MWI 424 - Micro-ondas INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MWI 424 INDESIT em formato PDF.

📄 153 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT MWI 424 - page 52
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : MWI 424

Categoria : Micro-ondas

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MWI 424 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MWI 424 da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR MWI 424 INDESIT

MODELO: MWI 424 (MR) FORNO MICRO-ONDAS Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.Se seguir as instruções, o forno irá funcionar corretamente ao longo de muitos anos.GUARDE AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE Sumário Precauções e conselhos, 53Instalação forno, 57Instruções funcionamento, 62Anomalias e soluções, 68Instalação, 60Italiano FrançaisNederlandsPoliskiPortugesEspañolDeutschРусскии

(a) Não tente utilizar o micro-ondas com a porta aberta, uma vez que isto pode resultar numa exposição prejudicial à energia de micro-ondas. É importante que não tente partir ou adulterar os interbloqueios de segurança. (b) Não coloque qualquer objeto entre a parede frontal do forno e a porta nem permita a acumulação de sujidade ou resíduos de produtos de limpeza nas superfícies vedantes. (c) AVISO: Caso a porta ou os vedantes da porta estejam danicados, o forno não deve ser utilizado até que tenha sido reparado por um técnico qualicado. ADENDA Se o aparelho não for mantido em boas condições de limpeza, a superfície pode car degradada e afetar a duração do aparelho ou provocar uma situação perigosa. Especicações INSTRUÇÕES DE SEGURaNÇa IMPORTaNTES aVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões pessoais ou exposição a energia de micro-ondas excessiva ao utilizar o aparelho, siga as precauções básicas, incluindo o seguinte:

1. aviso: Os líquidos e outros alimentos não devem ser

aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir.

2. aviso: Nenhuma outra pessoa que não um técnico

qualicado deve executar qualquer serviço ou reparação que envolva a remoção da cobertura que protege contra a exposição à energia de micro- ondas.

3. aviso: As crianças só devem utilizar o forno sob

supervisão e devem-lhes ser fornecidas instruções adequadas para que possam utilizar o forno de forma segura e compreender os perigos de um uso impróprio.

4. aviso: Quando o aparelho é utilizado no modo

combinado, as crianças devem utilizar o forno apenas sob a supervisão de um adulto devido às altas temperaturas geradas. (apenas a série com grill)

5. Utilize apenas utensílios adequados para uso em

6. O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos

de alimentos devem ser removidos.

8. Ao aquecer comida em recipientes de plástico ou

papel, preste atenção ao forno devido à possibilidade de ignição.

9. Caso observe fumo, desligue o aparelho no botão

ou na tomada e mantenha a porta fechada para extinguir eventuais chamas.

10. Não cozinhe demasiado os alimentos.

11. Não utilize a cavidade do forno para armazenamento.

Não guarde alimentos, tais como pão, bolachas ou outros, dentro do forno.

13. Instale ou coloque o forno apenas de acordo com as

instruções de instalação fornecidas.

14. Os ovos com casca ou ovos cozidos inteiros não

devem ser aquecidos no micro-ondas pois podem explodir, mesmo após terminar o aquecimento no micro-ondas.

15. Utilize o aparelho apenas para os usos designados,

tal como descrito no manual. Não utilize químicos corrosivos ou vapores no aparelho. Este forno foi especialmente concebido para aquecer. Não foi concebido para uso industrial ou em laboratório.

16. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve

ser substituído pelo fabricante, agente ou outro indivíduo qualicado, para evitar perigos.

17. Não guarde nem utilize este aparelho no exterior.

18. Não utilize o forno junto a água, numa cave húmida

ou junto a uma piscina.

19. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser

elevada quando o aparelho está em funcionamento. As superfícies podem aquecer durante o uso. Mantenha o cabo afastado das superfícies quentes e não cubra o forno.

