DPI7870X - Fogão DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPI7870X DE DIETRICH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPI7870X - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPI7870X da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DPI7870X DE DIETRICH
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO 53
Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atração é imediata deste o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e pelos acabamentos cuidados que tornam cada objeto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros. Em seguida, surge a irresistível vontade de lhes tocar. O design De Dietrich utiliza materiais robustos e de prestígio, privilegiando sempre o autêntico. Associando a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, De Dietrich assegura a realização de produtos de alta execução ao serviço da arte culinária, uma paixão partilhada por todos os amantes da cozinha. Desejamos-lhe muita satisfação na utilização deste novo aparelho. Agradecemos a sua confiança.
Este manual está igualmente disponível no site Internet da marca. Deve tomar conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu aparelho. Foram redigidos para a sua segurança e para a segurança dos outros. Conserve este manual de utilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, certifique-se de entregar também o manual de utilização.
- Para o melhoramento constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de introduzir nas características técnicas, funcionais ou estéticas todas as modificações de características ligadas à evolução técnica.
- Para encontrar facilmente no futuro as referências do seu aparelho, aconselhamos anotá-las na página “Serviço e relações com os Consumidores” Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos 8 anos de idade e por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência e conhecimentos suficientes, se estas tiverem sido devidamente informadas ou formadas relativamente à utilização deste aparelho, de maneira segura e compreendendo os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a conservação pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas perman entemente. O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a utilização. Precauções devem ser tomadas para evitar tocar nos elementos de aquecimento. Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superfície, pois podem ficar quentes. A sua placa de cozinha possui um dispositivo de segurança para crianças, que bloqueia a sua utilização à paragem ou durante a cozedura (ver o capítulo: utilização da segurança crianças). O seu aparelho está em conformidade com asSEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Diretivas e regulamentações europeias às quais está sujeito. Para que não haja interferências entre a sua placa de cozinha e um estimulador cardíaco, é preciso que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentação aplicável. Informe-se junto do seu fabricante ou do seu médico. Uma cozedura com óleo ou outra matéria gorda efetuada sobre uma placa e sem supervisão pode ser perigosa e dar lugar a um incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água; deve cortar a alimentação do aparelho antes de cobrir a chama com, por exemplo, uma tampa ou uma cobertura anti-incêndio. ATENÇÃO: a cozedura deve ser supervisionada. Uma cozedura curta necessita de um supervisionamento contínuo. Risco de incêndio: não armazenar objetos sobre as zonas de cozedura. Se a superfície estiver fissurada, desligue o aparelho para evitar o risco de choque elétrico. Não utilize a sua placa de cozinha antes de ter substituído a parte superior em vidro. Evite impactos com os recipientes, a superfície de vidro vitrocerâmico é muito resistente, mas não é no entanto inquebrável. Não colocar uma tampa quente em contacto direto com a sua placa de cozinha. Um efeito de «ventosa» poderia deteriorar a superfície vitrocerâmica. Evite as fricções de recipientes que podem com o tempo provocar uma degradação da decoração da superfície vitrocerâmica. Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel de alumínio. Nunca coloque produtos embalados com alumínio, ouSEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
