MC 32 DC - Micro-ondas CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 32 DC CATA em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MC 32 DC CATA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 32 DC - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 32 DC da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR MC 32 DC CATA
P Forno microondas Manual do utente
Leia atentamente estas instruções antes de utilizes o seu microondas e guarde-as cuidadosamente para futura consulta.
Se seguir as instruções, o seuorno funciona para correctamente durante various anos.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÉS CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇões A TER EM CONTA PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DOMICROONDAS
(a) Não tente colocar este microondas em funcimento com a porta aberta, uma vez que pode resultar numa exposicao nociva à energia de microondas. É importante não forçar ou alterar os dispositivos de bloqueiros de segurança.
(b) Não introduza qualquer objecto entre a face frontal e a porta doorno nem deixe que se acumule sujidade ou resíduos de produits de limpeza nas superficies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, o fornço não deve ser colocado em funcaoamento até que os danos sejam reparados por um technician especialico.
ADENDA
Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superficie pode ficar danificada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e Criar uma situação de risco.
Especificações
| Modelo: | MC 32 DC |
| Tensão nominal: | 230 V~50 Hz |
| Potência nominal de entrada (microondas): | 1550 W |
| Potência nominal de saída (mi-croondas): | 1000 W |
| Potência nominal de entrada (grelhador): | 1100 W |
| Potência nominal de entrada (convect): | 2300 W |
| Capacidade doorno: | 32 I |
| Diâmetro do prato rotativo: | Ø 315 mm |
| Dimensoes externas (LxPxA): | 595x467.5x388 mm |
| Peso líquido: | Aprox.22.1 kg |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO
Para reduzir o risco de incério,CHOque eletrico, lesao ou exposicao a energia excessiva do forno de microondas ao utilizeo o seu aparelho, siga as seguintes precauoces bicas:
- Aviso: os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados,PGA podem explodir.
- Aviso:urar a cobertura que protege da exposicao à energia de microondas é perigoso e apenas deve ser efectuado por um专业技术e qualificado.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conhecelto, se lhes tiverem sido dato instruções adequadas para que outilizem em segurança e comprehendar os perigos de uma utilização inadequada.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não deve ser efectuada por crianças, excepto se tiverem uma idade superior a 8 anos e sob a supervisão de umadulto. - Mantenha o aparecido e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
- Utilize apenas utensilios adequados para microondas.
- O fornó delve ser limpo regularmente e devem ser retrados quando quer restos de alimentos.
- Leia e siga as "PRECAUÇões A TER EM CONTA PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS" espécicas.
- Preste atençao quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, uma vez que existe a possibidade de ignicao.
- Se seURTAR a formar fumo, deslige ou retirea ficha do aparelho e mantenha a porta fechada de modo a abafar quaisquer chamas.
- Não cozinho os alimentos excessivamente.
- Não utilize o microondas como local de armazenamento. Não guarde Produtos como pão, bolos, etc. dentro do microondas.
-
Retire os arames e pegas de metal dos recipientes/sacos de plástico ou papel antes de os colocar no microondas.
-
Instale ou coloque este microondas apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
- Os olos que a thirde entro da casca ou os olos cozidos nao devem ser aquecidos nos fornos de microondas, poi podem explodir, mesmo aps o aquecimento com o microondas.
- Este aparecido destina-se a ser realizado em aplicações dométricas e aplicações semelhantes, tais como: -áreas reservadas para as refeções do pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho; -por pacientes em hotelis, motés e outros ambientes de tipo residencial; -quintas; -ambientes do tipo hospedaria.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de reparação ou por um técnico qualificado, de modo a fazer riscos.
- Não guarde nem utilize este aparecido no exterior.
- Não utilize este microondas perto deágua, numa superficie molhada ou perto de uma piscina.
- A temperatura das superficies acesseis pode ser elevada quando o aparelho estiver a ser utilizado. As superficies podem ficar quentes quando o aparelho estiver a ser utilizado. Mantenha o cabo afastado da superficie quente e não tape quaisquer elementos do microondas.
- Não deixe o cabo pendurado na extremidade de uma mesa ou balção.
