AV21KT1SPF - Televisão JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AV21KT1SPF JVC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Televisão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AV21KT1SPF - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AV21KT1SPF da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR AV21KT1SPF JVC
Selector de Tensão 85
Ligao da Antena 85
Como Ligar equipamentos externos 85
Inserir as Pilhas no Telecomando 85
Acender a Televisao 85
Para acender a Televisao. 85
ParaapagaraTelevisao 85
Configuração Inicial 85
Funcionando com as teclas da TV 86
Funcionando com o Telecomando 86
Sistema de Menu 86
Menu de Som 86
Menu da Imagem 87
Menu das Caracteristicas 88
Menu de Instalação 88
Menu de Programa 89
Outras Characteristicas 90
Mute 90
Informação no Ecran 90
Para做不到 a Hora 90
Standard 90
Teclas de controlo de VCR 90
Teletexto 91
Para operar com Teletexto 91
Para seleccionar una pagina do Teletexto 91
Para seleccionar a pagina indices 91
Procurar una paginauponveaTV. 91
Para seleccionar texto com tamanho duplo. 91
Para做不到 informação "oculta" 91
Para parar una mudanca automatica de pagina 91
Para seleccionar um sub4cgo de pagina. 91
Para sair de Teletexto. 91
Fastext - Toptext 91
Ligacao de Equipamentos Externos 92
Através do Euroconector 93
Modo RGB 93
Modo AV-2 S 93
Através de conectores RCA 93
Através da Tomada ANT 93
TV e Videogravador (VCR) 93
Reproducao NTSC 93
Prestação Copiar 93
1. Fonte de Alimentação
O receptor deve ligar-se a instalacoes eletricas de 220-240 V AC, 50 Hz. Verifique que selecionou a voltagem adequada para a fonte de alimentacao.
2. Cabo de Alimentação
O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a não ser pisado, esmagado ou picado por elementos colocados sobre ou ao lado dele. Esteja muito atento ao cabo que faz a ligaçao e à tomada de corrente electrica.
3. Humidade e Água
Não utilize o tevisor em locais quentes e humidos (como na casa de banho, na banca ou perto da区内 de lavar). Não exponha o tevisor à chuva ou agua,ursoro ser perigoso.
4. Limpeza
Antes de limpar, desligue o televator da corrente elctrica.
Não utilize liquidos ou pulverizadores de limpeza. Use um pano suave e seco.
5. Ventilação
As aberturas do receptor são colocadas para a respectiva ventilação, esta forma não tape a abertura de ventilação.
Para prevenir sobreaquecimentos, estas abertas não devem ser bloqueadas ou tapadas.
6. Raios
No caso de trovoada e relâmpagos ou quando estiver fora por periodos longos, desluge da corrente électrique.
7. Substituição de Componentes
Quando for necessario substitir componentes, verifique que o Servico专业技术o utilizes peças de origem, que são especificações ao fabricante ou tem as vezes especificações que as de origem. Substituções não autorizadas podem resultar em incendios,CHOQUES ELECTRICOS,ou situações perigosas.
8. Serviço de Assistência Tecnica
Por favor dirija-se a qualquer service ou serviços tíncicos qualificados. Não retire a tampa da parte de vez do aparelho,驻村 para produzir chocques eletricos.
9. Fontes incandescentes
Não coloque o aparecido perto de chamas.
10. Stand By
Não deixe a TV no modo Stand by quando se ausentar de casa.
PERIGO!
Qualquer intervenção contrária às espécificações, em particular, qualquer modificação na voltagem ou qualquer substituição do tubo de imagem pode incrementar a concentração de raios-x. Qualquer televisão modificada esta forma não obterá licença e não devera ser realizada.
INSTRUÇOES PARA DEITAR FORA
A embalagem e os seuas acessosão são recicláveis e deverão ser reciclados. Os materiais da embalagem, como p'exe. a bolsa que embala o televisor deve manter-se fora do alcance das crianças.
O Telekomando
① Modo Stand By
20-9 = Aecesso Direto aes Programas
3 Tecla Standard (ajustes pré-definidos de IMAGEM)
4 Teclas de Cor
5 MENU = Teclas do Menu
6 Cursor para Cima / Programa Posterior
7 Cursor para a direita / Volume mais alto
Teclas para Teletexto
9 Teclas para Teletexto VCR
10 Cursor para baixo / Programa Anterior
(1) Cursor para a esquerda / Volume mais baixo
12 AV = Tecla AV
13 Tecla para Informacao
14 Mute (Sem Som)