20. Não deixe o cabo pendurado no rebordo da mesa ou

21. Caso o forno não seja mantido em boas condições

de limpeza, a superfície pode deteriorar-se e afetar negativamente a vida útil do aparelho, podendo resultar numa situação perigosa.

22. O conteúdo dos biberões e frascos de comida

para bebé deve ser agitado e a temperatura deve ser vericada antes do consumo, para evitar queimaduras.

23. O aquecimento de bebidas com micro-ondas pode

resultar numa ebulição eruptiva retardada, por isso, deve manusear o recipiente com cuidado.

24. O aparelho não foi concebido para ser utilizado

por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas ou receberem instruções em relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. Modelo: TC944TEZ Tensão nominal: 230V~50Hz Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1650 W Potência nominal de saída (micro-ondas): 900 W Potência nominal de entrada (grill): 1750 W Potência nominal de entrada (convecção): 1750 W Capacidade do forno: 44 l Diâmetro do prato: Ø 360 mm Dimensões externas: 594 454,5 568 mm Peso líquido: Aprox. 41 kg PREcaUÇÕES PaRa EVITaR a POSSÍVEL EXPOSIÇÃO a ENERGIa DE MIcRO-ONDaS EXcESSIVa Downloaded from www.vandenborre.be54

25. As crianças devem ser supervisionadas para garantir

que não brincam com o aparelho.

26. O forno micro-ondas não deve ser colocado num

armário, exceto se tiver sido testado num armário.

27. Os aparelhos não se destinam a ser operados por

meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.

28. AVISO: Certique-se que o aparelho está desligado

antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade de choque elétrico.

29. Os componentes acessíveis podem car quentes

durante a utilização. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas.

30. Não deve ser utilizado um aparelho de limpeza a

31. A superfície da gaveta de armazenamento pode

32. Não utilize produtos abrasivos agressivos ou

raspadores metálicos aados para limpar o vidro da porta do forno já que estes podem arranhar a superfície, o que pode resultar na quebra do vidro.

33. Durante a utilização o aparelho ca quente. Deve

recomendado para este forno (para fornos fornecidos com a possibilidade de utilizar um sensor de temperatura).

35. Durante o primeiro uso, poderá sentir um cheiro

estranho devido aos óleos de produção que protegem certos componentes. Para reduzir o risco de lesões pessoais Instalação da ligação à terra O aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto circuito, a ligação à terra reduz o risco de choque elétrico fornecendo um cabo de escape para a corrente elétrica. O aparelho está equipado com um cabo com cha e cabo de ligação à terra. A cha deve ser ligada a uma tomada corretamente instalada e ligada à terra. Contacte um eletricista ou técnico qualicado caso não compreenda completamente as instruções de ligação à terra ou se tiver dúvidas se o aparelho está corretamente ligado à terra. Caso seja necessário utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 os.

1. É fornecido um cabo curto para reduzir a

possibilidade de que se enrole ou que se possa tropeçar num cabo comprido.

2. Caso seja utilizado um cabo comprido ou extensão:

1) A classicação elétrica do cabo ou extensão deve

ser pelo menos igual à classicação elétrica do aparelho.

2) O cabo de extensão deve ser um cabo com

ligação à terra de 3 os.

3) O cabo comprido deve ser disposto de forma

a não car pendurado no rebordo da mesa ou bancada, permitindo que as crianças puxem o cabo ou que seja puxado acidentalmente. PERIGO Perigo de choque elétrico Ao tocar alguns componentes internos corre risco de lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. AVISO Perigo de choque elétrico O uso impróprio das ligações à terra pode resultar em choque elétrico. Não ligue o aparelho à tomada antes de este estar corretamente instalado e ligado à terra. LIMPEZA Desligue o aparelho da tomada.

1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano

ligeiramente húmido.