- Se não mantiver o microondas limpo, a superficie pode deteriorar-se, o que pode afectar negativamente a vidautildo aparelho e possivelmente original situações de risco.
-
O conteudo de biberões e frascos de comida de(bebe)deveser mexido ou agitadoe a temperatura verificada antes doconsumo,de modo a出击 queimaduras.
-
O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, portanto tenha cuidado ao manusear o recipiente.
- O aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conhecimiento, a menos que a pessoa responsavelPGA sua segança Ihes tenha dado instruções relativamente à utilização do aparelho.
- As crianças devem ser supervisionadas para impedir que brinquem com o aparelho.
- Os apareiros não foram concebidos para serem realizados com um temporizador externo ou com umsystema de controlo remoto em分开.
- A temperatura das superficies accesives pode ser elevada quando o aparecido estiver a ser utilizado. Deve manter-se as crianças afastadas do aparecido.
- Não deve utilizes-se um aparecido de limpeza a vapor.
- O aparelho fica quente quando está a ser utilizado. Tenha cuidado para fazer nos elementos de aquecimento existentes no interior doorno.
- Utilize abenas a sonda de temperatura recomendada para este forno. (Para os fornos fornecidos com um recurso para a utilização de uma sonda com DETECÇÃO de temperatura.)
- AVISO: o aparelho e as respectivas peças acessíveis ficam quentes quando o aparelho estiver a ser utilizado. Deve ter-se cuidado para fazer tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com idade inferior a 8 anos devem estar afastadas do aparelho, a menos que estejam a ser continuamente supervisionadas.
- A porta do microondas deve ser'utiliza com a porta decorativa aberta. (Para os fornos com uma porta decorativa.)
- A superficie de um armário de armazenamento do microondas pode ficar quente.
Instalacao da ligação à terra para reduzir o risco de lesões
PERIGO
Perigo deCHOQUEelectrico
Tocar em algunos componentes internos pode provocar lesões graves ou mesmo levar à morte. Não desmonte este aparecido.
AVISO
Perigo deCHOQUEelectrico
Autilização inadequada da ligaçao à terra pode provocar umCHOqueelectrico.Naoligue a ficha a uma tomada até que oaparelho esteja correctamente instalado eligado à terra.
Este aparelho tem de ser ligado à terra. No caso de um curto-circuito eletrico, a ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico, proportionando um conductor para a corrente eletrica. Este aparelho vem equipado com um cabo com um fio de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. A ficha tem de ser ligada a uma tomada que esteja correctamente instalada e ligada à terra.
Consulte um electricista ou um especialista qualificado caso não compreenda totalmente as instruções relativas a ligações à terra ou se tiver dúvidas em relação à correctá instalação da ligação à terra. Se for necessário utilizear uma extensão,utilize apenas uma com ligação à terra.
- É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de emaranhamento ou de que se tropece num cabo comprido.
- Se utilizes um cabo comprido ou uma extensão:
1) A potência eletrica nominal assinalada no cabo ou extensão deve ser igual ou superior à potência eletrica nominal do aparelho.
2) A extenso dove possuir ligaçao a terra.
3) O cabo comprido deve ser colocado de modo a que não fique pendurado num balcao ou mesa,onde poderia ser puxado por una crianca ou fazer com que algoém tropeçasse no mesmo inadvertamente.
LIMPEZA
Certifique-se de que desliga o aparelho da fonte de alimentacao.
- Limpe a parte interior do microondas, après a utilização, com um pano ligeiramente humido.
- Limpe os acessórios da maneira habitual, com agua e detergente.
- quando estiverem sujas, a estrutura e aVEDA da porta e as peças adjacentes devem ser limpascretuidadosamente com um pano humido.
- Não utilize produits de limpeza abrasivos agressivos nem raspadores metalicos pontiagudos para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode riscar a superficie, o que pode resultar no estilhamento do vidro.
- Suggestao de limpeza---Para umalimpeza mais fácil das paredes dointerior doorno com as quais a comidacozinhada pode entrada emcontacto:Coloque metade de um limao numataça,adicina 300 ml de agua e aqueca no microondas a uma potencia de100% durante 10 minutos.Limpe oorno com um pano macio e seco.