ATENÇAO PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO

O raio situado dentro de um triangulo equilatero, significa um sinal de atencao para o usuario com o objectivo de prevenir de uma fonte nao isolada de "voltagem perigosa" com a magnitude sufficiente para a constituicao de risco deCHOque elctrico para as pessoas.
O punto de exclamación dentro de um triángulo equilátero alerta o usuário da presença de uma manutenção e umautilização importante (servico) que requireq que se aplicque a literatura que se junta.
Teclas do Painel de Controlo

Conexões da Antena

Preparacao
Coloque a TV sobre superficies solidas. Para a ventilacao, deixe um esqaco de pelo menos 10 cm a volta do aparelho. Para prevenir qualquer falha ou situacoes perigosas, nao coIooque nenhum objecto sobre o aparelho.
Characteristicas
- É uma Televisão a cores controlada por um telecomando.
- Pode programas 100 programas através das bandas VHF, UHF ou através de canais por cabo.
- Pode sintonizar canais por cabo.
- O controlo esta TV é muito fácil, bastardando a'utilisation do sistema de menus.
- Tem uma tomada de Euroconector para apareiros externos (tais como, video, jogos de video, apareiros de audio, etc.)
- Entrada AV Frontal disponivel.
- Tem disponible optionalmente sistemas de som estéreo (Nicam + Alemão).
- Função completeness of Teletexto (Fastext, Toptext).
- É possével a conexão de auscultadores.
- Acesso directo aes canais.
A.P.S. (Sistema Automático de Programação) - Todos os programas podem ser identificados com um nome.
- Pode trocar entre osinous programas que visualizou.
Sintonização automática. - Temporizador.
- Bloqueio para Crianças.
- Quando não há transmissão, a televisão fica sem som automaticamente.
- 5 horas antes do dia em 10:30, a Televisão muda automaticamente para o modo stand-by.
Antes deligar a Televisao
Selector de Tensão
IMPORTANTE: O aparelho deve ligar-se a instalacoes electrolyicas de 220-240 V AC, 50 Hz.
- Antes de descentbalar, permitteda que a TV esta, durante alguns momentos, a temperatura ambiente.
Ligação da Antena
- Ligue o cabo coaxial da antenna na ficha da antenna situada na parte traseira do televator.
Como Ligar equipamentos externos
- Verifique "Ligação de Equipamentos Externos" na pagina 92.
- Verifique également osmanuals de instruções queacompanhamosequipamentos.
Inserir as Pilhas no Telecomando
Desembale as pilhas que está situadas na parte traseira do?).
conjunto, correngando com cuidado na parte indicada.
- Coloque duas pilhas AA (R6) ou pilhas de tipo equivalente.
- Coloque a tampa do telecomando.

Nota:
Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo periodo, País pode danIFICAR o mesmo devido a uma fuga das pilhas.
Acendera Televisao
Pode manusear a TV'utilisation o Telecomando ou directamente, atraves, das teclas da TV.
Para acender a Televisao
Acenda a TV de acordo com os 2 passos Mentionados a seguir:
- Prima a tecla power situada na parte da fronte da TV. A TV acende-se no modo standby e a luz piloto VERMELHA acende-se.
- Para Mudar do modo standby pode:
Premir as teclas numéricas no telecomando, seleccionando这其中 forma um programa,
Ou
Prima a tecla Programa posterior ou anterior na parte frontal da TV ou no telecomando.
De qualquer modo, a luz piloto deixará de estar VERMELHA e passa para VERDE.
Para apagar a Televisão
- Prima a tecla stand by no telecomando, e a TV passará para o modo stand by e a luz piloto deixa de estar VERDE e passá para VERMELHO,
Ou - Prima a tecla Power situada na parte da frente da TV, e apaga-se a TV, bem assim como a luz piloto VERDE.
Configuração Inicial
-
A segunte mensagem "Please check antenna cable Auto. Programming System" (VERIFIQUE O CABO DA ANTENA SISTEMA DE AUTO PROGRAMAÇ.) aparecerá no écran quando ligar pela primaira vez o seu televisioner. A.P.S..
-
Para seleccionar o LANGUAGE (IDIOMA), utilize as telas "P" ou "P" eOOTs prima as teclas "ou" para seleccionar o Menu IDIOMA.
- Para seleccionar o COUNTRY (PAIS), utilize as teclas "Pou e depois prima as teclas ou para的选择aciono Pais ond esta localizzato.
- Para seleccionar START (INICIO), utilize as teclas "P ∧" ou "P ∨" e(depais prima a tecla "▶" para iniciar A.P.S..
A.P.S. programa automaticamente a sua TV de acordo com a transmissao de sistemas de programas da sua area.
Quando o APS estiver a funciona, aparecerá uma mensagem "A.P.S. ESTÁ ACTIVO". Depois de terminado o A.P.S., aparece o menu "PROGRAMA".
Para cancelar A.P.S., utilize a tecla
Pode apagar um canal, inserir um canal ou reinecer APS com "PROGRAMA". Para mais detalhes veja o menu Programação na网页 89.
- Prima a tecla STANDARD para terminar a Configuração Inicial.
DepoS de terminar a configuraçao inicial, pode alterar manua-mentatione o numero do programa bem assim como o nome do programa. Para mais detalhes, verifique o Menu de "INSTALAÇAO" na网页 88.
Se a mensagem "VERIFIQUE O CABO DA ANTENA SISTEMA DE AUTO PROGRAMAÇ." não lhe aparecer, sina as indicações de "Menu de Programa", na网页 89, para selección um menu de linguagem e o País whene se encontra actualmente, e para usar o A.P.S.