2. Limpe os acessórios normalmente com água e

3. A estrutura e vedante da porta e as peças

circundantes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas. Ficha com dois pinos redondos UTENSÍLIOS Consulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.” Alguns utensílios não metálicos podem não ser seguros para uso no micro-ondas. Em caso de dúvida, teste o utensílio seguindo o procedimento abaixo. Teste de utensílios:

1. Encha um recipiente para micro-ondas com 1 copo

de água fria (250 ml) e coloque o utensílio em questão dentro do mesmo.

2. Cozinhe na potência máxima durante 1 minuto.

3. Toque com cuidado no utensílio. Se este estiver

quente, não o utilize para cozinhar no micro-ondas.

4. Não exceda 1 minuto de tempo de cozedura.

ATENÇÃO Perigo de lesões Nenhuma outra pessoa que não um técnico qualicado deve executar qualquer serviço ou reparação que envolva a remoção da cobertura que protege contra a exposição à energia de micro-ondas. Downloaded from www.vandenborre.bePT

Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Notas Folha de alumínio Apenas para proteção. Pode ser utilizada uma pequena quantidade para cobrir peças de carne pouco espessas para evitar que cozinhem demasiado. Se a folha de alumínio estiver demasiado perto das paredes do forno, pode produzir centelhas. A folha deve estar pelo menos 2,5 cm afastada das paredes do forno. Prato para dourar Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para dourar deve estar pelo menos 5 mm acima do prato rotativo. O uso incorreto pode fazer com que o prato rotativo quebre. Pratos Apenas película adequada para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos rachados ou com falhas. Frascos de vidro Remova sempre a tampa. Utilize apenas para aquecer os alimentos ligeiramente. A maior parte dos frascos de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. Loiça de vidro Utilize apenas loiça de vidro resistente ao calor. Assegure-se de que não existem rebordos em metal. Não utilize pratos rachados ou com falhas. Sacos para Siga as instruções do fabricante. Não feche com o o de arame. cozinhar alimentos Faça pequenos furos para deixar sair o vapor. Copos e pratos Utilize apenas para cozinhar/aquecer durante pouco tempo. de papel Não deixe o forno sem supervisão durante a cozedura. Toalhas de papel Utilize para cobrir os alimentos para requentar os alimentos e absorver a gordura. Utilize com supervisão e apenas durante pouco tempo. Papel vegetal Utilize como cobertura para evitar salpicos ou para cobrir alimentos cozinhados a vapor. Plástico Apenas película adequada para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve possuir a indicação “Adequado para micro-ondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem quando os alimentos aquecem. Os “sacos para fervura” e sacos de plástico fechados hermeticamente devem ser cortados, perfurados ou ventilados tal como indicado na embalagem. Película Apenas película adequada para micro-ondas. de plástico Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura para reter os líquidos. A película não deve estar em contacto com os alimentos. Termómetros Apenas termómetros adequados para micro-ondas (termómetros para carne e doces). Papel encerado Utilize como cobertura para evitar salpicos e reter os líquidos. Downloaded from www.vandenborre.be56

Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro Podem produzir centelhas. de alumínio Transra os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Recipientes de Podem produzir centelhas. cartão com pega Transra os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. em metal Utensílios O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas. de metal ou com As peças em metal podem produzir centelhas. partes em metal Fios de arame Podem produzir centelhas e causar um incêndio dentro do forno. Sacos de papel Podem causar um incêndio dentro do forno. Esferovite A esferovite pode derreter ou contaminar os líquidos no interior quando exposta a altas temperaturas. Madeira A madeira seca quando utilizada no micro-ondas e pode partir ou rachar. Downloaded from www.vandenborre.bePT

Nomes das peças e acessórios do forno Remova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno. O forno vem equipado com os seguintes acessórios: Tabuleiro de esmalte 1 Conjunto do anel rotativo 1 Manual de instruções 1

A superfície acessível pode aquecer durante o funcionamento. Informações importantes sobre a instalação

