2016070 - Chaleira RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2016070 RUSSELL HOBBS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 2016070 RUSSELL HOBBS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2016070 - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2016070 da marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE UTILIZADOR 2016070 RUSSELL HOBBS
instruções 18utasítások 54
brugsanvisning 21 talimatlar 57
bruksanvisning (Svenska) 24 instructiuni 60
bruksanvising (Norsk) 27 INHCTpyKcNn (BbIrapckn) 63
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Fornça-as también caso venha a fornecer o aparecido a algoém. Retire todo o material de embalar antes da Utilização.

MEDIDAS DE PRECAUÇÂO IMPORTANTES
Siga as precaçõesbasicas de segurança,incluindo:
1 Este aparecido pode ser uso por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, desde que supervisionadas/instruções e que comprehendam os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutençao por parte do'utilizar não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o aparecido e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
As superficies do aparelho aqueceração.
2 Se encher demasiado, o jarro pode salpicar agua a ferver.
3 Utilize o jarro apenas com a base fornecida (e vice versa).
4 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou qualquer professional devidamente qualificadodeerá substitui-lo para se evitarem riscos.
Nao submirja o jarro, a base, o cabo ou a ficha em qualquer liquido.
5 Mantenha o jarro eletrico, a base e o cabo afastados das extremidades de bancadas.
6 Não utilize o jarro para及其他 que não seja o de aquecer aigua.
7 Não utilize o aparecido se estiver danificado ou se o seu functimento for defeituoso.
apenas para uso dométrico
MODO DE REPOUSO
- Após 5 Minutes de inactividade, o aparecido entrada no modo de repouso.
- Prima um botão qualquer para退市ar o aparecido do modo de repouso. Todos os botões piscarão.
- Para poupar energia, deslige a base da corrente.
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
Encha de agua até àmarca 'max',deite a agua fora e(before expos enchague. Repita este processo tres vezes para remover o po de fabrico,etc.
ENCHER
1 Retire o jarro da base.
2 Pressione o fecho da tampa paraAbrir a tampa.
3 Encha com pelo menos 2 chávenes de agua, mas não ultrapasse a marca 'max'.
4 Feche a tampa e pressione para baixo para a fechar.
LIGAR
5 Coloque a base numa superficie estavel e plana.
6 Ligue a base a uma tomada da parede. Todos os botões piscarão.
| esquemas | 3 tampa | 6 luz indicadora de estado |
| 1 gancho | 4 feacho da tampa | 7 base |
| 2PTHRO | 5 pega | 8 comandos |
7 Coloque o jarro na base.
TEMPERATURA VARIÁVEL
8 As temperatas disponiveis são: 100 (ferver), 90 (café), 80, e 70 (em °C).
9 Prima o botão com a marca da temperatura que pretende. O botão brilhará.
10 A cor da luz indicadora de estado indica a temperatura da agua.
azul verte 70°C 80°C 90°C 100°C
roxo vermelho
Se a temperatura da agua for inferior a 70^ , a luz indicadora de estado não se iluminar.
- Se a temperatura da agua ja tiver atingido ou ultrapassado a temperatura definida não havara qualquer ocorrência - a agua está pronta a usar.
11 A luz indicaora de estado pizarra até que a agua atinja a temperatura definida edeois manter-se-á acesa de forma fixa.
12 A cor da luz indicadora de estado mudará consoante a temperatura da agua no jarro electrico.
13 Quando atingir a temperatura definida, a luz do botão desligar-se-á.
14 Para desligarmanualmente,prima o botao novamente.
Reduzir a temperatura poderá levar muito tempo – é preferível退市ar a agua quente e voltar a encher com água fria.
GERAL
15 Para evaporar o risco de salpicos, verta devagarinho e não incline demasiado o jarro.
16 Poderarotardescoloracao na base do jarroelectrico.Nao é motivo para preocupacao,poiseresultado da uniao da resistencia a base do jarro.
17 A utilizesçao com agua insufficiente encurta a vidautil da resistencia. Um dispositivo de corte de energia desiga o jarro quando este nao tiver agua.
18 Para reinecer o disposicao de corte de energia, retire o jarro da base ate que a agua arrefeca antes de o voltar a colocar na base antes de o voltar a colocar na base.
CUIDADOS E MANUTENÇA
19 Desligue a base da tomada e aguarde que o jarro arrefeca antes de limpar.
20 Limpe o jarro por dentro e por fora com um pano humido.
21 Abra a tampa.
22 Empurre o gancho no topo do filtro para baixo e(before levante o filtro para fora do jarro eletrico.
23 Passe o filtro por agua a correr e, ao mesmo tempo, escove-o com uma escova macia.
24 Desça o filtro para o interior do jarro eletrico e encaixe o gancho inferior na parte de baixo do bico.
25 Prima o topo do fazer na direcção do jarro eletrico para encaixar o gancho.
26 Feche a tampa.
Descalcifique regularmente (pelo menos mensalmente).
27 Descalcifique o aparelho, pelo menos, uma vez por mês com um descalcificado de marca. Siga as instruções na embalagem do descalcificado.
Os produits devolvidos durante a garantia com avarias devido a calcário estarão sujeitos a custos de reparacao.

PROTECÇA OMBIENTAL
Para registrar problemas ambientais e de saude devido asubstancias perigosas contidas em equipamentos eletricos e electronicos, os aparehos com este símbolo nãodeerao ser misturados com o lixo domestico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

TEMPERATURAS IDEIAS PARA CHA E CAFÉ
A temperatura da agua usada na preparacao de diferentes temas de chá e café é importante.
| chá temperatura da | água °C tempo de infusão | (min) |
| chá preto 80 – 90 5 – 7 | ||
| chá preto de folhasinteiras 80 – 90 4 | ||
| chá preto de folhas moídas 80 – 90 5 | ||
| chá fumado 80 – 90 3 – 4 | ||
| chá preto aromatizzato 80 3 – 4 | ||
| chá verde 70 – 90 2 – 5 | ||
| chá verde aromatizzato 70 – 80 3 – 4 | ||
| Sencha (chá verde Japonês) 70 | 45segundos a 1 minuto(2,5g de chá por 100ml deágua) ou 2 minutos (3,5g por chá por 100ml deágua) | |
| Genmaicha (chá verde Japonês) | 90 | 2 – 3 |
| wu long / oolong / azul / azul-verde | 80 – 90 | cerca de 7关键时刻 |
| chá amarelo | 70 – 80 2 – 4 | |
| chá branco | 70 – 80 | 7 a 20 minutes (4 a 5 infusões possíveis) |
| café | ||
| café instantâneo | 90 | |
| café (de cafeteira) | 90 | |
| tegninger | 3 låg | 6 statuslampe |
| 1 krog | 4 lågets lås | 7 sukkel |
| 2 filter | 5 händtag | 8 betjeningsknapper |