Funcionando com as teclas da TV
Pode configurar o som e a seleção de programasutilizando as teclas situadas no poinl frontal da TV.
Configuração do Volume:
- Prima a tecla “- ” para diminuir o volume e para;aumentar o volume prima a tecla“, aparecerá uma escalade de volume no ecra.
Selecao de Programas:
Introduzir o Menu Principal:
- Prima a tecla "MENU" para introduzir o Menu Principal. No menu principal, selezione o sub menu, utilizing as teclas "P/CH+” ou "-P/CH" e introduza o sub menu'utilizing as teclas ^ 一 + ^ 一 ou"- - . Para,aplerer autilizar os menus, leia o "Sistema de Menu" na pagina 86.
Funcionando com o Telecomando
Este Telekomando foi desenhado para poder controlar todas as funções da sua TV. A seguir, descrevemos as funções que pode aceder utilizes o telecomando.
Configuração do Volume:
Prima a tecla "para aumento o volume.
Prima a tecla "para diminuir o volume.

Selecao de Programas (Programa posterior ou anterior):
Selecao de Programas (Acesso direto):
Prima as teclas numéricas para seleccionar programas entre 0 e 9. A TV mudará para o programa seleccióndo antes de algo um tempo. Se pretende mudar o programa mais rápido, prima eakra de premindo a tecla até aparecer o programa pretendido.
Quando prime o primeiro digito, o segundo digito aparecerá com o simbolo "-" durante 3segundos. Para selecciónar programas entre 10 e 99, prima os digitos correspondentes deposis de aparecer o simbolo "-"(p.exe. para selecciónar o programa 27, prima primeiro o 2e deposi o 7 quando aparecer "2-").
Sistema de Menu
A sua TV foi concebida com um sistema de menu para faculdar a utilização dos sistemas multifunções. Aceda ao "MENU" (menu Principal) e introduza um dos cinco menus (SOM, IMAGEM, CARACTERISTICAS, INSTALLação e PROGRAMA).
- Prima a tecla "MENU" para aceder ao "MENU" (menu principal). Os titulos do menu aparecem no menu principal.
- Prima as teclas "P ∧" ou "P ∨" para aceder ao titre do menu,(depais prima as teclas "↓" ou "▶" para aceder ao menu pretendedo.
- Para sair de um menu, prima a tecla "STANDARD".
- Para aceder a um menu anterior, prima a tecla "MENU".
Menu de Som
- Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal. Aqui, seleccione SOM utilizing as teclas ou e para aceder ao menu som, prima as teclas ou
- Para aceder directamente ao Menu do Som, prima a tecla vermelha.
Configuração do Volume:
Quando acede ao Menu do som, a primeira opção é a do Volume.
- Prima a Tecla paraacular o volume.
- Prima a Tecla "para diminuir o volume.

Configuração do Balanco:
Utilize a tecla "Pou" papa seleccionar Balanco.
- Prima a tecla “>” para Mudar o balanco para a direita.
- Prima a tecla “↓ para mudar o balanco para a esquerda.

Configuração dosnects de baixos:
Utilize as teclas "Pou" paPa selec tionar Graves.
- Prima a tecla "paraacularo nivel de Baixos.
- Prima a tecla "para diminuiro nivel de baixos.

Configuração dos níveis de Triplos:
Utilize as teclas "POn" paPa seleccionar Agudos.
- Prima a tecla "paraacularo nivel de Triplos.
- Prima a tecla "para diminuiro nivel de Triplos.

Pode escolher o modo MONO, ESTÉREO ou DUAL I-II se o canal escolhido suportar tal modo.
- Utilize a tecla "Pou" parseLECTIONar Modo de Som.
- Prima a tecla "« ou » para alterar o modo de som.
- Se o canal de TV que está a ver é emitido em两大 lanças (p.exe. Eurosport), pode selecionar a lingua original ou a outra, bastardando para oefeito.
- Quando receive a emissão estéreio de uma maneira deficiente, pode mudar o som de estéreio para mono, esta forma receberá a emissão com uma melhor qualida.