  • Este aparelho NÃO foi concebido para o uso em ambiente comercial.
  • Cumpra as instruções de instalação fornecidas e tenha em conta que este aparelho
  • só deve ser instalado por um técnico qualicado.
  • O aparelho está equipado com uma cha e só deve ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada.
  • Caso seja necessária uma nova tomada, a instalação e ligação do cabo só devem ser feitas por um eletricista qualicado. Se a tomada não car acessível após a instalação, no local da instalação deve ser colocado um dispositivo de desligamento com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm.
  • Não devem ser usados adaptadores, chas múltiplas e extensões. A sobrecarga pode resultar em incêndio.
  • Se o aparelho não estiver equipado com um cabo e uma cha, o equipamento de ligação deve ter um contacto de separação em todos os pólos que permita o desligamento total e o aparelho deve ser incorporado nas ligações elétricas xas de acordo com as regras. Instalação do prato rotativo a. Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrário. O tabuleiro de vidro deve mover-se sempre livremente. b. O tabuleiro de vidro e o anel rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura. c. Todos os alimentos e recipientes devem ser colocados sobre o tabuleiro para cozedura. d. Se o tabuleiro ou o anel rotativo se partirem ou racharem, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo. Colocação
  • Perigo! Não desmonte o aparelho. Ao tocar os componentes internos do aparelho, pode sofrer lesões graves ou até morte.
  • Coloque o micro-ondas numa superfície rme e plana.
  • Assegure-se de que exista ventilação suciente em torno do micro-ondas. Na traseira e dos lados, mantenha um espaço livre de pelo menos 10 cm.
  • Não cubra os ventiladores.
  • Os pés ajustáveis não devem ser removidos.
  • Não coloque o micro-ondas junto a uma fonte de calor.
  • Os equipamentos de transmissão e receção tais como rádios e televisores podem afetar o

Dimensões de instalação Nota: deve deixar um espaço livre por cima do forno. Encastrar

  • Não segure ou transporte o aparelho pelo puxador da porta. O puxador da porta não consegue sustentar o peso do aparelho e pode partir-se.

1. Com cuidado, empurre o micro-ondas para dentro da caixa, assegurando-se que esteja ao centro.

2. Abra a porta e xe o micro-ondas com os parafusos fornecidos.

  • Insira completamente o aparelho e centre-o.
  • Não dobre o cabo de ligação.
  • Fixe o aparelho com os parafusos.
  • A folga entre o plano superior e o aparelho não deve ser obstruída por tábuas adicionais. superfície mínima de ventilação 250 cm2superfície mínima de ventilação 250 cm2 Downloaded from www.vandenborre.be60

1. Verique o ângulo do eixo

2. Ajuste o ângulo da chapa do grill e o eixo.

3. Coloque a chapa dentro da cavidade e ajuste ligeiramente.

Painel de controlo e características FUNCIONAMENTO

1) Manípulo de funções

2) Botão de ligação/peso

3) Botão de pré-aquecimento rápido

7) Botão Iniciar/Pausa

8) Manípulo de seleção

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor cozedura.

1. Conguração do relógio

Quando o micro-ondas é ligado à corrente, “00:00” ca intermitente e soa uma vez um aviso sonoro.

2) Depois de congurar o tempo correto, pressione

”. O relógio foi congurado. Nota: 1) Se quiser alterar o tempo, mantenha pressionado o botão “ ” durante 3 segundos. O tempo atual desaparece e o tempo ca intermitente no ecrã. Rode o manípulo “ ” para congurar o novo tempo e pressione o botão “ ” para conrmar a conguração.

2) caso não pretende ver o relógio no ecrã,

pressione o botão “ ” durante breves instantes. O tempo desaparece. Pressione novamente

” e o relógio surgirá novamente.

2. Cozedura no micro-ondas

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas. “01:00” ca intermitente no ecrã o surge o ícone do micro-ondas. Caso não seja feita qualquer operação nos 10 segundos seguintes, a potência atual é conrmada automaticamente.

