HCS 3 - Corta-relva TEAM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HCS 3 TEAM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HCS 3 - TEAM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HCS 3 da marca TEAM.
MANUAL DE UTILIZADOR HCS 3 TEAM
A. Tapa de protecção B. Acessório para o nariz C. Interruptor D. Tapa do recipiente da pilha E. Acessório para patilhas
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho. Convém vigiar as crianças para certificar-se que não joguem com o aparelho. Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho. Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento. Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a um serviço técnico competente(*). O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização. O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para a limpeza ou por qualquer outra razão. Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor. O aparelho ao ser limpo tem de ter a ficha do cabo de alimentação retirada da tomada eléctrica. O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos. Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos competentes (*). Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o aparelho e pode provocar a queda do aparelho. Não pendure o aparelho com o cabo da alimentação, utilize a argola de pendurar Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça. Nunca utilize o aparelho com os pés molhados (no banho ou no chuveiro) ou em cima de um recipiente cheio de água. Se por acidente o aparelho cair na água: - retire de imediato a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica; - acima de tudo nunca apanhe o aparelho que caiu na água ou outros líquidos; - não volte a utilizar o aparelho sem o levar a um serviço de assistência técnica
Quando usar o aparelho na casa de banho, após a sua utilização, retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Lembre-se que corre perigo ao usar o aparelho junto de líquidos. Certifique-se sempre que ao utilizar o aparelho este não se encontra húmido e as suas mãos não se encontram na mesma situação. Logo que não precise do aparelho ou o poise desligue-o e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Não insira objectos na lâmina como sejam folhas de papel. Se as lâminas não estiverem em bom estado não utilize o aparelho e leve-o ao serviço técnico. Utilize sempre os acessórios fornecidos com o aparelho. Não utilize em caso nenhum um pente danificado. O aparelho nunca deve ser utilizado com os cabelos húmidos. O resultado será melhor com cabelos secos. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Este aparelho não pode funcionar de forma continua. Não é um aparelho de tipo profissional. É necessário respeitar as pausas de funcionamento. Veja o parágrafo "Pausas na utilização" do manual de instruções.
Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico.
PAUSAS NA UTILIZAÇÃO
O aparelho só funciona com pausas. O não respeito por esta condição de utilização, pode levar á danificação do motor. Cumpra a indicação inscrita na placa sinalética onde encontra o tempo máximo do funcionamento continuo (atenção que KB xx minutos é o tempo máximo). Pausas : 10 minutos
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Verifique se o aparelho está em condições de ser utilizado. Ponha uma toalha á volta do pescoço antes de começar a cortar o cabelo. A cabeça da pessoa a que se vai cortar o cabelo tem de estar ao nivel dos nossos alhos. Despenteie o cabelo e pegue no aparelho de forma firme e decidida de maneira a controlar o corte. USO DOS PENTES (VEJA IMAGENS PÁGINA 2) Para fixar o pente, tenha-o com os bicos do pente para cima e fixe-os por baixo da lâmina do aparelho. Pente #0.5- comprimento cabelo 3 mm Pente # 1- comprimento cabelo 6 mm Pente # 3- comprimento cabelo 9 mm Pente # 4- comprimento cabelo 12 mm Na primeira utilização corte apenas um pouco de cabelo para que haja um conhecimento dos diferentes cortes das lâminas. Aconselha-se que se inicie o corte pelo pente # 4 Se pretende um corte uniforme passe levemente o aparelho pelos cabelos. O aparelho tem uma velocidade de corte. Penteie os cabelos deixando-os na forma natural. Uma vez escolhido o pente, corte os cabelos colocando os dentes do pente de forma plana e para cima (3). Desligue cuidadosamente o aparelho de modo a que este corte pouco cabelo por cada movimento para evitar que o aparelho fique entupido. Para isso, liberte o pente com regularidade inclinando-o para o exterior. Logo, volte a fazer o mesmo movimento começando abaixo do ponto onde libertou o pente para ter um comprimento uniforme. Corta-se sempre o cabelo no sentido contrário ao da orientação natural dos cabelos. Para a parte traseira, comece da nuca e deslize o pente para a cima do crânio (4), para os lados, das orelhas para a cima do crânio (5) e para a cima da cabeça, corte da frente para trás (6). Aconselhamos pentear regularmente os cabelos para ver se o corte não apresente irregularidades e voltar a colocar os cabelos em posição. Pela mesma razão, uma vez os cabelos cortados e penteados, volte a passar a máquina de cortar cabelo rapidamente nos cabelos. Pode insistir onde o corte apresente irregularidades. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 CONTORNOS Para os contornos não precisa de acessórios. Ponha a alavanca na posição de corte curto. Penteie-se os cabelos como desejar. Comece pelos contornos das orelhas. Faça o contorno pretendido (6). Para tal tenha o aparelho na vertical e movimente-o para baixo (7). Quando estiver acostumado à máquina, poderá realizar qualquer tipo de corte simplesmente mudando de pente conforme com a área de corte. Mas há que ter jeito para conseguir um bom resultado.