Configuração do Efeito do Som:
Pode utiliser esta característica para activar e desactivar oefeito do som. Premindo as teclas « ou « activa e desactiva esta característica. Se o Sistema de som émono e
efeito de som estiver activado, ouvirá como se fosse estereo. Se o Sistema de som é estereo e oefeito de som estiver activado, ouvirá o som mais intenso. Desactivando esta característica não havara alterações no mono nem no estereo.

Menu da Imagem
Para alterar as Configurações da imagem:
- Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal. Aqui, seleccione IMAGEM'utilizando as teclas ou e para aceder ao menu da imagem, prima as teclas ou ou
- Para aceder directamente ao Menu da Imagem, prima a tecla verde.
Configuração do Brilho:
- Quando acede ao Menu da Imagem, a primary opção é a do BRILHO.
- Prima a Tecla "para;aumentar o BRILHO.
- Prima a Tecla "para diminuir o BRILHO.

Configuração do Contraste:
- Utilize a tecla "Poun" para seleccionar CONTRAS-TE.
- Prima a tecla “paraacular o;nivel de CONTRASTE
- Prima a tecla "para diminuiro nivel de CONTRASTE.

Configuração da Cor:
Utilize a tecla "Pon" paPa seleccionar COR.
- Prima a tecla "para augmentar o;nivel da COR.
- Prima a tecla "para diminuir o;nivel da COR.

Configuração da Definição:
Utilize a tecla "Run" paraPseleccionar DEFINIcA0.
- Prima a tecla "para aumento o nivel.
- Prima a tecla "para diminuir o;nivel.

Configuração do Matiz (so para o modo AV):
Utilize a tecla "ou" ptra seleccionar MATIZ.
- Prima a tecla paraacularo nivel de MATIZ.
- Prima a tecla " para diminuir o nivel de MATIZ.
O ajuste de MATIZ apenas estará disponible quando o NTSC 3.58/4.43 estiver aplicado em modo AV. Não aparecerá quando除外o Sistema de cores estiver a ser utilizado.

Menu do Modo:
Utiliza-se this menu para alterar o tamanho da imagem de acordo com a transmissao obtida.
- Se a funcao AUTO for selecionada, o tamanho da imagem modifier-se-a de acordo com a transmissao.
- SeLECTIONANDO o modo 4:3, altera o ratio da imagem para 4:3.
- SeLECTIONANDO o modo 16:9, altera o ratio da imagem para 16:9.
Cada programa tem um modo de imagem configurado. Quando guarda um modo de imagem para um programa, os muitos de imagem dos outros programas não ficam afectados.

Menu das Characteristicas
- Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal. Aqui, seleccionE CHARACTERISTICAS utilizing as teclas 一 ^ 一 ou *Pe para aceder ao menu das caracteristicas, prima as teclas 一 ^ 一 ou
ou - Para aceder directamente ao Menu das Characteristicas, prima a tecla Amarela.
Temporalizador:
- Quando acede ao Menu das caracteristicas, a opçao do "TEMPORIZADOR" aparece primeiro. Utilize a tecla " " ou " " para alterar os values do temporizador entre APAGAR, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 ou 2:00:00 horas. Depois de ter selecionado o tempo earethi passado, a TV passa ao modo standby.
Aparece no canto superior direito do seu monitor. Se o "TEMPORIZADOR" é activado, este aparecerá juntamente com o canal de TV e desaparecerá ao final de 3 segundos.
0:15:00
CHARACTERISTICAS
TEMPORIZADOR SEGURANCA CRIANCAS IDIOMA SA/DA AV-2
APAGAR APAGAR PORTUGUES TV
Durante o ultimate minuto da contagem decrescente, o tempo sera exibido no canto superior direito do seu eça. quando este chega a zero, a teileisao colocca-se em "stand-by".
Bloqueio para Crianças:
Pode utiliser esta característica para impossibilitar o acessos dascriencias à TV.
- O bloqueio para crianças deve estar aktivado ou desactivado. quando está desactivado, não interfere com as operações da TV. quando está activado,sole pode controlar a TV atraves do telecomando. Neste caso, as funções do pailen frontal nãoFUNCTIONAM.
No menu das Characteristicas, prima as teclasP“ ou “P” para selecionar SEGURANCA CRIANÇAS. Utilizando as teclas “ou “activa ou desactiva esta função.
CHARACTERISTICAS
TEMPORIZADOR SEGURANCA CRIANCAS IDIOMA SAIDA AV-2
APAGAR APAGAR PORTUGUES TV
Idioma:
O menu de linguagem pode ser selecionado pressionando o botão “<” ou “>” no item de “IDIOMA”.
CHARACTERISTICAS
TEMPORIZADOR SEGURANCA CRIANÇAS IDIOMA SAIDA AV-2
APAGAR APAGAR PORTUGUES TV
Saïda AV-2:
Pode utiliser este menu para seleccionar a fonte interna ou externa que sera a saida para o AV-2 (SCART 2).
Pode seleccionar TV ou AV-1 premindo a tecla "«" ou "»" "SAIDA AV-2".
CHARACTERISTICAS
TEMPORIZADOR
SEGURANÇA CRIANÇAS
IDIOMA
SAIDA AV-2
APAGAR APAGAR PORTUGUES TV
Menu de Instalação
- Prima a tecla "MENU" para aceder ao Menu principal. No menu principal, selecaoce Installe para aceder ao Menu de Instalacao, utilize as teclas "Pou e para aceder ao Menu Instalacao, prima as teclas "ou
ou
- Para aceder ao Menu Instalação, prima direcionmente a Tecla AZUL.