2) Rode o manípulo “

” para selecionar o tempo de cozedura. O tempo máximo de cozedura depende da potência congurada. Quando a potência está a 900 W, o tempo MAX. é 30 minutos e para as outras potências é 90 minutos.

3) Pressione o botão “

” para ajustar a potência do micro-ondas.

4) Rode o manípulo “ ” para congurar a potência do

micro-ondas (entre 100 W e 900 W).

5) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

cozedura. Tabela de potência do micro-ondas Potência do micro-ondas 100% 80% 50% 30% 10% Ecrã 900 W 700 W 450 W 300 W 100 W Pode ver na tabela abaixo quais os níveis de potência que pode escolher e quais os níveis adequados a cada alimento. Nível de potência Alimento 900 W - Água a ferver, requentar - Cozinhar frango, peixe, vegetais 700 W - Requentar - Cozinhar cogumelos, marisco - Cozinhar pratos com ovos e queijo 450 W - Cozinhar arroz, sopa 300 W - Descongelação - Derreter chocolate e manteiga 100 W - Descongelar alimentos sensíveis/delicados - Descongelar alimentos de formas irregulares - Derreter gelado ligeiramente - Fermentar massa Downloaded from www.vandenborre.bePT

Funções Função Modo Micro-ondas Micro-ondas Micro-ondas Utilize a função micro-ondas para cozinhar e requentar vegetais, batatas, arroz, peixe e carne. Aquecer Ar quente Ar quente Com o ar quente, pode preparar refeições da mesma forma que num forno convencional. As micro-ondas não são ativadas. Deve pré-aquecer o forno antes de colocar os alimentos. Grill com ventoinha Grill com ventoinha Utilize esta função para assar alimentos uniformemente e criar uma crosta dourada. Grill Grill O grill é adequado para peças de carne pouco espessas e peixe. Ar quente + Ar inferior Utilize esta função para assar grandes peças de carne, pizza, etc.

Combinação Ar quente Micro-ondas + Ar quente Utilize esta função para assar alimentos rapidamente. Grill com ventoinha Micro-ondas + Grill com ventoinha Grill Micro-ondas + Grill Utilize esta função para cozinhar alimentos rapidamente e criar uma crosta dourada (ou gratinar). As micro-ondas e o grill são ativados ao mesmo tempo. As micro-ondas cozinham e o grill tosta. Ar quente + Ar inferior Utilize esta função para assar grandes peças de carne, pizza, etc. Programas automáticos P01 - P13 Programas de cozedura automáticos Descongelação d01 + d02 Descongelação Downloaded from www.vandenborre.be64

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de grill. A potência de grill predenida é o terceiro nível. O indicador “ ” acende-se quando a função grill é selecionada.

” para introduzir o nível de grill.

” para selecionar o nível 3 (MAX.), 2 ou 1 (MIN.). Pressione “ ” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura em grill. O tempo MAX é 90 minutos.

7) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

4. Cozedura a convecção

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de convecção. Luzes de aviso “

” para introduzir o modo de temperatura.

” para selecionar a temperatura. A temperatura pode variar entre 50 e 230 graus. Pressione “ ” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura. O tempo MAX é 5 horas.

7) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de grill com ventoinha. A temperatura predenida é 180 graus. O indicador “ ” acende-se quando a função grill é selecionada.

” para introduzir a seleção de temperatura.

Pressione “ ” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura. O tempo MAX é 5 horas.

7) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

6. Cozedura a convecção + Calor inferior

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de convecção inferior. A temperatura predenida é 180 graus. O indicador “ ” acende-se quando a função grill é selecionada.

” para introduzir a seleção de temperatura.

Pressione “ ” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura. O tempo MAX é 5 horas.

7) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de cozedura. Acendem-se as luzes “ ” e “ ”.

” para selecionar o modo. A potência Downloaded from www.vandenborre.bePT

predenida é o nível 3. O indicador “ ” acende-se quando a função grill é selecionada.

