HG01601 - Relógio AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG01601 AURIOL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG01601 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG01601 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR HG01601 AURIOL
Instruções de utilização e de segurança IAN 277588DE/AT/CH Seite 5 GB/IE Page 16 FR/BE Page 27 NL/BE Pagina 38 CZ Strana 49 ES Página 59 PT Página 70HG01601A
Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. Utilização correcta O relógio de pulso indica as horas e a data e dispõe de uma função de alarme e de cronómetro. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial. Descrição das peças
Indicador dos dias da semana
Indicador ”A“ /”P” Indicações de segurança
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. AVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica. Nunca desmonte o artigo. Através de reparações mal efectuadas poder-se-ão verificar perigos para o utilizador. Permita que as reparações sejam efectuadas apenas por pessoal especializado. Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas72 PT
EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! Mande substituir a pilha do relógio se ela estiver gasta. Existe um perigo agravado da pilha deixar escorrer ácido! As pilhas não devem ser misturadas com o lixo doméstico! Cada consumidor vê-se na obrigação legal de eliminar as pilhas de forma adequada! Mantenha a pilha afastada das crianças, não a jogue para o fogo, não a coloque em curto- circuito e não a desmonte. O não seguimento destas indicações poderá originar o descarregamento da pilha através das suas extremidades. Existe o perigo de a pilha derramar ácido. Se a pilha derramar ácido no seu aparelho, remova-a imediatamente, a fim de se evitarem danos no artigo! Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Se o ácido da pilha entrar em contacto com as referidas zonas, lave bem a zona afectada e / ou procure um médico! Estanqueidade Este relógio é resistente à água até 3 bar, conforme a norma DIN 8310. Resistência de 3 bar à água73 PT Não pressione os botões quando o relógio entrar em contacto com a água. Substituir a pilha Nota: Para substituir as pilhas vá a uma loja especializada. A substituição das pilhas e as reparações só devem ser efectuadas por pessoal especializado, de forma a evitar danos no funcionamento do relógio. Elimine devidamente as pilhas gastas, respeitando o meio-ambiente. Não elimine o relógio no lixo doméstico. Utilização Pressione o botão MODE
1. Pressione três vezes o botão MODE
, assim como o indicador dos dias da semana
2. Pressione o botão START
3. Pressione o botão RESET
para confirmar a sua introdução. A indicação dos minutos pisca no visor.
para configurar os minutos.74 PT
para confirmar a sua introdução. A indicação das horas pisca no visor.
6. Pressione o botão START
para configurar as horas. Nota: Na introdução das horas tenha em atenção os símbolos A, P
que aparecem no visor. O A e o P (A = manhã/ P = tarde) representam o formato de 12 horas. O H representa o formato de 24 horas. Pressione o botão START
para configurar o formato pretendido. Prima o botão RESET
para confirmar a sua introdução.
7. Pressione o botão RESET
para confirmar a sua introdução. A indicação da data pisca no visor.
para configurar a data.
para confirmar a sua introdução. A indicação do mês pisca no visor.
para configurar o mês.
11. Repita os passos 8 e 9 para configurar o dia
. Os dias da semana encontram- se abreviados da seguinte forma: MO = Segunda-feira TU = Terça-feira WE = Quarta-feira TH = Quinta-feira FR = Sexta-feira SA = Sábado SU = Domingo75 PT
12. Pressione o botão MODE
para aceder à indicação padrão. Utilizar a iluminação Mantenha o botão LIGHT
pressionado para ligar a luz. Liberte novamente o botão LIGHT
e a luz desliga-se após aproximadamente 3 segundos. Indicar a data Pressione o botão START
, enquanto o relógio se encontra no modo das horas. A data aparece no visor. Solte o botão START
para voltar ao modo das horas. Configurar o alarme Pressione duas vezes o botão MODE
para aceder ao modo de alarme. A indicação das horas do temporizador do alarme pisca no visor. Pressione o botão START
para configurar as horas. Pressione o botão RESET
para confirmar a sua introdução. A indicação dos minutos pisca no visor. Pressione o botão START
para configurar os minutos. Pressione o botão RESET
para confirmar a sua introdução. Solte o botão MODE
pressionados. Quando o alarme estiver ligado, aparece o símbolo do alarme
no visor. Quando o alarme toca, activa a função “Snooze“ ao pressionar o botão START
O alarme volta a tocar após 4 a 5 minutos. Sempre que pressionar o botão START
, o alarme volta a tocar. Pressione o botão RESET
para desactivar o alarme. Se não carregar em nenhum botão, o alarme tocará durante aproximadamente 1 minuto. Pressione o botão RESET
enquanto o relógio se encontra no modo das horas, de forma a visualizar a hora do alarme introduzida. Enquanto o relógio se encontra no modo de horas, mantenha o botão RESET
pressionado, Pressione em seguida o botão START
apaga. Activar/desactivar o sinal sonoro Nota: De hora a hora toca um sinal sonoro breve. Pressione repetidamente o botão MODE
até aparecer a indicação das horas
visor.77 PT Mantenha o botão RESET
pressionado e, em simultâneo, o botão MODE
. Acendem todos os dias do indicador dos dias da semana
. O sinal sonoro está activado. Mantenha o botão RESET
pressionado e, em simultâneo, o botão MODE
. Apagam-se os indicadores de todos os dias da semana
O sinal sonoro está desactivado. Utilizar o cronómetro Pressione repetidamente o botão MODE
até aparecer a indicação das horas
visor. Pressione uma vez o botão MODE
para aceder ao modo de cronómetro. Pressione o botão START
para iniciar o cronómetro. Pressione novamente o botão START
para parar o cronómetro. Pressione o botão RESET
para repor o cronómetro a 0. Medir o tempo intermédio: Pressione repetidamente o botão MODE
até aparecer a indicação das horas
visor. Pressione uma vez o botão MODE
para aceder ao modo de cronómetro. Pressione o botão START
para visualizar o tempo intermédio. O cronómetro continua a funcionar em segundo plano. Pressione novamente o botão RESET
para voltar às horas de paragem do cronómetro. Pressione o botão START
para parar o cronómetro. Pressione o botão RESET
para repor o cronómetro a 0. Limpeza e conservação Limpe o produto com um pano seco que não largue fios. Um pano dos óculos é o ideal. Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.79 PT As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações. Entregue a bateria e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.80 PT Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Na garantia não está também incluída a diminuição da estanqueidade contra água. O estado da estanqueidade contra água não constitui uma característica permanente e deve, por isso, fazer-se a manutenção da mesma com regularidade. Por favor atente que se o seu relógio for aberto e reparado por pessoas que não estão habilitadas para esse efeito, perderá os seus direitos de garantia.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG01601A/HG01601B/ HG01601C/HG01601D/HG01601E/ HG01601F Version: 09/2016 IAN 277588
Notice-Facile