Para Programas um canal manualmente:
- PROGRAMA é o primeiro item selecionado, depuis de entrada no menu de "INSTALAÇÃO". Prima as teclas "«" ou "»" para selecionar o programa onde pretende guardar a estação sintonizada (sembaçem pode digitar o numero do programa,utilizando as teclas numéricas.)

- Prima as teclas "P ou "P para seleccionar a BANDA. Utilizing as teclas ou , seleccione a banda para efectuar a procura dos canais.
- Com as teclas "P "ou "P ", selección PROCURA. A procura pode ser efectuada para arente, com a tecla "ou " ou para traz com a tecla "
- Se a estação sintonizada não é a que pretende, pode continuar a procurar utilizes as teclas “ou” novamente.
- Quando sintonizar a本站ação desejada, selecione Guardar, utilizes as teclas "e guarde com o numero de programa premindo as teclas".
Para deter a procura antes de encontrar um canal, prima a tecla "ou".
- Se conhece a banda da emissao e o numero do canal da estacao que pretende sintonizar, nao necessita de efectuar procura; selecao Type de Canal, que está no menu de Sintonização,utilizando as teclas "Pou"Sepeci- one a banda da estacao, premindo as teclas ou *Depois selecao o CANAL, premindo as teclas P\~ou "Pv" Prima as teclas ou para encontrar o numero do canal, ou digite direcamente o numero da estacao.
(Siga o passo 5 para selecionar as pre-definições correctas antes de selecionar um canal.) - Se quer dar um nome ao novo programa, sina as instruções descritas em “Para Mudar o nome de um programa” que encontrará na páginha 89.
- Se o som ou a imagem não estiverem normais, mude a pré-definência (sistema de emissão) de um novo canal.
Pressione o botão “P ∧ ” ou “P √” para selecionar STAN-DARD,deois pressione o botão “<” ou “>” para Mudar para a corecta.
O numero do canal indicado mudará quando mudar as prédefinições.
B/G:C02-C73/S01-S41/S75-S79
L: C01-C73/S01-S41/S75-S77
- Se a qualidade da imagem e do som é deficiente, pode melhorar a qualidade atraves da sintonização boa. Para re
alizar tal operacao: No menu de sintonização, prima as teclas “P 一 ^ ou para selecionar SINTONIZACAO FINA. Pode sintonizar avançando, com a tecla-e retrocedendo com a tecla ou
- Quando obtem uma melhor transmissao, deve guardar. Para oefeito, selecione G uARDAR utilizing as teclas "ou
Se pretende modifier a configuração da programação actual (por exemplo, alterar o ajuste perfeito):
- Selezione o numero do programa que pretende modificar.
- Mostrar o menu de INSTALAÇÃO.
- Seguir as instruções de "Para Programas um canal manualmente", na páginá 89 e Mudar as definições do número actualmente atrribuído.
Se quer dar um nome ao novo programa, siga as instruções descritas em “Para Mudar o nome de um programa”, que encontrará na páginá 89.
Nota:
Não utilize o Item Programa do Menu de INSTALLação para selecionar o numero do programa. Se的选择ar o numero do programa com este item e guardar as configurações, as configurações do programa的选择aciondo cancel-se.
Menu de Programa
Utiliza-se o Menu de Programação para que se visualize os nomes e他们在 dos programas. Pode usar este menu para apagar um canal, para introduzir um canal, para denominar um canal e para auto guardar os programas.
Selecione o PROGRAMA pressionando o botao 巧 ^ 巧 ou e abra-o premindo o botao 喜 ^ 喜 ou 喜 ^ 喜 .Quando entra no menu de um programa, todos os nomes e他们在sprograma aparecerao no ecra. O numero e o nome do programa selecionado sera做不到 com a cor ciano. Todos os outros他们在s dos restantes canais aparecerao a branco. Pode mover o numero em ciano utilizing os botoes ou , 喜 ^ 喜 ou 喜 ^ 喜 .Tambem é possivel usar os digitos para selecionar os他们在s programa.À medida que passa por cima dos outros他们在s programa esta direcção, para alcancar o programa que deseja, os canais correspondentes ao他们在s programa sera sintonizados e os他们在s aparecerao em cor ciano.

