SR 4339 CD - Rádio AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4339 CD AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4339 CD - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4339 CD da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 4339 CD AEG
Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
- Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
- Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devi- damente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corresponda à tensão da tomada de corrente.
- No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve- se fazer atenção à polaridade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não quem tapadas.
- Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a con- sertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar consertá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verificar-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afim de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a ficha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assis- tência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se car exposto à radiação laser. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a es- tas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Crianças e pessoas débeis
- Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia!
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de utilização do aparelho.
- Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. Instruções particulares de segurança Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.Português
Descrição dos elementos 1 Antena telescópica 2 Pega 3 Compartimento de CDs 4 TUNING regulador 5 Escala do emissor 6 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM) 7 Altofalantes 8 Compartimento de CD OPEN/CLOSE (abrir/fechar) 9 Lâmpada de controle FM ST. 10 Botão SKIP+ (busca para a frente) 11 Botão STOP 12 Botão ALBUM (exibe o documento para cima) 13 Porta USB 14 Botão PLAY/PAUSE/USB (Leitura/Pausa) 15 Botão INFO 16 Botão MODE (Repetir/Repetição aleatória/Memória) 17 Botão SKIP- (busca para trás) 18 Lâmpada de controle POWER 19 Display LCD 21 VOLUME MAX/MIN (Regulador do volume de som) 20 Interruptor para selecção de funções (OFF / RADIO / CD/MP3/USB) 22 AC Ligação de corrente 23 Compartimento das baterias Utilização conforme à sua finalidade Este aparelho serve para:
- Captação de programas de rádio
- Ler cheiros Audio/MP3-CDs/cheiros. Apenas foi concebido para esta finalidade e só pode ser usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas Instruções de utiliza- ção. Não pode utilizar este aparelho para fins industriais. Qualquer outra utilização é considerada como contrária à fi- nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida do aparelho. Colocação em funcionamento do aparelho/Introdução
- Antes da colocação em funcionamento leia com cuidado as Instruções de utilização!
- Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequa-da seria uma superfície seca, horizontal, não escorre-gadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
- Preste atenção a que o aparelho seja sucientmente ventilado!
- Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã. Alimentação com corrente
- Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o compar- timento de pilhas (23)) a uma tomada com protecção de contacto devidamente instalada, de 230 V / 50 Hz, e à tomada AC (22) que se encontra na parte anterior do aparelho.
- Certique-se de que a tensão da corrente correspon-de às indicações da placa de características. Colocar as baterias (as baterias não estão compreendidas no volume de fornecimento)
- Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento de baterias (23).
- Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5 V no comparti- mento. Preste atenção a que a polaridade seja a correcta (veja o fundo do compartimento de baterias)!
- Se o aparelho car durante um tempo apreciável sem funcionar, retire por favor as baterias do comparti-mento, para evitar um “derrame” das mesmas.
- Feche o compartimento das pilhas. INDICAÇÃO: Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são desligadas automaticamdmente. ATENÇÃO:
- Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desi-guais ou baterias novas e usadas.
- As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há perigo de explosão! Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
- Utilize o botão OPEN/CLOSE (8) para abrir o comparti- mento de CD (3).
- Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Volume do som Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (21) o volume de som desejado. Desligar O aparelho estará desligado quando o selector de funções (20) se encontrar na posição OFF. A lâmpada piloto POWER (18) apagar-se-á. Retire seguidamente a ficha da tomada.Português
Porta USB (13) Este aparelho foi desenvolvido em conformidade com os úl- timos avanços em tecnologia no campo de dispositivos USB. O vasto leque de diferentes dispositivos de armazenamento USB de vários tipos actualmente no mercado, infelizmente, não nos permitem garantir total compatibilidade com todos os dispositivos de armazenamento USB. Por este motivo, em casos raros, pode haver problemas na reprodução de fichei- ros guardados nos dispositivos de armazenamento USB. Isto não significa mau funcionamento do dispositivo.