UTENSILIOS
Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem ser realizados ou materiais que devem ser evitados no forno de microondas". ExistemCERTOS utensílicos não metalicos que não são seguros para'utilisation em microondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questiono, seguido o procedimento em baixo.
Teste ao utensilio:
- Encha um recipiente seguro para ser utilizes no microondas com 1 copo de agua fria (250 ml), em conjunto com o utensílio em questionão.
- Aqueça com a energia no máximo durante 1 minuto.
- Toque@cuidadosamente no utensilio. Se a parte do utensilio que ficou fora de agua estiver quente, não o utilize no microondas.
- Não aqueça durante mais de 1 minuto.
CUIDADO
Perigo de lesões
Retirar a cobertura que protege da exposicao à energia do microondas é perigoso e apenas deve ser efectuado por um techniciano qualificado.
Materiais que pode utiliser noorno de microondas
| Utensílios | Notas |
| Folha de alumnário | Apenas para proteção. Pode utilizear peças tãoas para cobrir partes finala de carne ou aves, para fazer que fiquem demasiado cozinhadas. Podem surgir faíscas caso a folha está demasiado proxima das paredes do microondas. A folha deve estar afastada, no minimo, 2,5 cm das paredes do microondas. |
| Prato para gratinar | Siga as instruções do fabricante. O财运 do prato para gratinar deve estar, no minimo, 5 mm acima do prato rotativo. A utilização Incorrecta pode fazer com que o prato rotativo se parte. |
| Serviço de jantar | Apto para microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos lascados ou rachados. |
| Frascos de vidro | Retire sempre a tampa. Utilize aspenas para aquecer os alimentos até ficarem quentes. A maior dos frascos de vidro não é resistente ao calor e pode partir-se. |
| Copos | Utilize aspenas copos resistentes ao calor. Certifique-se de que não tem rebordo metálico. Não utilize copos lascados ou rachados. |
| Sacos para cozinhar noorno | Siga as instruções do fabricante. Não feche com um fio de metal. Faça pequenos orificios para permitir que o vapor saia. |
| Pratos e copos de papel | Utilize aspenas para cozinhar/aquecer durante curtos periodos de tempo. Não deixe o microondas sem supervisão durante a cozedura. |
| Rolos de papel | Utilize para cobrir os alimentos, como forma de reaquecer e absorver a gordura. Utilize aspenas com supervisão durante um curto periodo de tempo. |
| Papel vegetal | Utilize como cobertura para impedir salpicos ou como cobertura para cozinhar a vapor. |
| Plástico | Apto para microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve ter a etiqueta "Seguro para microondas". Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que os alimentos aquecem no interior. Os "sacos de ebulização" e os sacos de plástico herméticos devem ter poucoços orificios para ventilação, conforme indicado na caixa. |
| Embrulho de plástico | Apto para microondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura, para refer a gravidade. Não deixe que o embrulho de plástico toque nos alimentos. |
| Termómetros | Apenas seguro para microondas (termómetros para a carne e doces). |
| Papel de cera | Utilize como cobertura para impedir salpicos e para refer a gravidade. |
Materiais que não devem ser realizados noorno de microondas
| Utensílios | Notas |
| Tabuleiro de aluminio | Pode provocar faíascas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. |
| Recipiente de cartão com pega de metal | Pode provocar faíascas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. |
| Utensílios de metal ou com rebordo de metal | O metal protege os alimentos da energia de microondas. O rebordo de metal pode provocar faíascas. |
| Fios de metal | Podem provocar faíascas e chamas no microondas. |
| Sacos de papel | Podem provocar chamas no microondas. |
| Espuma plástica | A espuma plástica pode derreter ou contaminar o liquido no inferior quando exposita a altas temperatas. |
| Madeira | Amadeira seca quando é realizada no microondas e pode rachar ou quebrar. |
INSTALAR O MICROONDAS
Nomes das peças e acessórios do microondas
Retire o microondas e todos os materiais da caixa e da cavidade do microondas. O seu microondas inclui os seguntees acessórios:
A Prato de vidro 1
Estrutura de anel rotativo 1
Manual de instruções 1

Suporte de grelhador (apenas para aparehos com grelhador e deve ser colocado no prato de vidro)
B) Eixo rotativo
C) Estrutura de anel rotativo
D) Prato de vidro
E) Janela de observação
F) Estrutura da porta
G) Sistema debloqueio de seguranca
Instalacao do prato rotativo

a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado.