em bandejas de alumínio, sobre a sua placa de cozedura. O alumínio fundiria e deterioraria definitivamente o seu aparelho de cozedura. Não guarde no móvel situado sob a sua placa de cozedura os seus produtos de limpeza ou produtos inflamáveis. Se o cabo de alimentação elétrica estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço Pós-Venda ou por pessoas de qualificação similar, para evitar um perigo. Certifique-se de que o cabo de alimentação de qualquer aparelho elétrico, ligado à proximidade da placa de cozinha, não está em contato com as zonas de cozedura. Nunca utilize limpadores a vapor para a conservação da sua placa. Este aparelho não se destina a ser posto em funcionamento através de um dispositivo de temporização externo ou de um sistema de comando à distância separado. Após a utilização, parar o funcionamento da placa de cozinha através do seu dispositivo de comando e não contar com o detetor de tachos. ADVERTÊNCIA: Utilize unicamente proteções de placas concebidas pelo fabricante do aparelho de cozedura, referenciadas no aviso de utilização como tendo sido adaptadas ou incorporadas no aparelho. A utilização de proteções não apropriadas pode provocar acidentes.58
1INSTALAÇÃO 1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEMRetire todas as peças de proteção.Verifique e respeite as características doaparelho que figuram na placainformativa (1.1.1).Queira anotar nos quadros abaixo asreferências de serviço e tipo de normaque figuram nesta placa, para umafutura utilização.1. 2 ENCASTRAMENTO NO MÓVELVerifique que as entradas e saídas de arestão efetivamente livres (1.2.1). Tenhaem conta as indicações relativas àsdimensões (em milímetros) do móveldestinado a receber a placa de cozinha.- Encastramento sobre o tampoVer esquema (1.2.2 / 1.2.4)- Encastramento nivelado com asuperfície do tampo Ver esquema(1.2.3 / 1.2.5)Exceto para os modelos Verifique se o ar circula corretamenteentre a parte de frente e a parte de trásda sua placa de cozinha.Em caso de instalação da placa decozinha acima de uma gaveta (1.2.6) ouacima de um forno encastrável (1.2.7),respeite as dimensões indicadas nasilustrações para assegurar uma saída dear suficiente na frente. Cole a junta deestanqueidade em toda a volta da placa(1.2.8).Introduza a placa no móvel (1.2.9).Se o seu forno estiver instalado soba placa de cozinha, os dispositivosde segurança térmica da placa podem Horizone Play
limitar a sua utilização simultânea com ado forno em modo de pirólise. Esta placaestá equipada com um sistema desegurança anti sobreaquecimento. Estedispositivo de segurança pode, porexemplo, ser ativado em caso deinstalação da placa por cima de umforno insuficientemente isolado. Ocódigo “F7” é então visualizado naszonas de comando. Se isso acontecer,recomendamos que aumente a zona deventilação da placa de cozinha,efetuando uma abertura na parte lateraldo móvel (8cm x 5cm).1. 3 LIGAÇÃO ELÉTRICA Estes placas devem ser ligadas à rede elétrica através de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um dispositivo de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa. Identifique o tipo de cabo da sua placade cozinha, segundo o número de fios eas cores:- Cabo de 5 fios (1.3.1 e 1.3.2): a) verde-amarelo, b) azul, c)castanho, d) preto, e) cinzento.Aquando da colocação sob tensão daplaca, ou após um corte de correnteprolongado, uma codificação luminosaaparece no painel de comando. Aguardecerca de 30 segundos ou prima umbotão para que essas informaçõesdesapareçam antes de utilizar a placa(esta visualização é normal e estáreservada, dado o caso, ao seu ServiçoPós-Venda). O utilizador da placa nãodeve em caso algum tomá-las emconsideração.k
2UTILIZAÇÃO Léxico do teclado = Ligação / Desligamento = Bloqueio / “Clean Lock” = Escolha da zona de cozedura = DuoZone ou Horizone = Visor = Pré-seleção = Ajuste potência / tempo = Temporizador = Função “Elapsed time” = Função “ICS” = Função “Recall” = Função “Switch” = Função “Boil” = Função Grill = Teclado numérico de escolha potência / tempo
Modelo unicamente A potência total da sua placa deve adaptar-se à potência da sua instalação elétrica. Por predefinição, a potência da sua placa de cozedura está ajustada ao seu nível mais elevado. Para aumentar ou diminuir o nível de potência: - Aquando da primeira colocação sob tensão (dentro de 30 segundos) pressione qualquer botão, o nível de potência máxima será visualizado (2.1.1). Para diminuir a potência, pressione o botão - (2.1.2) até obtenção da potência desejada. Para validar, exercer simultaneamente uma breve pressão nos botões e (2.1.3). - A qualquer momento, com sua placa em modo de espera (com ou sem calor residual), exercer simultaneamente uma pressão longa nos botões e para modificar a potência. Níveis de potência disponíveis: Assegurar-se que a potência selecionada é adaptada aos fusíveis do quadro elétrico. Em função do nível de potência total selecionado, a repartição das potências Potência daplaca kWFusíveis / Disjun-tores (A)7,4 324,6 203,6 13
Power Management Power Management entre os focos será afetada.