1. Defina o selector de funções para CD/MP3/USB (20).
2. Ligue o dispositivo de armazenamento USB. “USB”
aparece apresentado no visor. Após alguns segundos, o número total de pastas e títulos aparece brevemente. Em seguida, é iniciada a reprodução. O tempo de reprodu- ção decorrido é mostrado no visor e a faixa e o cheiro actuais são apresentados no visor alternadamente. Sobre o funcionamento, consulte a secção “Reproduzir CDs/ MP3”. INDICAÇÃO: Se há um CD no compartimento de CD, ao mesmo tempo, mantenha o botão PLAY/PAUSE/USB (14) pressionado para seleccionar o modo USB. ATENÇÃO: Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB, mude o selector de funções (20) para RADIO. Ouvir rádio
1. Coloque o selector de funções (20) na posição RADIO.
2. Seleccione com o interruptor para selecção de bandas (6)
a banda de frequência desejada. UKW (estéreo) = FM ST., UKW = FM, ondas médias = AM (mono)
3. Procure a estação emissora desejada com o regulador
iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se captar a emissora em qualidade estereofónica. Se a captação for demasiado fraca e acompanhada de ruídos, esta lâmpa- da cintilará com luz irregular. No caso de uma recepção má, será conveniente ligar para FM.
5. Para melhor captação durante o funcionamento UKW/
FM estique a antena telescópica (1) e rode-a.
6. Para a recepção de emissoras em ondas médias, existe
uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser vol- tado para a emissora, para melhor captação. Basta girá- lo ou alterar a sua posição. Nesta frequência, as emissões só serão captadas em “mono”. Ouvir CDs/MP3 Para reproduzir um CD
1. Coloque o selector de funções (20) na posição “CD/
2. Utilize o botão OPEN/CLOSE (8) para abrir o comparti-
3. Coloque um CD áudio com a etiqueta para cima no
prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e feche a tampa do compartimento de CDs.
4. No display surgirá, alguns segundos depois, o número
total de canções/tracks. INDICAÇÃO: Em CDs com formato MP3 visualiza-se primeira-mente por um curto espaço de tempo o número de ficheiros. “MP3” também aparece apresentado no visor.
5. Este será tocado a partir do primeiro título. A canção
actual e o tempo decorrido de reprodução da mesma são indicados no ecrã. INDICAÇÃO: Em CDs com formato MP3 visualiza-se alterna-da- mente no ecrã a canção actual ou o ficheiro actual.
6. Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (11), abra
o compartimento do CD e levante com cuidado o CD. Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada. INDICAÇÃO:
- Para CDs com formato MP3 com cheiro, visualiza-se, ao mudar para um outro ficheiro, 001 para a primeira música do novo ficheiro.
- Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi colocado CD nenhum, então acende no ecrã intermi- tentemente a mensagem “CD READ“ e “NO DISC“.
- Não é garantida a leitura de CD gravado pelo usuário por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis. Descrição das teclas CD PLAY/PAUSE (14) Pressione brevemente: Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar novamente. O tempo de reprodução decorrido pisca no ecrã. Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará. Mantenha pressionado: Seleccione a porta USB. SKIP+/SKIP- (10/17) Quando um CD de áudio, ou um CD no formato MP3 ou um ficheiro está a ser reproduzido:Português
Com SKIP + poderá saltar para o título seguinte.
- Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas. A tecla SKIP - poderá ser accionada da forma seguinte: Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir do princípio. Pressionar 2 x = Salta para o título anterior. Pressionar 3 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas. INDICAÇÃO: Para CDs com formato MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um outro ficheiro, 001 para a primeira música do novo ficheiro. STOP (11) O CD será parado. MODE (16) No modo Stopp para programar uma sequência de títulos à discrição (veja Parágrafo “Reprodução programada”). Quando um CD de áudio, ou um CD no formato MP3 ou um ficheiro está a ser reproduzido. Pressionar 1 x = ( iluminar-se-á) a canção actual será conti- nuamente repetida. Pressionar 2 x = ( ALL iluminar-se-á) o CD completo será continuamente repetido. Pressionar 3 x = no visor surgirá a indicação RAND e o nú- mero do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa sequência casual. Pressionar 4 x = (visualiza-se INTRO no ecrã) Cada título do CD é tocado durante 10 segundos. Pressionar 5 x = serão anuladas todas as funções. Continua- rá o funcionamento normal. Só para CDs no formato MP3 ou ficheiros que estão a ser reproduzidos: Pressionar 1 x = a canção que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece ). Pressionar 2 x = o directório seleccionado do CD MP3 será continuamente repetido (no Display apa- rece FOLDER). Através da tecla ALBUM (12) é possível seleccio-nar as respectivas pastas. Pressionar 3 x = o CD todo repete-se constante- mente (no Display aparece ALL). Pressionar 4 x = no visor surgirá a indicação RAND, MP3 e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos repro- duzidos numa sequência casual. Pressionar 5 x = (visualiza-se INTRO no ecrã) Cada título do CD é tocado durante 10 segundos. Pressionar 6 x = a função será desactivada e o CD tocará de modo normal. INFO (15) No caso de se ter memorizado a informação de ID-3 Tag, esta surgirá no visor em forma de banda contínua. Prima de novo a tecla para voltar a desligar a função. ALBUM (12) Accione esta tecla, durante a reprodução, para passar para um directório acima. Surgirá brevemente a respectiva indi- cação, p. ex. FOLDER F02. Em seguida, iniciar-se-á automa- ticamente a reprodução do CD. Se a tecla for accionada no modo stop, a indicação surgirá igualmente no visor. Inicie seguidamente a reprodução com a tecla PLAY/PAUSE/USB. Reprodução programada Permite a programação de uma sucessão de títulos à discri- ção.