b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes devem ser colocados em cima do prato de vidro, para se proceedar à cozedura.
d. Se o prato de vidro ou a estrutura de anel rotativo se partir ou rachat, contacte o centro de reparacoes autorizzato mais proxies.
Estrutura de anel rotativo
Instalacao e ligação
- Este aparecido destino-se exclusivamente a'utilização domestica.
- Este microondas foi concebido abenas para ser encastrado. Não foi fabricado para ser realizado numa bancada nem no interior de um armário.
- Siga as instruções especialis de instalação.
- O aparelho pode ser instalado num armário de parede com 60 cm de largura (no很小, com 55 cm de profundidade e 85 cm acima do[nível do solo).
- O aparecido está equipado com uma ficha que apenas deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra, instaladacorrectamente.
- A tensão de rede deve corresponder à tensão especializada na placá de caracteristicas.
- Apenas um electricista qualificado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação. Se a ficha deixa r de ser aceissivel après a instalação,cedehaving um dispositivo secionador omnipolar no momento da instalação, com uma distância de contacto de,leo menos,3 mm.
- Não deve utilizes adaptadores, fichas multiplas ou cabos de extensão. Em caso de sobrecarga, existe perigo de incência.
A superficie accesivel pode ficar quente durante o funciona.

Instruções de instalação
Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalacao


Tomenota
Ligação eletrica
O microondas está equipado com uma ficha que apenas deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra instalada correctamente. Apenas um electricista qualificado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos adequados. Se a ficha deixar de ser acessível antes a instalação, deve existir um dispositivo secionador omnipolar aquando da instalação, com uma distência de contacto de, pelo menos, 3 mm.
A. Armário encasrado
O armário encastrado não deverá ter uma parede traseira porTRS do aparelho. A alta minima de instalação é de 85 cm.
Não tape orificios de ventilação nem os pontos de entrada de ar.



B. Instalar o fornno

-
· Não prenda nem fazer o cabo de alimentação.
-
Certifique-se de que oorno é instalado no centro do armário.

- Abra a porta; fixe o forno ao armario com o PARAFUSO no ORIFICIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE ACABAMENTO. Em seguida, prenda a TAMPA PLASTICA DO KIT DE ACABAMENTO no ORIFICIO DE INSTALAÇÃO.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Este forno microondas utilize controlos electronicos modernos para ajustar os parameiros de cozedura para se adequar melhor as suas necessidades de cozedura.
- Configuração do relógio
1) Em estado de espera, prima "KITCHEN TIMER/CLOCK" das vezes, o éra aparecerá a指示ação "00:00". Os algarismos das horas ficam intermitentes.
5) Prima "KITCHEN TIMER/CLOCK" para terminar a configuraçao do relógio. : fica intermitente.
2) Rode o regulador “ ” paraaabustar os algarismos das horas,as horas devem estar definidas entre 0 e 23.
3) Prima "KITCHEN TIMER/CLOCK", os algarismos dos Minutes ficam intermitentes.
4) Rode o regulador " para和睦ar os algarismos dos Minutes, os Minutes devem ser definidos entre 0 e 59.
Nota: 1) Se o relógio não estiver configurado, não funciona quando ligado.
2) Durante o processo de configuração do relógio, se premir “STOP/CLEAR”, saira do estado de configuração.
- Cozinhoar no microondas
1) Prima a tecla "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE. " uma vez e sera aparecada a indicação "P100".
2) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." quando às vezes ou rode " ” para seleção a potência que pretende entre 100% e 10% . As indicações "P100", "P80", "P50", "P30", "P10"... sãopresentadas por ordem.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar.
4) Rode " " para和睦ar o tempo de cozedura. (O tempo de cozedura deve variar entre 0:05 e 95:00.)
5) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" paraURTAR a cozinhar.
NOTA: aabela de quantidades para o ajuste de tempo atraves do interruptor de documento é a segunte:
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10segundos
5---10 min : 30 segundos
Tabela de potência do microondas
| Prima Uma vez | Dias vezes | Três vezes 4 | vezes 5 vezes | ||
| Potência do microondas | 100% 80% | 50% 30% 10% |
3. Cozinhoar com o grelhador
1) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMB I./CONVE." uma vez e surge "P100" no ecra.
2) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." quando às vezes ou rode " ” para seleção a função de grelhador. quando é aparecada a indicação "G-1", esta indica a função de grelhador.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar.
4) Rode " ” para和睦ar o tempo de cozedura. (O tempo de cozedura deve variar entre 0:05 e 95:00.)
5) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" paraURTAR a cozinhar.
Nota: Após decorrido metade do tempo para grelhar, oorno emiteinous sinals sonoros para indicar que deve virar os alimentos. PodeDEXARque continue.Maspara grelhar melhor os alimentos,deve virá-los,fechar a porta e, em seguida, premir "START/+30SEC./CONFIRM" paracontinuar acozinhoa.
4. Cozedura em combinado
1) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." uma vez e surge "P100" no ecra.
2) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." quando às vezes ou rode " ” para seleção a funcao de combinado. Pare de rodar quando surgir "C-1", "C-2", "C-3", "C-4" no ecran.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar.
4) Rode " " para和睦ar o tempo de cozedura. (O tempo de cozedura deve variar entre 0:05 e 95:00.)
5) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" paraURT a cozinho.
Nota: Instruções para cozedura em combinado
| Instruções Ecran Microondas Grelhador Conveção | |||
| 1 C-1 | ● | ● | |
| 2 C-2 | ● | ● | |
| 3 C-3 | ● | ● | |
| 4 C-4 | ● ● ● | ||
5. Cozedura com convecção (com funcão de pré-aquecimento)
A cozedura com convecção permite que cozinho os alimentos como se se tratasse de umorno convencional. A funcao de microondas não éutilizada. Recomenda-se aquecer oorno para a temperatura adequada antes de colocar os alimentos noorno.
1) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." uma vez e surge "P100" no ecra.
2) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." quando às vezes ou rode "para selecionar a função de convecção. quando a temperatura de convécção épresentada, indica a função de convécção. A temperatura pode ser escolhida entre 140 graus e 230 graus.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar a temperatura.
4) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para,iniciar o pré-aquecimento. Quando a temperatura de pré-aquecimento for atingida, o aparelho emite bois sinais sonoros para lembrar que deve colocar os alimentos no forno. E a temperatura de pré-aquecimento é aparenda de forma intermitente.
5) Coloque os alimentos no forno e feche a porta.
Rode "para fazer o tempo de cozedura. (O tempo máximo configurado é de 95 Minutes.)
6) Prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" para começar a cozinho.
Nota: a. O tempo de cozedura não pode ser introduzido até ser atingida a temperatura de pré-aquecimento. Se a temperatura for atingida, a porta deve ser aberta para ser introduzido o tempo de cozedura.
b. Se não for introduzido o tempo no espoço de 5 Minutes, oorno para o pré-aquecimento. O sinal sonoro é emitido cinco vezes e volta ao estado de espera.
- Cozedura com convecção (sem funcão de pré-aquecimento)
1) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." uma vez e surge "P100" no ecra.
2) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." quando às vezes ou rode " ” para selecionar a função de convecção. quando a temperatura de convécção épresentada, indica a função de convécção. A temperatura pode ser escolhida entre 140 graus e 230 graus.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar a temperatura.
4) Rode " " paraaabstar o tempo de cozedura. (O tempo Tmaximo configurado é de 95 minutes.)
5) Prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" paraURTAR a cozinho.
- Cozedura multi-secções
Podem ser programadas, no máximo, 2 §§ de cozedura. Se uma §§ for aDESCongeração, esta deve ser colocada na primeira §§. Seré emitido um sinal sonoroapós cada §§ e inicial-se-a §§ segunte.
