MEDISANA AD 620 - Humidificador

AD 620 - Humidificador MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 620 MEDISANA em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MEDISANA AD 620 - page 37

Perguntas dos utilizadores sobre AD 620 MEDISANA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 620 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 620 da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR AD 620 MEDISANA

Informações relativas a este manual

O presente manual de operação fornece informações importantes relativas a uma operação correcta e segura do produits.

Por isso é precisa a leitura completeness do manual de operações antes de utilizes o produto. O caso contrário pode implicar riscos à segurar das pessoas bem como danos ao produto.

Guardar este manual de operação. Ao transferir o produits a terreiros, jintar también o manual de operação.

Utilização prevista

O produit serve exclusivamente à aromatização do ar no interior/em locais fechados. O produits não se destina a uma utilização industrial, mas exclusivamente ao uso domestico.

Umautilizaçãoprevista significatamultemrespeitartodasasinstruçõescontidasnesthemanual.Cadautilizaçãoalémdousoprevisto oucadautilizaçãodiferenteéconsideradutilizaçãoincorrecta.

Utilização Incorrecta

Uma utilização Incorrecta do produits poderá provocar situações perigosas.

■ Encher o produit exclusivamente com água. Não utilizes outros liquidos.
- Não utilize o produto em compartments húmidos tais comoisas de banho ou saunas.
- Não utilize o produit em espaços com fogos abertos (lareira, fogão à gás, velas, etc.).

  • Não introduzir objetivos nas aberturas do produits.

  • Não colocar o produit na proximidade directa do ar condicionado ou de outros apareiros electricos.
    ■ El aparato solo puede operar con el adaptor de red adjunto (HNC240050E).

Crianças

Este aparecido poderá ser uso por crianças a partir de 8 anos e acima, bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiências e conhecemtos, se estiverem supervisionadas ou instruções relativamente a um uso seguro do aparecido e se comprehenderem os riscos dairesultantes.

■ Prestar atençao a colocacao do produits fora do alcance de crianças.
■ Prestar atençao a que crianças nunca brincam com este produits.

■ As crianças não devem efectuar a limpeza e manutenção sem supervisão.

  • Não deixe o material de embalagem em Lugares desapropriados; existe perigo de sufocação.

Manuseio inadequado

O manuseio inadequado do produits poderá provocar ferimentos.
- Prestar atençao à conexão correcta do produits. Respeitar nesteprocesso as instruções contidas neste manual.
- Prestar atençao à utilizaçao correcta do produits. Nunca cobrir o produit.
■ Respeitar a instrução que não autoriza uma ALTERação arbitrária e/ou uma alteração do produits. quando de uma ALTERação arbitrária e/ou alteração, perde-se o direito de garantia.

  • NuncaAbrir oreservatorio de agua durante a operacao.
  • Sempre retiring a ficha de rede da tomada antes de encher ou esvaziar o produits.

Retirar a ficha de rede da tomada antes da instalacao, limpeza ou quando o produits não estiver em uso.

Para a sua segurarça

PT

Evacuar o reservatório de água quando o produits não estiver em uso.
■ Em caso de duvidas relativas ao functiimento, à segurará ou à connexão do produits, contacte o fabricante ou um especialista.
- Cuando el cable de red (o bien el adaptorador de red) está dañado solamente puede ser sustituido por Medisana, su servicios de atencion al cliente autorizzato o por una persona con la misma calidad, paraatar riesgos.

Instalacao

Em caso de contactos do produits com liquidos, ar húmido ou fogos poderá havar perigos de ferimentos.

■ Mão instalar o produto em espaços com uma humidade de ar elevada, tambis comoisas de banho ou saunas.
- Prestar atençao a que não penetrrem liquidos no interior da caixa. Isto não so provoca a destruiçao do produits, mas también resulta em perigo de fogo.
Proteger o produit contra influências climáticas. Não instalá-lo em ar livre.
So colocar o produit sobre superficies planas. Sobre um piso inclinado, a agua do reservatório poderá entrada no interior da caixa.
- Prestar atençao a que as aberturas de entrada do ar no fundo do produits não está cobertas ou fechadas.