” para introduzir a seleção de temperatura.

” para selecionar a potência.

” para selecionar a potência. A potência predenida é 300 W

” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura. O tempo MAX é 90 minutos.

10) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

8. Cozedura a micro-ondas + Convecção

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de cozedura. Acendem-se as luzes “ ” e “ ”.

” para selecionar o modo de convecção. A temperatura predenida é 180 graus.

” para introduzir a seleção de temperatura.

” para selecionar uma temperatura entre 50 e 230 graus.

” para selecionar a potência. A potência predenida é 300 W

” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura em grill. O tempo MAX é 90 minutos.

10) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de cozedura. Acendem-se as luzes “ ” e “ ”.

” para selecionar o modo de cozedura. A temperatura predenida é 180 graus. O indicador “ ” acende-se quando esta função é selecionada.

” para introduzir a seleção de temperatura.

” para selecionar uma temperatura entre 100 e 230 graus.

” para selecionar a potência. A potência predenida é 300 W

” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura em grill. O tempo MAX é 90 minutos.

10) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

10. Cozedura a micro-ondas + Inferior + Convecção

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” para selecionar o modo de cozedura. Acendem-se as luzes “ ” e “ ”.

” para selecionar o modo de convecção. A temperatura predenida é 180 graus. O indicador “ ” acende-se quando esta função é selecionada.

” para introduzir a seleção de temperatura.

” para selecionar uma temperatura entre 100 e 230 graus.

” para selecionar a potência. A potência predenida é 300 W

” para selecionar o modo de conguração do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.

” para selecionar o tempo de cozedura em grill. O tempo MAX é 90 minutos.

10) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

Existem 15 programas de cozedura automática. Basta escolher o programa e congurar o peso. A potência, tempo e temperatura já estão denidos.

1) Pressione o botão “STOP/CLEAR” para ativar a

função de micro-ondas.

” ou “ ” acendem-se quando é selecionar o menu de descongelação automática. O tempo, peso e primeiro dígito do programa automático são apresentados no ecrã.

” para selecionar o menu Auto. São apresentados “ d01”,”d02” ou “P01”,”P02”....”P13”.

4) Pressione o botão “

6) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar a

12. Função de pré-aquecimento

A função de pré-aquecimento pode ser ativada depois de escolher as funções: Convecção, grill com ventoinha, convecção inferior, convecção/micro-ondas, micro-ondas/grill com ventoinha e micro-ondas/convecção inferior.

1) Pressione o botão “

”. O símbolo de pré- aquecimento surge no ecrã.

2) Pressione o botão “START/PAUSE” para iniciar o pré-

aquecimento. Quando for alcançada a temperatura certa, irá ouvir três “bips”. Pode interromper o pré-aquecimento abrindo a porta do forno ou pressionando o botão “STOP/CLEAR”. Nota: 1. A função de pré-aquecimento funciona apenas se já tiver selecionado um dos modos acima. Durante o pré-aquecimento, a função de micro-ondas é desligada.

2. Só quando ouvir o alarme e quando o ícone de pré-

aquecimento estiver intermitente é que pode abrir a porta e colocar os alimentos.

13. Função de bloqueio para crianças

Bloqueio: No estado de espera, pressione “START/ PAUSE” e “ ” durante 3 segundos, ouvirá um “bip” longo que indica a ativação do bloqueio para crianças e o indicador “ ” acende-se. Desbloquear: No estado de bloqueio, pressione “START/ PAUSE” e “ ” durante 3 segundos, ouvirá um “bip” longo que indica a desativação do bloqueio e o indicador

” desaparece. Nota: O bloqueio para crianças só pode ser selecionado antes de selecionar uma função.