Nota: O menu automatico e o pré-aquecimento não pode ser definidos como uma cozedura multi-secções.
Exemplo: Se pretender descongelar alimentos durante 5 Minutes, em seguida, cozinhe a 80% da potência do microondas durante 7 Minutes. Procede do segunte modo:
1) Prima "WEIGHT/TIME DEFROST" duas vezes, o eça aparecerá "dEF2".
2) Rode " para fazer o tempo de descogelação para 5 minutos;
3) Prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." uma vez;
4) Rode " para escolher a potência do microondas a 80% até aparecer no ecra "P80";
5) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar;
6) Rode "para ajustar o tempo de cozedura para 7 horas;
7) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para começar a cozinho.
8. KITCHEN TIMER
1) Em estado de espera, prima "KITCHEN TIMER/CLOCK" uma vez, o érá presentar a指示ação "00:00".
2) Rode " para和睦ar o temporizador. O tempo MAX é 95 horas.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar.
Note: 1) O temporizador de cozinha difere do sistema de 24 horas; funciona como um temporizador.
2) quando o temporizador estiver activado, não é possível configurar nenhum programa. O temporizador pode ser parado premindo "STOP/CLEAR".
- Inicio=rápido
1) Em estado de espera, rode "START/+30SEC./CONFIRM" para cozhar com 100% de potência durante 30segundos. Cada vez que premir esta tecla aumento o tempo de cozedura em 30segundos. O tempo Tmaxo de cozedura é de 95minutos.
2) Em estado de espera, rode “ para a esquerda para escolher o tempo de cozedura directamente e, em seguida, prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" para cozhar com a potência de microondas a 100% . Este programa pode ser configurado como uma cozedura multi-secções.
- Menu automatico
1) Em estado de espera, rode "para a direita para escolher a funcao pretendida e a indentacao "A1", "A2", "A3"... "A10" sera aparecada.
2) Prima "START/ +30 SEC./CONFIRM" para confirmar o menu necessario.
3) Rode "para escolher o peso do menu e o indicator "g" acende.
4) Prima "START/+30 SEC./CONFIRM" paraURTAR a cozinhoar.
Note: 1) O menu para bolos encontrar-se na cozedura com convecção com a funcao 180^ -aquecimento edeferá pré-aquecer primeiro seguido o functiamenti do menu automatico. quando o forno atingir a temperatura, este para de acontecer e emite um som para que se LBmente de abrir a porta e de introduzir o bolo e, em seguida, prima "Start /+30Sec./Confirm" para iniciar a cozedura.
2) Para assar frango ou piza congelada, os alimentos devem ser colocados no suporte de 40~mm de alta.
3) No menu tostart, os alimentos devem ser colocados no suporte de 95 mm de alta.
| Menu Peso | (g) Ecran Potência | ||
| A1 LEGUMES | 150 150 | 100%350 350 | |
| 500 500 | |||
| A2 PEIXE | 150 150 | 80% | |
| 250 250 | |||
| 350 350 | |||
| 450 450 | |||
| 650 650 | |||
| A3 CARNE | 150 150 | 100% | |
| 300 300 | |||
| 450 450 | |||
| 600 600 | |||
| A4 MASSAS | 50 (com água fria 450g) 50 | 80% | |
| 100 (com água fria 800g) 100 | |||
| 150 (com água fria 1200 g) 150 | |||
| A5 BATATAS | 1 (aprox. 230 g) 1 | 100%2 (aprox. 460 g) 2 | |
| 3 (aprox. 690 g) 3 | |||
| A6 SOPA | 200ml 200 | 100%400ml 400 | |
| 600 ml 600 | |||
| A7 ASSAR FRANGO | 800 800 | 100% Micro/Conve. a 220 °C | |
| 1000 1000 | |||
| 1200 1200 | |||
| A8 TOSTAR | 50 | 50 | Grelhador |
| 100 100 | |||
| 150 150 | |||
| A9 BOLOS | 475 475 | Conve. a 180 °C com pré-aquecimento | |
| A10 PIZA | 200 200 | 100% Micro/Conve. a 220 °C | |
| 300 300 | |||
| 400 400 |
- Desconcelar por peso e tempo
1) Prima "WEIGHT/TIME DEFROST" uma vez, oorno aparecido "dEF1".
