SKB 3164 - Aparelho para fondue, raclette e wok CLATRONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SKB 3164 CLATRONIC em formato PDF.
| Marca | Clatronic |
| Modelo | SKB 3164 |
| Tipo de produto | Aparelho para fondue, raclette e wok / Fonte de chocolate |
| Peso líquido | 1,9 kg |
| Alimentação | 220-240 V, 50 Hz, 170 W |
| Classe de proteção | I |
| Capacidade do reservatório | Aproximadamente 1 kg de chocolate |
| Quantidade mínima de chocolate recomendada | 500 g de chocolate ou 750 g de chocolate de cobertura |
| Funções | Aquecimento e motor para fazer circular o chocolate em cascata |
| Comandos | Interruptor de aquecimento (OFF/HEAT) e interruptor do motor (OFF/MOTOR) |
| Luz indicadora | Luz indicadora de aquecimento |
| Materiais | Plástico e aço inoxidável (estimado) |
| Acessórios incluídos | Parafuso de transporte, cascatas (2 níveis), reservatório, chassi do motor |
| Duração máxima de funcionamento contínuo | 2 a 3 horas, depois deixar esfriar |
| Limpeza | Limpar as partes removíveis à mão imediatamente após o uso, não na máquina de lavar louça |
| Manutenção do chassi | Limpar com um pano úmido, não imergir |
| Segurança | Desligar e desconectar antes de limpar ou substituir acessórios; não utilizar ao ar livre |
| Peças sobressalentes | Parafuso de transporte, cascatas, reservatório (disponíveis no serviço pós-venda) |
| Garantia | 24 meses a partir da data de compra |
| Reparabilidade | Reparos após garantia pagos por um técnico qualificado |
| Uso recomendado | Festas, buffets, mergulho de frutas, marshmallows, etc. |
| Tipo de chocolate recomendado | Chocolate com pelo menos 60% de cacau, ou chocolate de cobertura |
Perguntas frequentes - SKB 3164 CLATRONIC
Perguntas dos utilizadores sobre SKB 3164 CLATRONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho para fondue, raclette e wok em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SKB 3164 - CLATRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SKB 3164 da marca CLATRONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR SKB 3164 CLATRONIC
Descrição dos elementos.... Página 3
Manual de instruções.... Página 20
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
- Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o inergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha da tomada.
- Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
- O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
- Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
- Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualifi cações.
- Utilize apenas acessórios de origem.
- É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“.
Crianças e pessoas débeis
- Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
- Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:

AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
i INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Indicações de segurança especiais
- O aparelho tem de ser desligado e desconectado da rede antes de se proceder à troca de peças de acessórios!
- Partes móveis: Não meta a mão dentro do aparelho. Tal comportamento pode provocar ferimentos!
- Se algo cair no recipiente colector, desligue o aparelho, antes de recolher o corpo estranho!
- Nunca deite nada no recipiente colector, que não sejam os ingredientes desejados.
- Não pôr o aparelho a funcionar quando estiver vazio.
- O aparelho não se destina ao funcionamento ao ar livre!
- Não transportar nem levantar o aparelho quando este estiver a funcionar. Desligá-lo antes e retirar a fi cha da tomada. Pegar sempre no aparelho com as duas mãos!
- Utilize o aparelho no máximo 2 a 3 horas consecutivas.
- Deixe arrefecer o aparelho, antes de o arrumar.
- Só limpe o aparelho, como descrito em „Limpeza“.
Descrição dos elementos
| 1 | Sem-fi m transportador | ||
| 2 | Cascatas | (torre) | |
| 3 | Recipiente | cole | |
| 4 | Caixa do motor | ||
| 5 | Lâmpada de controlo „aquecimento“ | ||
| 6 | Pés de borracha | ||
| 7 | Interruptor para seleçãode funções „aquecimento“ | ||
| 8 | Interruptor para seleçãode funções „motor“ |
Posições do interruptor
OFF
HEAT
Desligado
Apenas está ligado o elemento de
aquecimiento
MOTOR Apenas está ligado o motor
HEAT e MOTOR Estão ligados o elemento de aquecimento e o motor
Introdução
Muito obrigado pela sua decisão de adquirir a nossa fonte de chocolate.