2.2 SELEÇÃO DO RECIPIENTE
A maioria dos recipientes é compatível com a indução. Só os recipientes de vidro, barro, alumínio sem fundo especial, cobre e certos materiais inoxidáveis não magnéticos não funcionam com o aquecimento por indução. Sugerimos que escolha recipientes com fundo espesso e plano. Desta forma, o calor será bem repartido e a cozedura mais homogénea. Nunca colocar um recipiente vazio para esquentar sem vigilância. Evite pousar recipientes sobre o painel de comando.
Vários focos estão à sua disposição para posicionar os seus recipientes. Selecione o mais conveniente, em função do tamanho do recipiente. Se a base do recipiente for demasiado pequena, o indicador de potência começa a piscar e o foco não funciona, mesmo se o material do recipiente for indicado para indução. Assegure-se de nunca utilizar recipientes de um diâmetro inferior ao diâmetro do foco (ver tabela). Diâmetro dofundo do re-cipiente10 a 18 cm11 a 22 cm12 a 24 cm15 a 32 cm18 cm, oval,peixeira11 a 22 cmPotênciamáx. dofoco (Watt)
Diâmetrodo foco16 cm18 cm23 cm28 cmHorizoneDuozone1/2 zoneutilize o teclado numérico paraajustar o nível de potência de 1 a 19 oude 1 a 14 (modelo ). Neste caso,é possível marcar diretamente osdígitos correspondentes à potênciadesejada (2.5.2). Uma pressão nobotão “0” desligará o foco.Durante a colocação emfuncionamento, pode passardiretamente para a potência máxima(exceto boost) premindo o botão da zona.Pré-seleção de potência:Quatro botões estão à suadisposição para aceder diretamente aníveis de potência pré-estabelecidos:= potência 2 - Manter quente= potência 10 - Cozinharlentamente= potência 19 - Tostar por foraBOOST = potência máxima (2.5.3)Estes valores de potência sãomodificáveis, exceção feita para oBOOST.Proceda da seguinte maneira:A placa de cozedura tem de estardesligada.- Selecione ou ou poruma pressão prolongada.- Defina a nova potência premindo obotão + ou - . - Um bip valida a sua ação após ummomento.Nota: As potências devem estarcompreendidas entre 1 e 3 para 4 e 11 para 12 e 19 para Power Management
Modelo unicamenteNíveis de potência disponíveis:Aquando da utilização simultâneade vários focos, a placa gere arepartição da potência para nãoultrapassar a potência total desta.Quando utilizar a potência máxima(Boost) em vários focos ao mesmotempo, considere privilegiar o melhorposicionamento dos seus recipientes eevite as seguintes configurações (2.3.1- 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)2.4 LIGAÇÃO - DESLIGAMENTOPrima longamente o botão Ligação/Desligamento . Um “0” pisca emcada foco durante 8 segundos (2.4.1).Se nenhum recipiente for detetado,selecione o seu foco (2.4.2). Se umrecipiente for detetado, o “0” pisca comum ponto. Pode então escolher apotência desejada. Se não selecionaruma potência, a zona de cozeduradesliga-se automaticamente.Desligamento de uma zona / placaPrima longamente o botão da zona, um bip longo é emitido e o visorapaga-se, ou o símbolo “H” (calorresidual) aparece.Prima o botão Ligação / Desligamentopara a paragem completa da placa.2.5 AJUSTE DA POTÊNCIA Prima o botão + ou - (2.5.1) ou Potência daplaca kW Foco 16 cm Foco 18 cm Foco 23 cm7,4 2000 W 2800 W 3100 W4,6 2000 W 2550 W 2800 W3,6 2000 W 2400 W 2600 W3 2000 W 2100 W 2200 W Power Management
