MANUAL DE UTILIZADOR LFT 114 HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidrálicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados技术和
Descrição do aparelho, 76
Visão de Conjunto
Painel de controlo
Carregaroscestos,77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LFT 114
LFT 114 A
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 79
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,80
Manutenção ecretados,81
Excluir a agua e a corrente electrica
Limpar aquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Limpar os filtros
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 82
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 83
Assistência, 84

Hotpoint
ARISTON
É importante conservar estemanual para poder consulúlo em qualquermomento.Em caso de vendacessao ou mudanca,certifique-seque o mesmo fique JKto ao aparelho.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posiciona aquina de lavar louca fazer aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de travailho continuo * (veja a folha de Montagem).
-
Posicao a MQina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigo. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
-
Para regular a altitude do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da区内a de lavar louca, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horario paraLERMatar a altura e anti-horario para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiaça sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparelho tera de ser connectado a rede de distribuicao de agua mediante tubos novos.
Nao usar tubos ja existentes.
Os tubos de corregamento (A) e de descarregamento (B) da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquectador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufiente, contacte uma loja especializada ou um tecico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água devê estar inclua entre os valuores indicados naabela dos Dados técnicos (veja ao lado)..
A Preste atenção para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boa de lavar louça:
- équipada com umSYSTEMA que interrompe a entrada da agua no caso de anomalias ou vazamentos no interior.
Alguns modelos Dispõem de um disposito do seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a proteção contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentação.

ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternativa, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não deve ficar imersa na água.

O especial cotovelo* de
materia plastica facilita o
positionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao muro
para evacar que o tubo se
mova e derrame a agua fora
da descarga
A parte da mangueira
marca com a letra A deve
ficar entre 40 e 100 cm. de
altura (veja a figura)

É desaconsehado uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de maquina, indica na placas das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da maquina de lavar louça);
- a tensão de alimentação estája inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada está compativel com a ficha do aparecido. Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaquina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.

O cabo não deve ficar dobrado ou compesso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servico de Assistencia Tecnica para evitar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a区内a lavar louca,abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha completeness de água o reservatório do sal esomethinge deposites acrescentepromadamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatório. SeLECTIONO o grau de dureza da agua (veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante).
- Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.

O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o 输ador de água e do elemento aquecedor.
Dados技术和
| Dimensoes | Iargura 59,5 cm
altura 82 cm.
profundidade 57 cm |
| Capacidade | 12 pessoas padrão |
| Pressão da agua
na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
4,3 psi - 145 psi |
| Tensão de
alimentação | Veja a placas das caracteristicas |
| Potência total
absorvia | Veja a placas das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placas das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em
conformidade com as seguiços
Directivas Comunitárias:
-73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa
Tensão) e posteriores
modificações.
-89/336/CEE dl 03/05/89
(Compatible
Electromagnética) e posteriores
modificações.
-97/17/CE (Apciação de rótos)
-2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Descrição do aparecido
PT
Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasor
- Placa das caractécticas
- Paine de controlo***

Painel de controlo
**Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
Presente somente em outros modelos.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter panelas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atencao para nao impedir a rotacao do aspersor superior.
Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispõem de sectores inclinaveis * que pode ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.

Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de性和 de lavar louça: não decomponível, decomponível, correcido. O cesto não decomponível deva ser poscionado somente na parte anterior do cesto inferior.
O cesto decomponível pode ser dividido em das partes, solução indicatora quando se efectua uma lavagem com meia energia (nos modelos que dispôem esta opção) e pode ser corredindo, ou está, pode ser posicionado em qualquer punto do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos ou inclináveis.
- Ambos possuem peças basculantes que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para baixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.

Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco sujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras: posición-as sobre as peças basculantes**.
- Facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicao-as sobre as peças basculantes **.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar ocesto superior em posicao alta ou baixa:
De preferência, regule a altera do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e a esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias ate entraram tambem as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space* (veja a figura),retire o cesto superior no fim do的方式来,segure nas pegas acosladosdo cesto emova para cima oupara baixo;deixe cair o cesto, accompanyingo comas mao.
Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptations à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente.
- Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Aconseha-se o uso de louças idoneas à lavagem à boaquina de lavar louça.
- Presente somente em algunos modelos.
**Variaveis por número e posicao.
Ligar aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF e os indicadores luminosos dos programasacendem-sepor algunos segundos.
- Doseie o detergente (veja a segui).
- Carregue os cestos (veja o capítulo Carregarar os cestos).
- Selezione o programa em funcão das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na teça P, irá iluminar-se o indicator luminoso do programa selecionado.
- Para iniciacke a porta: depuis de aluns segundos um longo bip visaray que o programa comeou.
- No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa e irá piscar lentamente o indicator luminoso relative ao programa. Abra a porta e, para desligar o aparelho, corregue na tecla ON-OFF, feche a torneira de água e retire a ficha da tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregue os cestos quando o tempo é inferior.
A ordem com que os programas sãoicos mostrados seactualizar em funcao da frequencia da suautilização.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saída do vapor, com uma pressão prolongada carregue na tecla ON/OFF, a boaina deslga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaquina com a tepla ON/ OFF e selecione o novo programa com a tepla P; iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louca dentro. Fecha a porta: o ciclo recomegará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que fos intermediopido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende tambem da dosagem correctao do detergente,uma dose excessiva nao lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boa de levar louça.
A NAO UTILIZE detergentes para a lavagem a maior.
A Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado sente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, Abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem
recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda no fundo do quando.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa ato "clique".
A Se a louça estiver peuco suja ou tiver antes sido enxaguada com agua, diminuir bastante a dose de detergente.
A O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Enxugar | Duração do programa (tolerência ±10%) Hrs. Min. |
| em pô | liquido | pastilhas |
| Louça e panelas muito susas (não use com peças delicadas). | Intensivo | 30 gr (A)5 gr (B) | 30 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundo quando) | Sim | 1:54' |
| Louça e panelas normalmente susas. Programa normal diário. | Normal | 25 gr (A)5 gr (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A) Sim 1:46' | | |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a entrega naproxima refeleção. | Molho | Não | Não | Não | Não | 0:08' |
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | Eco*eco | 25 gr (A)5 gr (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A) Sim 2:35' | | |
Observação:
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:napata preocascaotatihiesesoeiascondoesdo ensaio comparativo EN, solicitar ao endereco:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p = 15ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p = 5ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\
maquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem\
detergentes para a lavagem à boa.
Siga as indentaçõesepamas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncão, não está necessário acrescentar abrilhantasdo e aconseio de sal, especialmente se aágua for dura ou muito dura. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasor é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipientdo abrilhantador deveser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ^+