Pode utilizar a fonte de chocolate em muitas oportunidades, por ex. em aniversários, em festas com os colegas de trabalho ou familiares, casamentos ou parties, etc. Ou coloque o aparelho simplesmente em cima do buffet.
O chocolate
- O chocolate mais adequado é o que tem um alto teor de manteiga de cacau e que foi produzido especialmente para ser servido como chocolate fundido. O teor de cacau deverá comportar no mínimo 60%.
- Se o teor de cacau for abaixo de 60%, pode ser necessário juntar um pouco de óleo vegetal. Caso contrário o chocolate é demaisado duro e não forma um véu contínuo ao descer as cascatas.
- Aconselhamos as seguintes variedades de chocolate: chocolate de leite ou bitter, cobertura de chocolate de leite ou bitter ou a variante de chocolate branco ou cobertura branca.
- Também pode utilizar chocolate de hortelã e pimenta, morango ou mocca, etc.
- Conforme os gostos pode ainda acrescentar pequenas quantidades de amendoa amarga, licor de café, café em pó ou leite de coco.
- Inadequados são: chocolates com nozes inteiras ou com amendoas ou também com raspas de amendoa ou nóz. Poderia assim bloquear o sem-fi m de transporte.
- Não acrescentar bocados sólidos ou grandes de chocolate com o motor em funcionamento. Nunca acrescentar líquidos frios ou arrefecidos, pois pode levar a um arrefecimento rápido do chocolate e bloquear o transporte helicoidal.
- Para que se possa formar uma fonte são precisos no mínimo 500g de chocolate ou 750g de cobertura. A quantidade também é dependente do tipo de chocolate que utiliza.
Molhar
- Use para molhar em chocolate por ex.: açúcar em espuma, uvas, maçãs, morangos, bananas, bolas de gelado, artigos de pastelaria, nozes, etc. Não há limites para a sua fantasia.
- Não manter os géneros “molhados” durante muito tempo no recipiente colector, uma vez que poderão cair para dentro do mesmo e bloquear também o sem-fi m.
Desembalar o aparelho
- Retirar o aparelho da embalagem, assim como todos os acessórios que nela se encontram.
- Não deitar a embalagem fora. Guardá-la juntamente com os seus elementos interiores e respectivos documentos de garantia, durante todo o período em que o aparelho tenha garantia.
- Se passar este artigo para outra pessoa, transmita também estas instruções.
- Para evitar eventuais sujidades provenientes da produção, limpe o sem-fi m de transporte, o recipiente colector e as cascatas num banho de lavagem simples antes da primeira utilização.
- Depois da lavagem, secar muito bem todas as peças.
Instalação e utilização
Antes de montar: Repare em que a fi cha de rede não está metida e os interruptores (7+8) estão na posição „OFF“.
- Coloque a caixa do motor (4) numa superfície de trabalho lisa, plana e segura.
- Esta superfície de trabalho deverá ser fácil de limpar, uma vez que há salpicos.
- Enfi e o sem-fi m de transporte (1) no accionamento no recipiente colector.
- Enfi e a cascata (2) por cima do sem-fi m. Os três pinos do recipiente colector encontram-se nas concavidades da cascata.
- A fonte montada tem de estar numa posição horizontal, ajuste por isso eventualmente o aparelho.
Preparação
Lave e limpe a fruta que quer molhar no chocolate. Corte a fruta em pedaços comenzinhos.
- Uma vez que o aquecimento no aparelho precisa de muito tempo para derreter o chocolate, aconselhamos a derreter previamente o chocolate ou a cobertura. Use aprox. 500g de chocolate ou 750g de cobertura. Também tem de ajustar esta quantidade conforme o tipo de chocolate que utilizar.
- Derreta o chocolate num recipiente adequado no fogão (eventualmente em banho maria) ou no microondas. Não deixe o chocolate aquecer demasiado, para ele não fi car cinzento depois de arrefecer.