Para o modelo os níveis depotência pré-estabelecidos são osseguintes:= potência 2 - Manter quente= potência 8 - Cozinhar lentamente= potência 14 - Tostar por fora2.6 HORIZONE / DUOZONE A seleção da zona livre faz-seutilizando o botão (2.6.1). O ajusteda potência e do temporizador efetua-se como para um foco normal.Para parar a zona, prima longamente obotão , um bip longo é emitido e osvisores apagam-se ou o símbolo “H”aparece.Uma pressão no botão do foco dafrente ou de trás da zona desativará afunção e transferirá os ajustes ao focoselecionado.2.7 AJUSTE DO TEMPORIZADORCada zona de cozedura possui umtemporizador próprio. Este pode seracionado se a respetiva zona deaquecimento estiver emfuncionamento.Para colocá-lo em funcionamento oumodificá-lo, prima o botão dotemporizador (2.7.1), e em seguida osbotões + ou - (2.7.2) ou utilize o teclado numérico (2.7.3).Neste caso, é possível marcardiretamente os dígitoscorrespondentes ao tempo desejado,um depois do outro.Uma pressão no botão “0” anulará otemporizador.Para facilitar a regulação de temposmais longos, pode aceder Horizone tech Duozone
directamente a 99 min, premindoimediatamente o botão -.O final da cozedura é indicado peloaparecimento do número 0 e por umsinal sonoro. Para apagar estasinformações, prima um botão qualquerdo comando da zona de aquecimentoem questão. Se não o fizer, asindicações pararão automaticamenteapós alguns instantes.Para parar o temporizador durante acozedura, prima ao mesmo tempo elongamente os botões + e -, ou volte ao 0 com o botão -, ou marque “0” no teclado numérico.Temporizador independenteEsta função permite cronometrar umevento sem realizar um aquecimento.- Seleccione uma zona não utilizada(2.7.4).- Faça uma tecla é pressionada .- Regule o tempo com os botões .Aparece um “t” a piscar no mostrador(2.7.5).- No fim da regulação, o “t” fica fixo e co-meça a contagem decrescente.Nota:Pode parar a paragem decrescente man-tendo premido o botão de escolha dofogão.2.8 Tecla “ELAPSED TIME”Esta função permite apresentar otempo decorrido desde a últimamodificação de potência de um focoescolhido.Para utilizar esta função, prima o botão. O tempo decorrido pisca no visordo temporizador do foco seleccionado(2.8.1).Se desejar que o seu aquecimentotermine num tempo definido, prima obotão e depois, dentro de 5segundos, prima o + do temporizador para aumentar o tempo de
aquecimento que deseja obter. Aapresentação do tempo decorrido ficafixa durante 3 segundos e depois aapresentação do tempo restanteaparece. É emitido um som paraconfirmar a sua escolha.Esta função existe com ou sem afunção do temporizador.Observação: se for apresentado umtempo no temporizador, não podemudar este tempo nos 5 segundosseguintes após a pressão no .Passados esses 5 segundos, poderámodificar o tempo de cozedura.2.9 BLOQUEIO DOS COMANDOSSegurança das criançasA sua placa de cozinha possui umsistema de segurança para criançasque bloqueia os comandos quandoesta está parada ou em funcionamento(para preservar os seus ajustes). Porrazões de segurança, só o botão“desligar” e os botões de seleção estãosempre ativos e autorizam a paragemda placa ou o corte de uma zona deaquecimento. Bloqueio Prima o botão (cadeado) até que osímbolo de bloqueio “bloc” apareça nosvisores e um bip confirme a suamanobra (2.9.1).Placa bloqueada em funcionamentoA apresentação das zonas de cozeduraem funcionamento indicaalternadamente a potência e o símbolode bloqueio.Ao premir os botões de potência ou dotemporizador das zonas emfuncionamento:“bloc”aparece 2 segundos e desapareceem seguida.