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro da
máquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhindo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver golas de agua ou manchas de calçario, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcão da dureza da água. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potavel.
-
Abra a porta e acenda a luz da区内 corrigindo na tecla ON/OFF.
-
Carregue na tecla P por aproximadamente 5 segundos; ouvem-se doit bip breves e no display pisca lentamente o número de regulacao da direza configurado (o dispositivo
para descalcificar está configurado no n.°3).
- Carregue na tecla P varias vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5 Veja aanela da dureza da agua).
- Para sair da funcao, aguarde 30 segundos ou carregue uma outra teclas das opções ou ainda deslige a maior com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água |
| °dH °fH mmol p/1. | nível |
| 0 | 11 | 0 | 20 | 1,1 | | 2 |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | 2 |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | | 6 |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | | 9 |
| De 0°f a 10°f aconseção-se não utilizes o sal.* com esta configuraçao a)dadadão dos ciclos pode ser ligeiramente superior. |
(^ dH)= dureza em graus alemaes - ^ fH= dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipienté do sal está colocado na parte inferior da这其中 de lavar louças (veja Descrição) e delve ser enchido:
- quando a boa verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira
utilização: encha o reservatório de
água até a beira.
- Posicione o funil* (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproxadamente 1 kg); é normal
que saía um pouco de agua.
- Retire o funil, elimine os resíduos de sal da boa do recipient e atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
4.2.1.2.3.1.2.4.1.2.5.1.2.6.1.2.7.1.2.8.1.2.9.1.2.10.1.2.11.2.12.13.1.2.14.1.2.15.1.2.16.1.2.17.1.2.18.1.2.19.1.2.20.1.2.21.1.2.22.1.2.23.1.2.24.1.2.25.1.2.26.1.2.27.1.2.28.1.2.29.1.2.30.1.2.31.1.2.32.1.2.33.1.2.34.1.2.35.1.2.36.1.2.37.1.2.38.1.2.39.1.2.40.
Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução salina que vazou do recipiente do sal.
A
- Feche aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de commandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embarbido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarao estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária. O braço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem其间ros nem com o其间do desenganchado.
- Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaiço:
- gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e remova-o (fig.1).
- Remova o copinho padr B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVAI nCaeBAMc bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento da区内a de lavar louças.
Longos periodos de ausência
O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internzonais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissionalneydento do ambientodomestico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de utilizesçao domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruções escritas neste manual.
-Estaquina de lavarLouca não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar a torneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de fazer o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não maiis realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodométricos, os proprietários poderão contactar o service de colecta Pública ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a máquina de lavar louça somente com cargaplena. Enquanto espera que a máquina fique cheia,previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas.
-
paraLouças normalmente susas,utilize o programa Eco,que garante baixos consumos energeticos e de agua.
- se a energia forrenzada,utilize a opcao Meia energia (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retar * (veja Inicio eutilização) pode ajudar a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma acção particularmente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter os mesmos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
-
Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
-
Presente somente em outros modelos.
No caso en que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível Cause / Solutções: |
| Aária de lavar louça não começá a funcional. | • A fcha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta correente electrónica em casa.
• A porta daária de lavar louça não está bem fechada.
• Foi programado um Inicio posterior (veja Inicio eutilização). |
| Aária de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou.
• O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação).
• A descarga do lavabo está obstruía.
• Ooreach está obstruído por resíduos de comida (veja Manutenção e cuidados). |
| Aária de lavar louça faz ruido. | • As louças,chocam-se ente si ou contra os aspersores.
• Excessiva Presence de espuma: o detergente não FOi coseado adequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (veja Inicio eutilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da agua (veja Abrilhantasor e sal).
• A tampa do recipienté de sal não está bem fechada.
• O Abrilhantasor acabou ou a dosagem é insufiente.
• As louças são de material antiaderente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do abrilhantasor é excessiva (veja Abrilhantasor e sal). |
| As louças está muito secas. | • O Abrilhantasor acabou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasor e sal).
• A regulação do abrilhantasor não é adequada.
• Foi selecionado um programa sem secagem. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos).
• As louças não foram bem posicionadas.
• Os aspersores não tem livre rotação.
• O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas).
• Excessiva Presence de espuma: o detergente não FOi coseado adequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (veja Inicio eutilização).
• A tampa do recipienté para o Abrilhantasor não FOi fechada correctamente.
• Ooreach está muito ou obstruído (veja Manutenção e cuidados).
• Falta o sal regenerante (veja Abrilhantasor e sal). |
| Aária de lavar louça não carrega a água/Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves) | • Faltaágua na rede hidrica.
• O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação).
• Abra a torneira e o aparecido irá reiniciar(before de poucos minutos. |
| (piscam origo e terreiro indicator luminoso dos PROGRAMAS: Normal e Molho). | • O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acusticos (bip). Desluge a mayaina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e,(before de 20 segundos, para ligar novamente a mayaina, carregue na mesma tecla. Programe novamente a mayaina e reinicie. |
| Alarme filtros e deposito entupidos (piscam or 1° e 3° indicator luminoso dos PROGRAMAS: Intensivo e Molho). | • Para desligar a mayaina carregue na tecla ON/OFF, remove a limpe os filtros, inspeccoia o deposito (veja Manutenção e cuidados).
Reposicaoar correspondente o grupo filtrante e ligar novamente a mayaina carregando na tecla ON/OFF. Programe novamente a mayaina e reinicie. |
| Alarme por causa de defeito da valvula eletrica de carregamento d'água. (pisa or 2° indicator luminoso dos PROGRAMAS: Normal). | • Para desligar a mayaina carregue na tecla ON/OFF e, après um minuto, ligue-a novamente. Se o alarme permanecer, fazer a torneira daágua para evaporar alagamente e deposito retire a ficha da tomada de corrente e chame a assistência técnica. |
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente fo i resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizo.
A Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).