14. Especicações do ecrã

(1) Ao congurar, se não efetuar qualquer operação, irá conrmar automaticamente após 10 segundos. Exceto se estiver a congurar o relógio pela primeira vez. (2) Durante a conguração do programa, depois de ajustado por 3 segundos, irá conrmar após 3 segundos. (3) Quando o forno está no modo de conguração ou em pausa, incluindo o menu Auto e o programa de descongelação, caso não seja efetuada qualquer operação durante 5 minutos, entrará em modo off. (4) A luz do forno acende-se sempre que a porta é aberta. (5) A luz do forno acende-se quando o forno está em pausa. (6) O botão “START/PAUSE” deve ser pressionado para continuar a cozedura se a porta do forno for aberta durante o processo de cozedura. Downloaded from www.vandenborre.bePT

Programa categoria Item d01 (descongelação)** Carne, aves e peixe Se ouvir um "bip", o forno micro-ondas combi parou. Vire os alimentos e pressione o botão iniciar/pausa para continuar o programa de descongelação. d02 (descongelação)** Pão, bolos e fruta P01** Vegetais Vegetais frescos P02** Acompanhamentos Batatas - peladas/cozinhadas P03* Acompanhamentos Batatas - assadas Quando ouvir um "bip", vire os alimentos. O forno micro-ondas combi começa a nova fase automaticamente. P04 Aves/Peixe Pedaços de frango/peixe Quando ouvir um "bip", vire os alimentos. O forno micro-ondas combi começa a nova fase automaticamente. P05* Pão Bolos P06* Pão Tarte de maçã P07* Pão Quiche P08** Requentar Bebidas/sopa P09** Requentar Refeição em prato P10** Requentar Molho/guisado/prato P11* Alimentos pré-cozinhados Pizza congelada P12* Alimentos pré-cozinhados Batatas fritas no forno Quando ouvir um "bip", vire os alimentos. O forno micro-ondas combi começa a nova fase automaticamente. P13* Alimentos pré-cozinhados Lasanha congelada

  • Os programas com um * têm de ser pré-aquecidos. Durante o pré-aquecimento, o tempo de cozedura permanece em pausa e o símbolo de pré-aquecimento está ligado. Após o pré-aquecimento, ouvirá um alarme e o símbolo de pré-aquecimento ca intermitente.
  • Os programas com ** utilizam apenas a função de micro-ondas. Downloaded from www.vandenborre.be68

Normal O forno micro-ondas interfere com a receção do sinal de TV A receção de rádio e TV pode sofrer interferências quando o micro-ondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de outros pequenos aparelhos elétricos, como as misturadoras, aspiradores e ventoinhas. Isto é normal. Luz do forno reduzida Durante a cozedura com micro-ondas de baixa potência, a luz do forno pode baixar. Isto é normal. Acumulação de vapor na porta, saída de ar quente dos ventiladores Durante a cozedura, os alimentos podem libertar vapor. A maior parte do vapor é expelida pelos ventiladores. Algum vapor pode acumular num local frio como a porta. Isto é normal. O forno começou a funcionar acidentalmente sem alimentos no interior. É proibido ligar a unidade sem alimentos no interior. É muito perigoso. Problema Causa possível Solução O forno não liga (1) O cabo não está bem ligado Desligar. Voltar a ligar após 10 segundos. (2) O fusível queimou ou o disjuntor disparou Substitua o fusível ou reponha o disjuntor (reparado por técnicos qualicados da empresa) (3) Problemas com a tomada Teste a tomada com outros aparelhos elétricos. O forno não aquece. (4) A porta não está bem fechada Feche bem a porta O prato giratório faz barulho quando o micro-ondas está em funcionamento (5) O apoio das calhas e o fundo do forno estão sujos Consultar "Manutenção do micro- ondas" para limpar as partes sujas. De acordo com a diretiva de Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), os resíduos devem ser separados e tratados. Se a qualquer altura precisar de eliminar o produto, NÃO o elimine juntamente com os resíduos domésticos. Envie o produto para pontos de recolha de REEE, se disponíveis. Resolução de problemas Downloaded from www.vandenborre.beNL