Para mudar o nome de um programa:
- Coloque-se no canal que quer renomear ou utilize os digitos de modo a que o programa que deseja fique com colorciano.
- Prima o botão VERMELHO. Use os botões “<” ou “>” para selecionar a posicao e prima o botão “Pou” para selecionar uma letra.
Agora pressione o botão VERMELHO de novo para guardar ou o AZUL para cancelar NOME.
- Coloque-se no canal que quer apagar ou utilize os digitos de modo a que o programa que deseja fique com colciano.
- Prima o botão AMARELO. Agora, o canal correspondente sera apagado e todos os outros canais abaixo deste número subirão um número.
Agora pressione o botão AMARELO de novo para apagar ou o AZUL para cancelar APAGAR.
Para insertir um programa num numero:
- Coloque-se no canal que quer introduzir ou utilize os digitos de modo a que o programa que deseja fique com colciano.
- Prima o botão VERDE. Agora, use os botões “P ∧ ” ou “P ∨”, “∨” ou “→” para mover-se para o canal desejado.
Agora pressione o botão VERDE de novo para apagar ou o AZUL para cancelar INSERIR.
A.P.S.
Se introduzir este menu pode programar automaticamente os canais recebidos na sua TV, utilizing o A.P.S. (Sistema de Programação Automática).
- Depois de aceder ao menu "PROGRAMA", prima a tecla azul para aceder ao menu A.P.S..
- Para seleccionar o "IDIOMA", utilize as teclas ou P depois prima as teclas *ou"para seleccionar o Menu "IDIOMA".
- Para seleccionar o "PAIs", utilize as teclas "P" ou "P e depois prima as teclas " " ou " para seleccionar o pais onde está localizzato.
- Se quer fazer a programar, selecione "INICIO" com o botão ou , depuis prima o botão . Aparecerá a mensagem "A.P.S. ESTÁ ACTIVO" e A.P.S. automatistically programa os canais recebidos nos他们在 do seu tevisor. Depois do A.P.S. parar, aparece o menu de "PROGRAMA" aparece de novo.
Para cancelar A.P.S. pressione o botão

Outras Caracteristicas
Mute
ParaURTOSOMdaTV,rimaateclA.O somdesapareor cerá.Para cancelaromute,rimaataeclauouateclar “or ^ 一 0 nivel de som sera o queinha antes do mute,se premiratela novamente.
Informação no Ecrá
Premindo esta tecla " ①" aparecerá a partir de informação no esra:
O numero e o nome do programa do canal selecionado, bem assim como o estado do som.
- Premindo a tecla novamente aparecerá o tempo actual.
- Premindo a tecla novamente desaparecerá a informação anterior.

Para做不到 a Hora
- Enquanto estiver a ver um programa de TV com transmissão Teletexto, pressione o botão “1” das vezes. As horas actuais, capturadas do Teletexto, aparecerao no(ECRA.
- Se o programa que está a ver não tem Teletexto, quando carregar)nesta tecla, em vez da hora, aparece um rectangulo.
- Parautar a informacao das horas, corregue novamente na tecla
Quando a informação sobre a hora está no ecra, entraço em qualquer及其他 menu fara com que esta informação desapareça.
Standard
Pode reconfigurar as configurações do menu Imagem (excepto a configuração do modo de imagem) para as configurações de fabrica.
- Prima a tecla "STANDARD" quando não tiver nenhum menu selecionado.
Prima o botão Controlo de VCR para controlar o seeu VCR.
NOTA:
- Se o seu aparelho VCR não é da marca JVC, não pode'utilizar estas teclas.
- Nalguns casos em que os apareiros são JVC, algumas vezes não funciona, quando depende dascharacteristicas dos apareiros.
- Pode utiliser os botões / √ para escolher um canal que esteja a ser recebido pelo VCR.
Teletexto
Enquanto estiver a ver o Teletexto, não aparecerá nenhuma imagem dos programas.
Não tera disponible as opções Contraste, brilho ou cor, tendo no entanto disponible o controlo de volume no modo de texto.
- Prima as teclas numéricas para aceder à頁olina pretendida. O número da págin do Teletexto escolhida aparece na esquina superior esquerda do écran. O controle das paginas aparece até que网页 selecionada apareça, muito trando a informação no écran.
- Pressione " P para avançar网页 a网页
- Pressione "P paravoltar a pagina anterior.