CORTE NORMAL / CORTE CURTO
Inicie o corte com o pente # 4 e movimente da nuca para o cimo da cabeça. Mantenha o pente no plano contra os cabelos e corte suavemente. Corte os lados com o mesmo procedimento. Corte os cabelos da frente para o cimo do crânio e o mesmo para os lados. No corte curto use o pente adequado Para fazer o efeito escadeado dos cabelos da nuca utilize um pente de menor corte. Penteie os cabelos e veja se o corte apresenta irregularidades. As quatro áreas básicas que ilustramos em (8) ajudará ao corte mais correcto. Aconselhamos o uso do aparelho por pessoas que dominem a técnica do corte. REGULAÇÃO Protege as lâminas e permite que os cabelos do corte caiam. Movimente a alavanca sucessivamente (11). Para uma utilização mais cómoda, a alavanca encontra-se perto do polegar pelo que deve usar na manipulação do aparelho e no ajuntamento das lâminas. LIMPEZA O alinhamento e a lubrificação das lâminas foram verificadas na fabricação. As lâminas tem de ser alinhadas em cada limpeza ou substituição. Para alinhar as lâminas: o intervalo entre a extremidade dos dentes da lâmina superior e da inferior tem de ser 1.2 mm. Compare com a ilustração (9). Se o alinhamento estiver incorrecto lubrifique as lâminas e faça trabalhar o aparelho por alguns instantes. Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Desaperte o parafuso para apertar as lâminas. Rode a lâmina até ficar alinhada e volte a apertar os parafusos. Substitua as lâminas quando estas estiverem danificadas. LUBRIFICAÇÃO As lâminas têm de ser oleadas para que o aparelho se encontre em bom estado de funcionamento. Use óleo próprio para o aparelho. Não utilize óleo contendo querosene ou solvente já que os solventes evaporam-se e o óleo torna o movimento das lâminas mais lento. UTILIZAÇÃO DO CORTADOR PARA O NARIZ E PATILHAS (VEJA IMAGENS PÁGINAS 2 E 3) Antes da utilização Este aparelho funciona com uma pilha de tipo LR6. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Abra a tampa (D) do recipiente da pilha fazendo-a girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Introduza a pilha com o lado "+" para o interior do aparelho. Para fechar a tampa, faça-a rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ficar bloqueada. Agora, o cortador de pêlos para o nariz e as patilhas pode ser utilizado. Utilização do acessório para o nariz Levante a tampa de protecção (A) que cobre a cabeça do cortador. Introduza a cabeça do cortador (B) a alguns milímetros da sua narina. Ponha o aparelho em funcionamento fazendo deslizar o interruptor (C). Em alguns segundos, os pêlos do nariz serão cortados, e poderá então recolocar o interruptor em posição de pausa. Utilização do acessório para as patilhas Retire o acessório para cortar os pêlos do nariz (B) fazendo-a girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (13). Substitua-a com o acessório para patilhas (E) fazendo-o rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ficar bloqueado. Ponha o aparelho em funcionamento fazendo deslizar o interruptor (C). Para cortar as patilhas, tenha as lâminas perpendiculares à cabeça e corte o comprimento desejado. Manutenção Para limpar a cabeça do cortador, retire-a do bloco do motor desenroscando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (13). Limpe a cabeça com a ajuda de uma escova de limpeza e volte a colocar a cabeça fazendo-a rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ficar bloqueado. Pilha Se o seu aparelho deixa de funcionar correctamente, tal significa provavelmente que a pilha está descarregada. Nesse caso, substitua-a por uma pilha de tipo idêntico. Queira eliminar a pilha utilizada de forma ecológica. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
ManualFácil