- Também pode derreter o chocolate no recipiente colector (3) depois de ter ligado o aparelho à corrente.
- Coloque o interruptor rotativo em HEAT e deite o chocolate em pedaços pequenos para dentro do recipiente colector. O recipiente colector tem uma capacidade de aprox. 1 kg.
ATENÇÃO:
Só ligue o motor quando o chocolate estiver completamente derretido.
Ligação eléctrica
- Desenrole completamente o cabo da corrente eléctrica.
- Verifi que que os dois interruptores para a seleção de funções estão na posição „OFF“.
- Enfi e a fi cha de corrente numa tomada de contacto de segurança 230 V, 50 Hz, instalada segundo as regras de segurança.
Utilização
- Encha o recipiente colector com chocolate derretido ou derreta o chocolate como já foi descrito acima.
- Rode o interruptor de funções (7) para HEAT, para derreter o chocolate ou para que este continue líquido. A lâmpada de controlo (5) é acendida. Recomendamos deixar o aquecimento ligado durante a utilização, o interruptor (7) está na posição HEAT.
- Quando o chocolate se encontrar líquido, rode o interruptor (8) para MOTOR. O sem-fim de transporte transporta o chocolate para cima e ele corre de seguida pelas cascatas de novo para o recipiente colector.
- Depois de aprox. 2 min. o aparelho deve ser desligado durante cerca de 1 min., para o ar que possa eventualmente existir poder sair da torre. Volte a ligar o aparelho.
i INDICAÇÃO:
Se depois de alguns minutos não se forma um véu contínuo de chocolate, tem de acrescentar chocolate ou óleo vegetal.
- Espete os pedaços de fruta num garfo ou num espeto de madeira, ponha as nozes e o gelado numa colher. Molhe-os no chocolate.
- Acrescente se for necessário chocolate líquido.
Concluir o funcionamento
- Gire os interruptores para a posição „OFF“ e tire a ficha de rede da tomada. A lâmpada de controlo (5) apaga-se.
- Despeje o chocolate ainda líquido para outro recipiente.
Limpeza
- Retire antes de cada limpeza a fi cha da tomada!
- Nunca mergulhe a caixa do motor com o recipiente colector na água!
- Não use utensílios aguçados para a limpeza!
- Não use detergentes fortes ou abrasivos!
Sem-fi m de transporte, recipiente colector e cascatas
- Limpe as componentes imediatamente após a utilização, quando o chocolate ainda se encontra líquido.
- Lave peças desmontáveis que estiveram em contacto com géneros alimentares (cascatas, sem-fi m de transporte) à mão num banho de lavar loiça suave.
- Estas componentes não são adequadas para ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Caixa
Para a limpeza exterior use apenas um pano húmido.
Eliminação de avarias
| Problema Causa Solução | ||
| O aparelho não funciona | Não há alimentação com corrente | Controle a ligação à rede |
| Verifi que a posição dos interruptores rotativos | ||
| O chocolate pinga, não escorrega | O chocolate encontra-se demasiadamente expesso | Acrescente óleo vegetal em pequenas quantidades para diluir |
| Deixe misturar durante alguns minutos | ||
| O aparelho não se encontra na horizontal | Coloque-o numa superfície horizontal | |
| Problema Causa Solução | ||
| O chocolate corre irregularmente | O aparelho não se encontra na horizontal | Coloque o aparelho numa posição horizontal, de modo a que o chocolate possa escorregar completamente pelas cascatas |
| O fl uxo• vem intermitente-mente• encontra-se interrompido• não é regular | O chocolate não se encontra completa-mente liquefeito | Retire os pedaços de chocolate ou de frutas ou outros |
| Pedaços de choco-late ou de fruta ou outros bloqueam o sem-fi m de transporte | ||
| INDICAÇÃO: |
| Não acrescente líquidos arrefecidos ou frios ao chocolate,pois com tal procedimento é interrompido o fl uxo dochocolate líquido. |
Alimentação da corrente: 220-240 V, 50 Hz
Consumo de energia: 170 W
Categoria de protecção:.... I
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.

Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.