DesbloqueioPrima o botão até que o símbolo debloqueio “bloc” desapareça no visor eum bip confirme a sua manobra.Função “CLEAN LOCK”Esta função permite o bloqueiotemporário da sua placa durante alimpeza.Para ativar o Clean lock: Prima brevemente o botão(cadeado). Um bip é emitido e o símbolo“bloc” pisca no visor.Após um tempo predefinido, o bloqueiodesliga-se automaticamente. Soa umsinal sonoro duplo e o símbolo “bloc”apaga-se. Pode desativar a função“Clean Lock” a qualquer momento poruma pressão prolongada no botão .2.10 FUNÇÃO “ICS”Intelligent Cooking System Esta função permite otimizar a escolhado foco em função do diâmetro dosrecipiente utilizados.Proceda da seguinte maneira:Posicione o recipiente sobre o foco (ex.Ø28 cm).Selecione a potência Boost eeventualmente uma duração.- Prima o botão . Aparece o símbolo“ICS” no visor (2.10.1)- se o foco escolhido é o mais adaptadoao recipiente, “ICS” desaparece paradeixar aparecer os parâmetros decozedura iniciais.- se o foco escolhido não é o maisadaptado ao recipiente, o visor indicaentão o foco mais adaptado e os ajustessão transferidos automaticamente a este(2.10.2).
NOTA: A placa deve estar fria parautilizar esta função.2.11 FUNÇÃO “RECALL” Esta função permite visualizar os últimosajustes “potência e temporizador” detodos os focos apagados desde hámenos de 3 minutos.Para utilizar esta função, a placa deveestar desbloqueada. Prima o botãoLigação / Desligamento e depoisbrevemente o botão (2.11) . Quando a placa funcionar, a funçãopermite de recuperar os ajustes depotência e temporizador do (ou dos)foco(s) apagado(s) há menos de 30segundos.2.12FUNÇÃO “SWITCH” Esta função permite o deslocamento deum tacho de um foco para outroguardando os ajustes iniciais (potência etempo).Efetue uma breve pressão no botão, os símbolos ==== desfilam no visor.Selecione o foco desejado para deslocaro seu recipiente. Os ajustes são transfe-ridos ao foco selecionado, pode deslocaro recipiente para o novo foco. 2.13 FUNÇÃO “BOIL” Esta função permite ferver água emantê-la em ebulição para cozer massa,por exemplo.Selecione o seu foco, efetue uma brevepressão no botão “Boil” (2.13.1) .Por predefinição a quantidade de águaproposta é de 2 litros mas tem a possibi-lidade de modificá-la com os botões + ou - (2.13.2). Ajuste a quantidade de água desejada
(de 0,5 a 6 litros). Valide premindo o símbolo «Boil» ouaguarde alguns segundos e a validaçãose fará automaticamente.A cozedura começa.Um bip é emitido quando a água entraem ebulição e o símbolo “Boil” desfila novisor (2.13.3).Deite então as massas e valide tocandono botão “Boil”.Por predefinição, o visor propõe umapotência e uma duração de cozedura de8 minutos.Pode no entanto ajustar a potência e otempo de cozedura propostos.Um sinal sonoro é ouvido ao fim dacozedura.NOTA: É importante que a temperaturada água esteja à temperatura ambienteno início da cozedura, pois issoinfluenciaria no resultado final.Para esta função, não utilize recipientesde ferro fundido.Pode também utilizar essa função paracozer qualquer alimento que requeirauma cozedura em água fervente.Conselho de economia deenergiaCozinhar com uma tampa bem ajustadaeconomiza energia. Se utilizar umatampa de vidro, poderá controlarperfeitamente a cozedura. 2.14 HORIZONE PLAYmodelosO seu aparelho está equipado com umaguia na parte traseira da superfície deaquecimento, que permite posicionar osacessórios De Dietrich da gamaHorizone Play , como a Tábua de corte, aPlancha ou o Grelhador. Horizone Play