Funções

O difusor de aroma é um vaporizador de perfumes moderno, produzindo uma neblina finala mediante uma Tecnologia de ultra-som, assim distribuindo o perfume em todo o compartmento. O difusor de aroma dispõe das seguições funcionalidades adiconais:

■ Temporizador: Mediente o temporizador, a vaporização do perfume é desligada automaticamente depuis de passado um intervalo de tempo seleçãodo.
■ LED: No difusor de aroma encontrar-se incorporedos os LEDs que está iluminados na cor seleccionada ou que alternam automaticamente as cores.

Botoes de operacao

O difusor de aroma é controlado através de bois botões de commando.

Botão Funcion
Botão de temporizador: Mediante este botão é possível o ajuste do temporizador para uma desconexão automática do aparecido. São possíveis os seguntees ajustes: 2 hora → 4 horas → Temporizador desc
Ligação/desconexão e botão de LED: Mediante este botão é possível a ligação e a desconexão do difusor de aroma. So é possível uma ligação com o reservatório de água correctamente enchida. Além disso é possível a definição da cor da illuminação LED. São possíveis os seguntees ajustes: Aparelho ligado → comutação automática da cor → corunjica → LED apagado → aparecido desconnectado

Limpeza e manutenção

Retirar a ficha de rede antes da limpeza.
Depos de cadautilização,evacuar o aparelho e secar o reservatório deágua mediante um pano.
Lavar o reservatorio de agua com agua clara antes de comutar o aroma. Assim evita-se una mistura de aromes differentes.
- Limpar a superficie exterior do aparelho mediate um pano macio, pouco humido. Em seguida,月至 o aparelho mediate um pano macio e seco.
- Nunca utiliser escovas, produits de limpeza agressivos, gasolina, diluentes ou alcool.

Descalcificacao

Descalcificar o aparecido depuis de cinco ou seiis'utilizations ou de 14 em 14 dias. Proceder de maneira segunte:

  1. Separar o aparecido da alimentação electrica.
  2. Encher o reservatorio com um maior de 300 ml de agua e adicionar tres colheres de cha de acido cítrico.
  3. Deixar actuar o liquido durante um minimo de quinze horas.
  4. Evacuar o liquido.
  5. Limpar o reservatorio de agua com um pano seco.

Para a utilização

PT

Para mais informações, contacte os outros&técnicos. O endereço do"Ourso serviceo专业技术e encontra-se indicado numa folha separada.

Eliminação

Não eliminar componentes electrolycicos e electrónicos no lixo dométrico.

Ao fim do seu uso, eliminar o produits bem como os seu componentes separadamente, de acordo com as determinacoes locais e validas relativas à eliminação.

MEDISANA AD 620 - Eliminação - 1

Dados技术和

Fonte de alimentacao (HNC240050E)

Input: 100 - 240V 50 / 60Hz,0,35A

Output:

Tensão: DC 24 V

Corrente electrolytica: 0,5 A

Aparelho

Tensão: DC 24 V

Corrente electrolytica: 0,5 A

Potência: 12 W

Capacidade do reservatorio de agua: 300 ml

Dimensoes: aprox. 145mm× 132mm× 132mm

Peso: aprox. 245 g

Dadas as melhorias constantes aoicoseros produits, reservamo-nos o direito a alteracoes tecnicas e alteracoes do desenhoo.

A versao actual do presente manual de operacao encontrar-se no http://www.medisana.pt.

Garantia e condições de reparação

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializzato ou directamente o centro de assistencia. Se for necessario enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e accompanying de uma copia do recibo de compra.

Em caso de garantia aplicam-se as seguientes condições:

  1. Aos produits MEDISANA concedemos una garantia de tres años a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada atraves do recibo de compra ou factura.
  2. As deficiências devidão a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratamente dentro do prazo de garantia.
  3. Após um服务于garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparecido nen para as peças substituções.
  4. A garantia exclui:

a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparacoes ou intervenções而导致 o相通 do orçados para a prioriamento.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o service de assistencia a cliente.
d. componentes exterioriores sujeitos a um desgaste normal.

  1. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados peloaporelho mesmo quando o dano noaporelho é reconhecido como um caso de garantia.

Turvallisus

FI

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : AD 620

Categoria : Humidificador