- Selecione "opção indice para ir directamente à paginaindice.
- Enquanto o Modelo Teletexto está activado, prima a tec "e mudará o modo para TV, premindo novamente a tec "muda o modo de TV para a ultima頁a de Teletexto. No mode TV, introduza um numero de uma pagina, utilizes as teclas numéricas. Enquanto procura, permanecem os digitos introduzidos, quando localizar a pagina pretendida, aparecerá a indicação da頁a. Agora, ja pode aceder ao mode de Teletexto, premindo a tecla
Para seleccionar texto com tamanho duplo.
- Selecione "para ver a metade superior da informacao com tamanho duplo, pressione as teclas esquerda/direita para se mover pelo o texto.
- Selecione "para ver a metade inferior da informacao.
- Selezione "e novo para voltar ao tamanho normal.
Para做不到 informação "oculta"
- Selecione "uma vez para做不到 a informacao sobre perguntas em jogos ou divertimentos.
- Seleccion de novo "②" para revelar as respostas.
Pode existir mais informacao numaertia do Teletexto, e esta podeactualizar-se automaticamente antes de um periodo de tempo.
- Pressione "®" para parar a mudança automática de pagi-na.
- Pressione "para ver a paginge segunte do texto actual.
As páginas do sub Código são sub和地区 de págrinas extensas de Teletexto, e são fazer ser vistas和地区 por和地区.
- Selecciona pagina requireida do Teletexto.
-Selezione - Selecciono o numero da頁a pagina desejada do sub dato, pressionando 4 digitos. (p.exe.0001)
- Se a网首页 selecciónada não aparece num curto periodo de tempo pressione "XO programa da TV aparecerá no écran.
- Quando encontrar a网首页, aparece na parte superior esquerda do ecran o numero da頁a do Teletexto.
- Selezione "Para做不到 a pagina do Teletexto.
Para sair de Teletexto.
- Carregue no botão "O écrá passará ao modo TV.
Fastext - Toptext
O modo de Teletexto selecionar-se-à automaticamente de acordo com a transmissão).
O CTV suporta 7 páginas com o Sistema Teletexto. Quando qualquer páginque se requeira, das 7 páñinas, esteja armazenada em memória oSYSTEMA não procurar a mesma, e esta aparece automaticamente.
- Pressione "P para avancer pagina a pagina
- Pressione "P paravoltar a网页 anterior.
Para Fastext e Toptext:
O titre da informação pode ter uma cor particular, ou pode estar dentro de um quadro de cor.
- Pressione a tecla de cor apropriada : VERMELHO, VERDE, AMARELO ou AZUL, para ir directamente à paginga selec tionada.
Para Toptext:
Se a transmissão é Toptext, aparecem umas teclas de cor codificadas numa LINHA.
Se a transmissão não é Toptext a LINHA não aparece.
No modo Top, as teclas "P oK", permiem ir a pagina posterior e anterior. Se a transmissao de Toptext nao estiver disponivel na operatione pode aparecer confusao. Porexample, aagina 100 aparece como sendo maior que a pagina 199.
Ligaçao de Equipamentos Externos
Antes de qualquer ligaçao:
- Aquare todos os aparelhos incluindo a TV.
- Leia os manuales que accompaniesham o equipoamento.
Pressionando o botao "AV" no telecomando e selezione um dos quatro modos AV: (AV-1, AV-2, AV-2 S e F-AV).
- Para voltar ao modo TV, prima repetidamente no botão AV ou nos botões “P ∧” ou “P.
Terminal AV-1 (SCART 1): Euroconector (21-pin, Scart) - Estao disponiveis Entradas de Video, de Audio L/R e RGB.
- Estao disponiveis saidas de emissao de TV ( video e audio L/R)
AV-2 (SCART 2): Euroconector (21-pin, Scart)
- Estao disponiveis entradas de Video, S - Video (Y/C), de Audio L/R.
- Estao disponiveis saidas de Video e Audio L/R.
F-AV (AV Frontal): RCA conectores x 3
- Estão disponible entradas de Video, de Audio L/R.