2) Rode " para selectionar o peso dos alimentos. Ao mesmo tempo "g" acende. O peso devar se entre 100 g e 2000 g.
3) Prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" paraURTAR a descongelar.
- Desconcelar por tempo
1) Prima a tecla "WEIGHT/TIME DEFROST" das vezes, oorno aparecido "dEF2".
2) Rode " " para selectionar o tempo de cozedura. O tempo máximo configurado é de 95关键时刻.
3) Prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" paraURTAR a descongelar.
A potência de descogeração é P30 e não pode ser alterada.
Note: Se o peso dos alimentos não for superior a 200 gramas, coloque os alimentos na extremidade do prato rotativo de vidro mas não no centro para descongelar.
- Funcão de consulta
1) No estado de cozedura, prima "MICROWAVE/GRILL /COMBI./CONVE." a potência actual sera aparecido durante 2 a 3 segundos.
2) Durante a cozedura, prima "KITCHEN TIMER/CLOCK" para registrar o tempo actual. Este sera aparecido durante 2 a 3segundos.
- Funcao de bloqueio para as crianças
Bloquear: No estado de espera, prima "STOP/CLEAR" durante 3 segundos, é emitido um sinal sonoro prolongado a confirmar o estado debloqueio para crianças e o indicator de bloqueio acende. O LED aparecerá a hora actual ou a indicação 0:00.
Desactivar o bloqueio: No estado de bloqueio, prima "STOP/CLEAR" durante 3 segundos, é emitido um sinal sonoro prolongado a confirmar que o bloqueio foi desactivado e o indicator "desaparece.
15. Especificações
1) O sinal sonoro é emitido uma vez ao rodar o botão no inico.
2) "START/+30 SEC./CONFIRM" delve ser premido paraContinuar a cozinhar se a porta for aberta durante a cozedura.
3) Se o programa de cozedura tiver sido definido mas "START/+30 SEC./CONFIRM" não for premido no espoço de 5 Minutes, estápresentado o tempo actual. A definição está cancelada.
4) O sinal sonoro é emitido uma vez quando um botão é premido de forma eficiente. Se não premir um botão com pressão sufiente, não havá responça por parte do microondas.
5) O sinal sonoro é emitido cinco vezes para recordar quando a cozedura chegar ao fim.
Resolução de problemas
| Normal | |
| O microondas interfere com a receção da Teleção | O rádio e a televisão pode sofrer interferências quando o microondas estiver a functionar. É semelhante à interferência de��enos electrodométricos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha elétrica. Esta é uma situação normal. |
| A luz do microondas é reduzida | Ao aquecer com pouca potência, a luz do microondas pode ser reduzida.Esta é uma situação normal. |
| O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das saídas de ar | Ao aquecer, os alimentos podem libertar vapor. Grande parte sai pelas sinaías de ar. No entanto, algo vapor pode acumular-se em localais mais frescos, como a porta do microondas.Esta é uma situação normal. |
| O microondas foi ligado acidentalmente sem alimentos no interior. | Não utilize nunca o aparecido sem alimentos no interior. Esta é uma situação muito perigosa. |
| Problema | Causa possível | Solução |
| Não consigo ligar o microondas. | (1) A ficha não está bem ligada na tomada. | Retire a ficha da tomada. Volte a ligar passados 10 segundos. |
| (2) O fusível está fundido ou o disjuntor foi acontecido. | Substitua o fusível ou Reinicie o disjuntor (reparação efetuada por professionais da minha Empresa). | |
| (3) Problema com a tomada. | Teste a tomada com outros apareiros electricos. | |
| O microondas não aquece. | (4) A porta não está bem fechada. | Feche bem a porta. |
| O praço rotativo faz ruidos quando o microondas está a funcional | (5) Existe sujidade no sistema rotativo e na parte inferior. | Consulte a "Manutenção do microondas" para limpar as peças sujas. |
ManualFácil