Instalação dos acessórios:Posicionar a ranhura (A) do seuacessório sobre a guia (B) do seuaparelho ((2.14.1).Não faça deslizar os acessóriosHorizone Play sobre a superfície deaquecimento a fim de evitar oaparecimento de riscas.2.15 FUNÇÃO GRILL / PLANCHA Esta função permite utilizar acessóriosde tipo grelhador ou plancha na zonelivre “horizone” para grelhar alimentos.A zona “horizone” deve estarselecionada; em seguida exerça umabreve pressão no botão Grill e“GRILL” aparecerá na zona devisualização superior (2.15.1). Quando atemperatura necessária para ogrelhador for atingida, um bip seráemitido durante 10 segundos e “GRILL”desfilará na zona de visualização(2.15.2)Não é possível utilizar o temporizadorcom as funções “Grill” e “Plancha”.A função “Elapsed time” só pode serutilizada em modo consulta.Uma pressão nos botões , ,faz sair da função.Em caso de ausência de recipiente,“Grill” pisca (como uma potência, mascontinuando na função).2.16 SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕESCalor residual Após o uso intensivo, a zona deaquecimento que acabou de utilizarpode ficar quente durante algunsminutos.Um “H” aparece durante este período(2.16.1). Evite tocar nas zonas em
questão.Limitador de temperaturaCada zona de aquecimento estáequipada com um sensor de segurançaque controla constantemente atemperatura do fundo do recipiente. Emcaso de esquecimento de um recipientevazio numa zona de aquecimentoacesa, este sensor adaptaautomaticamente a potência da placa elimita assim qualquer risco dedeterioração do recipiente ou da placa.Proteção em caso de derrameA paragem da placa pode serdesencadeada nos 3 casos seguintes:- Derrame por cima dos botões decomando (2.16.2) .- Pano molhado colocado em cima dosbotões. - Objeto metálico colocado em cima dosbotões de comando (2.16.3) .Retire o objeto ou limpe e seque osbotões de comando e depois reinicie acozedura.Neste caso, o símbolo é visualizado,acompanhado de um sinal sonoro.Sistema “Auto-Stop”No caso de se esquecer de desligar umcozinhado, esta placa está equipadacom uma função de segurançadenominada “Auto-Stop” que desligaautomaticamente a zona deaquecimento esquecida, após um tempopredefinido (compreendido entre 1 e 10horas, consoante a potência utilizada).Se esta segurança for ativada, o corteda zona de aquecimento é assinaladopela visualização “AS” na zona decomando e um sinal sonoro é emitidodurante cerca de 2 minutos. Para o• 2UTILIZAÇÃO
desativar, basta premir um botão qualquer dos comandos. Sons semelhantes aos do mecanismo de um relógio podem se produzir. Estes ruídos intervem somente quando a placa está em funcionamento e desaparecem ou diminuem em função da configuração de aquecimento. Silvos também podem aparecer segundo o modelo e a qualidade do seu recipiente. Os ruídos descritos são normais, fazem parte da tecnologia de indução e não indicam uma avaria. Não recomendamos dispositivos de proteção da placa.67
3MANUTENÇÃO Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Demolhar convenientemente com água quente a zona a lavar e depois limpar. Para uma acumulação de sujidades recozidas, derrames com açúcar, plástico derretido, utilize uma esponja sanitária ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente, utilizar um raspador especial para vidros para desbastar, acabar com um esfregão e secar. Para auréolas e marcas de calcário, aplicar vinagre branco quente sobre a mancha, deixar agir e secar com um pano macio. Para cores metálicas brilhantes e a conservação semanal, utilizar um produto especial para vidro vitrocerâmico. Aplicar o produto especial (que contenha silicone e tenha de preferência um efeito protetor) sobre o vidro vitrocerâmico. Nota importante: não utilizar pó nem esfregões abrasivos. Privilegie os cremes e as esponjas especiais para louça delicada. Manutenção da Tábua de corte Certas precauções devem ser respeitadas para preservar a qualidade e a eficácia do seu produto. Aquando da primeira utilização, é preciso lubrificar a sua tábua de corte com óleo de cozedura (1 a 2 colheres de sopa a