termitente “P01” (posição de memória) e a indicação MEMORY. Seleccione o título desejado com as teclas SKIP+/SKIP- (10/17) e volte a pressionar a tecla MODE. A indicação no display passará para a posição de memória P02. INDICAÇÃO:
- Para CDs com formato MP3 prima o botão ALBUM (12), para mudar de ficheiro.
- Para CDs com formato MP3 com cheiro, visualiza- se, ao mudar para um outro ficheiro, 001 para a primeira música do novo ficheiro.
3. Seleccione o título seguinte com as teclas SKIP+/SKIP- e
volte a pressionar a tecla MODE. Repita estas instruções, até ter seleccionado todos os títulos desejados. INDICAÇÃO: Quando a capacidade de memória dos títulos a memorizar foi alcançada, a indicação “FULL“ pisca no ecrã.
4. Pressione a tecla PLAY/PAUSE/USB (14). A reprodução
iniciar-se-á. No ecrã visualizam-se o número do primeiro título seleccionado, o tempo de reprodução decorrido e MEMORY.
5. Se pressionar uma vez a tecla STOP, a reprodução parará,
mas o programa permanecerá.
6. Para mais uma repetição do programa, prima o botão
indicação MEMORY apagar-se-á. O aparelho pára automaticamente depois de terem sido lidos todos os títulos programados. A indicação MEMORY apaga-se e a sequência programada é apagada da memória.Português
Tem a possibilidade de combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter efectuado a progra- mação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (16) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica “MODE“. Reprodução de música em formato MP3 Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir músi- ca em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R. Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs po- derá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automáticamente (no visor surgirá o número total dos títulos e MP3). Para tocar estes CDs deverá fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como já indicado sob “Reprodução programada”. Preste por favor atenção: Existe uma multiplicidade de procedimentos para grava-ção e compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e CDs gravados. A indústria da música não cumpre, para além disso, standar- ds xos (protecção contra a cópia). Podem, por estas razões e em casos raros, surgir proble-mas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função deficiente do aparelho. Limpeza e cuidados
- Antes de limpar o aparelho, retire a cha da tomada.
- Poderá remover nódoas exteriores com um pano ligeira- mente húmido, sem quaisquer aditivos. Solução de problemas Sintomas Causa Solução CD não poder ser reproduzido. CD não foi inserido ou não está coloca- do correctamente. Certifique-se de que o disco foi inserido com a etiqueta para cima. Baterias demasia- do fracas. Coloque baterias novas, ou utilize o aparelho com o cabo de ligação à corrente. CD salta durante a reprodução. Verifique se o disco tem dedadas, sujidade ou riscos. Limpe-o com um pano macio a partir do meio. O dispositivo não funciona. O dispositivo encrava e fica “pendurado”. Desligue a alimentação eléctrica durante 5 segundos. Em seguida, ligue de novo o disposi- tivo. Características técnicas Modelo: ......................................................SR 4339 CD/MP3/USB Alimentação da corrente: ................................220-240 V~, 50 Hz Funcionamento a baterias:....................6 x 1.5 V, tipo UM2/R 14 Consumo de energia: ..............................................................12 W Categoria de protecção: ................................................................ II Peso líquido: ...........................................................................1,34 kg Parte rádio: Gamas de frequência: ..................VHF/FM 88 ~ 108,0 MHz ........................ MW/AM 540 ~ 1600 KHz Reserva-se o direito de alterações! Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Deposição Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri- cos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveita- mento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.Italiano
Notice-Facile