Através do Euroconector
A sua TV tem两大些 tomadas Euroconector (ambas são optionalis). Se quiser ligar periféricos (ex. Video, Descodificador, etc) que tenham euroconnectores à sua TV, utilize as entradas AV-1 (SCART 1) e AV-2 (SCART 2).
Se se conecta um aparelho externo via euroconectar, a Televisao activa-se automaticamente no modo AV.
Modo RGB
Se um aparelho除外o pode emitir sinais RGB, ligue-o ao terminal AV-1 (SCART 1).
Modo AV-2 S
Se o equipamento que pretende ligar à sua TV suporta a saída S-Video (Y/C) desde o Euroconector, pode esta forma obter uma melhor qualida da imagem se selecciónar modo AV-2 S e ligar o equipamento ao terminal AV-2 S (SCART 2) da sua TV. Leia o manual de instruções do aparelho e verifique se o aparelho possui tal caractéristica.
Através de connectores RCA
Se tem um aparelho (por ex. Uma camcorder) que possui connectores RCA, lique-os ao F-AV (AV Frontal) com os cabos de video e de audio.
- Se o aparelho tem connectores mono de audio, ligue-o ao conector Audio-L.
Através da Tomada ANT
Se o aparelho não tem um Euroconector ou connectores RCA, ligue-o à TV com um cabo coaxial. Para mais detalles, leia o manual que acompanha o aparelho.
- Para guardar o Teste de Sinal que vem com o equipamento, veja "Menu de Instalaçao" na páginna 88 e guarde-o no programa número 0. Pode ver as imagens desde o apare-lho,utilizando para o efeito o numero do programa onde guardou o sinal de teste.
TV e Videogravador (VCR)
- Ligar o Videogravador a ficha ANT (entrada da antenna) do seu televisor com a cabo da antenna.
- Ligar o Videogravador ao terminal AV-1 ou AV-2 com a o cabo SCART, ou ligne-o ao terminal F-AV (AV Frontal) com os cabos de audio e video.
Reprodução NTSC
Ligar um gravador de video NTSC a um terminal. Depois prima a tecla "AV" para seleccionar o modo AV correspondente.
Oistema NTSC 3.58/4.43 pode ser visto bajo como automaticamente.
Prestação Copiar
Poderá conectar os sinais de video e audio que entram desde de o terminal TV ou AV-1 (SCART 1) ao gravador de video que estiver connectado ao terminal AV-2 (SCART 2).
"SAIDA AV-2" premindo as teclas paginga 88.
Ligar Auscultadores
Utilize a tomada para os auscultadores na parte frontal da sua TV para ligar os auscultadores.
Sugestoes
Cuido com o Sistema
Limpe o érá com um pano macio humedecido. Não utilizeiros abrasivos para não danificar a proteção do aparelho.
Imagem com pouca qualidade
Montanhas e edificios elevados podem provocar imagens duplas ou imagens fantasmas. Às vezes, pode melhorar a qualida de da imagem, alterando a direção da antenna.
A imagem ou o Teletexto está irreconhecíveis? Verifique que colocou a frequência correcta
A提供优质 da imagem pode piorar quando bois periféricos, está conectados à TV ao mesmo tempo. Neste caso, desliegue um dos periféricos.
Falta de Imagem
A TV está ligada à antenna correctamente? O cabo coaxial não está danificado? Se tem duvidas, deve consulutar o服务于.
Não ter imagem significica que a sua TV não está a receber nenhuma transmissão. Premiu as teclas correctas do telecomando? Tente de novo.
Som
O som provém apenas de um dos altifalantes. Estára o balanco ajustado numa direção extrema? Consulte o menu de som.
Telecomando
A sua TV não responde à acção do telecomando. Prima a tecla STANDARD do telecomando, novamente.
Talvez as pilhas ja estejam gastas. Se for assim, pode utilizear as teclas situadas na parte frontal da TV.
Selección o menu errado? Prima a tecla STANDARD paravoltar ao modo TV ou prima a tecla MENU paravoltar ao menu anterior.
Não há solução
Apague a TV e volta a ligar. Se não funciona, deve contactar o service de Assistência Tecnica; nunca deve tentar reparar sozinho.
Dados Técnicos
SISTEMA DE IMAGEM PAL SECAM B/G L
GAMA DE CANAIS VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
TV-CABO (B/G: S01-S41 / S75-S79; L: S01-S41 / S75-S77)
NUMERO DE CANAIS PRE SINTONIZADOS .... 100
INDICADOR DO CANAL NO ECRAN
ENTRADA ANTENA RF 75 Ohm (Nao balanceado)
VOLTAGEM 220-240V AC, 50 Hz.
SAIDAAUDIO Nicam + Alemão Estereo
TUBO IMAGEM 21"
POTENCIA SAIDA AUDIO
(W_RMS)(% 10THD) 2× 6,5
CONSUMO POTENCIA (W) (max.) 85
DIMENSOES (mm) AV-21KT1BPF
AV-21KT1SPF
A 480
L 610
A 450
PESO (Kg.) 21

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
ManualFácil