espalhar com um pano limpo sobre todas as superfícies). Isto lhe permitirá conservar o melhor aspeto e lhe garantirá uma grande longevidade. Manutenção: Lubrificar a sua tábua de corte uma vez por mês. Se a tábua de corte serve apenas de decoração, é fortemente aconselhado envernizá-la para evitar que fique sujeita à contração ou dilatação. Nunca MOLHE a sua tábua de corte para limpá-la, raspe-a com a lâmina de uma faca ou um raspador, isto removerá o excesso de humidade da carne cortada e conservará a madeira em perfeito estado. Nunca exponha a sua tábua de corte: - ao contato com tachos ou pratos muito quentes. - à proximidade excessiva com um aquecimento por ar pulsado ou um climatizador, pois estes sistemas secam o ar. - à exposição prolongada ao sol atrás de uma vidraça. - a variações excessivas de temperatura. - à pressão entre 2 materiais sem prever junta de dilatação, quando encastrada. - ao posicionamento sobre uma superfície não seca em curso de construção (gesso, cimento ainda húmido...).68
4ANOMALIAS Durante a colocação em serviço Constata que aparece uma indicação luminosa. Isto é normal. Desaparecerá depois de 30 segundos. A sua instalação dispara ou funciona apenas um lado da placa. A ligação da sua placa está defeituosa. Verifique a sua conformidade (ver capítulo sobre a ligação ). A placa liberta cheiros durante as primeiras utilizações. O aparelho é novo. Aqueça cada zona durante meia hora com um tacho cheio de água. Quando a placa é ligada A placa não funciona e os indicadores luminosos do teclado estão apagados. O aparelho não tem alimentação de energia. A alimentação ou a ligação estão defeituosas. Inspecione os fusíveis e o disjuntor elétrico. A placa não funciona e aparece outra mensagem. O circuito eletrónico não funciona bem. Ligue para o serviço de assistência pós-venda. A placa não funciona, a informação “bloc” aparece. Desative a segurança para crianças. Código de avaria F9: tensão inferior a 170 V. Código de avaria F0: temperatura inferior a 5°C. Durante a utilização A placa não funciona, o visor visualiza e um sinal sonoro é emitido. Houve um transbordo, ou um objeto tapa o painel de comando. Limpe ou retire o objeto e volte a iniciar a cozedura. É indicado o código F7. Os circuitos eletrónicos aqueceram (ver capítulo encastramento). Durante o funcionamento de uma zona de aquecimento, os indicadores luminosos do painel piscam sempre. O recipiente utilizado não é adequado. Os recipientes fazem barulho e a sua placa emite um «clique» durante a cozedura (ver capítulo “Segurança e Recomendações”). É normal. Com certo tipos de recipientes, isto deve-se à passagem de energia da placa para o recipiente. A ventilação continua a funcionar depois da paragem da sua placa. É normal. Isto permite o arrefecimento da parte eletrónica. No caso de avaria persistente. Desligue a placa durante 1 minuto. Se o fenómeno persistir, contacte o Serviço de assistência pós-venda.69
Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando- os nos contentores municipais previstos para o efeito. O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Assim, inclui este logótipo para indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com outros resíduos. Assim, a reciclagem de aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE em matéria de equipamentos elétricos e eletrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação. Obrigado pela sua colaboração na proteção do meio ambiente.70
As eventuais intervenções no seu apa- relho devem ser efetuadas por um profis- sional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, in- dique a referência completa do seu apa- relho (modelo, tipo, número de série). Estas informações figuram na placa in- formativa (1.1.1).SZANOWNI KLIENCI,
Notice-Facile