plástico.
La vajilla no queda limpia.·Los cestos estándemasiado cargados (ver Cargar los cestos). ·La vajilla no está bien distribuida. ·Los rociadores no giran libremente. ·El programa de lavado no es suficientemente energeo (ver Programas). ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecaudamente o no esadecaldo para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funciona bajo lo uso). ·Eltapón delibrillantador no se ha cerrado correctamente. ·El filtró está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). ·Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargo agua - Alarma por grifo cerrado.(se escuchan breves sonidos)(centellea el pilotoENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza el número 6).·Falta agua en la red hídrica. ·El tubo de cargo de agua estáPEGado (ver Instalación). ·Abra el grifo y el aparato comenzará a functionar en poco horas. ·El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar laalarma. Apanea laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra elgrifo yuponés de 20segundos vuela a encenderla presionando el本身就是botón. Vuela a programar laquina ypongala en funciona bajo.
Alarma por el tubo de cargo de agua / Filtratede entrada de agua obstruido(centellea el pilotoENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y en la pantalla se visualiza el número 7).·Apanea laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtró de entrada de agua no está obstruido con impurezas. (verel capítulo "Mantenimiento y Cuidados")
  • Presente solo en algunos modelos.

PT

Portugués, 73

Índice

Instalacao, 74-75

Posicionamento e nivelamento

Carregar o abrilhantador

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtró de entrada da agua.

Limpar os filtros

A O aparelho tera de ser connectado a rede de distribuiacao de agua mediante tubos novos.
Nao usar tubos ja existentes.

Parafuse o tubo àorneira como descririto para a entrada de agua fria.

Carregar o abrilhantador

Regule a dose de abrilhantador.

Limpeza do filtró de entrada da agua*

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : LST 328 AHA

Categoría : Lavavajillas