MWI 424 - Microondas INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MWI 424 INDESIT en formato PDF.

📄 153 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT MWI 424 - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : MWI 424

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWI 424 - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWI 424 de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO MWI 424 INDESIT

MODELO: MWI 424 (MR) HORNO MICROONDAS Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente.Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Sumario Precauciones y consejos, 36Instalación del horno, 40Instrucciones de uso, 45Anomalías y soluciones, 51Instalación, 43Italiano FrançaisNederlandsPoliskiPortugesEspañolDeutschРусскии

(a) No intentar utilizar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede causar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no romper ni alterar los interbloqueos de seguridad. (b) No poner ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni dejar que se acumulen residuos de productos de limpieza o de suciedad en las supercies de las juntas. (c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no se debe abrir hasta no ser reparado por personal competente. ATENCIÓN Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su supercie podría deteriorarse, la durabilidad podría verse afectada, y podrían originarse situaciones de peligro. Especicaciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposición a excesiva energía de microondas durante el uso del aparato, tomar estas precauciones básicas:

1. Advertencia: No calentar líquidos ni alimentos en

recipientes sellados, ya que podrían explotar.

2. Advertencia: Cualquier servicio o reparación que

implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposición a la energía de las microondas deberá ser llevado a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa.

3. Advertencia: Los niños podrán utilizar el aparato

sin vigilancia sólo si han recibido instrucciones adecuadas sobre el uso seguro y si han comprendido los riesgos que implica cualquier uso inadecuado.

4. Advertencia: El uso del aparato en modo combinado

está permitido a los niños sólo bajo la vigilancia de un adulto, a causa de las altas temperaturas que se pueden generar. (Sólo en las series con grill.)

5. Utilizar sólo utensilios adecuados para hornos

6. Limpiar el horno regularmente; eliminar todos los

residuos de alimentos.

7. Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVITAR

CUALQUIER POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA

EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS”.

8. Al calentar alimentos en contenedores de plástico o

de papel, vigilar el horno para comprobar que no se produzca una ignición.

9. En caso de humo, apagar y desconectar el aparato

y mantener la puerta cerrada para sofocar cualquier posible llama.

10. No recocer los alimentos.

11. No utilizar el horno para guardar cosas. No

almacenar en el horno pan, galletas, etc.

12. Antes de introducir en el horno contenedores o

bolsas de papel o de plástico, quitar los cierres de alambre y las manijas de metal.

13. Instalar o emplazar el horno respetando las

instrucciones de instalación suministradas.

14. Los huevos duros o pasados por agua no se

deberían calentar en el microondas, ya que pueden explotar aun después de terminar el calentamiento por microondas.

15. Destinar el aparato sólo a los usos descritos en este

manual. No utilizar vapores o productos químicos corrosivos en este aparato. Este horno está diseñado especialmente para calentar. No está diseñado para el uso industrial o de laboratorio.

16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser

reemplazado por el fabricante o por un agente de la asistencia técnica o por una persona calicada para tal n, para evitar peligros.

17. No guardar o utilizar este aparato en ambientes

18. No utilizar este horno en proximidades de agua,

sobre una supercie mojada o cerca de una piscina.

19. La temperatura de las supercies accesibles puede

ser alta durante el funcionamiento del aparato. Las supercies se pueden recalentar durante el uso. Mantener el cable lejos de las supercies calientes y no cubrir el horno por ningún motivo.

20. No dejar el cable colgando del borde de la mesa o

21. Si el horno no se mantiene en un buen estado

de limpieza, su supercie podría deteriorarse, la durabilidad podría verse afectada, y podrían originarse situaciones de peligro.

22. Los biberones y demás recipientes con alimentos

para bebés se deben mezclar o agitar y su temperatura se debe vericar antes del consumo, para evitar quemaduras.

23. El calentamiento de los líquidos por microondas

puede determinar una ebullición eruptiva tardía, por lo que se deberá prestar atención al manipular el recipiente.

24. Este aparato no está diseñado para ser utilizado

por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona responsable de su seguridad.

25. Vigilar a los niños para asegurarse de que no

Modelo: TC944TEZ Tensión nominal: 230V~50Hz Potencia de entrada nominal (microondas): 1650W Potencia de salida nominal (microondas): 900W Potencia de entrada nominal (grill): 1750W Potencia de entrada nominal (convección): 1750W Capacidad del horno: 44L Diámetro del plato giratorio: Ø 360mm Medidas externas: 594 454.5 568 mm Peso neto: Aprox. 41 kg

jueguen con el aparato.

26. El horno microondas no se debe instalar en un

armario a no ser que haya sido probado para la instalación en un armario.

27. Estos aparatos no están diseñados para utilizarse

con un timer externo ni con un sistema de control remoto por separado.

28. ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato esté

apagado en caso de tener que sustituir la bombilla para evitar descargas eléctricas.

29. Durante el uso, las partes accesibles se pueden

recalentar. Mantener a los niños alejados.

30. No limpiar el horno con una limpiadora a vapor.

31. La supercie de un cajón se puede recalentar.

32. No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o

raspadores metálicos losos para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que la supercie se puede rayar y el vidrio se puede romper.

33. Durante el uso, el aparato se calienta. Tomar las

precauciones necesarias para evitar el contacto con las resistencias dentro del horno.

34. Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada

para cada horno (en caso de horno apto para el uso de una sonda de temperatura).

35. La primera vez que se utiliza, el horno despide

un olor particular, originado por los aceites que se emplean en fábrica para proteger algunos componentes. Para limitar los riesgos de lesiones personales Instalación a tierra Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de conexión a tierra. Conectar la clavija del aparato a una toma eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra. Consultar a un electricista calicado o al representante de la asistencia técnica en caso de no comprender las instrucciones o en caso de dudas sobre la conexión a tierra del aparato. En caso de tener que utilizar un cable prolongador, éste deberá ser de 3 hilos.

1. Para prevenir peligros de enredo o tropiezo

con cables largos, se suministra un cable de alimentación corto.

2. En caso de utilizar un cable largo o un

1) La potencia eléctrica nominal del cable o del

prolongador debe ser al menos del valor de la potencia eléctrica nominal del aparato.

2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con

3) El cable largo se debe disponer de modo que

no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar tropiezos y tirones. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar este aparato. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Una conexión a tierra incorrecta puede ser causa de descargas eléctricas. No conectar el aparato a una toma eléctrica mientras no esté correctamente instalado y conectado a tierra. LIMPIEZA Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.

1. Después del uso, limpiar el interior del horno con

un paño apenas humedecido.

2. Lavar los accesorios normalmente con agua

3. El marco de la puerta, la junta y las zonas

aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias. Clavija de dos patas de sección circular UTENSILIOS Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el uso en el horno microondas. En caso de dudas, probar el utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento. Prueba de utensilios:

1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza

de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en cuestión.

2. Calentar no más de 1 minuto.

3. Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está

caliente, no utilizarlo en el microondas.

4. No superar el minuto de calentamiento.

ATENCIÓN Riesgo de lesiones personales Cualquier servicio o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposición a la energía de las microondas deberá ser llevado a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa. Downloaded from www.vandenborre.be38

Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno. Bandeja doradora Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradora debe estar al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura del plato giratorio. Vajilla Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar vajilla rajada o mellada. Recipientes Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén tibios. de vidrio Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueden romper. Vajilla de vidrio Sólo vajilla de vidrio apta para horno y resistente al calor. Asegurarse de que no tenga bordes metálicos. No utilizar vajilla rajada o mellada. Bolsas de cocción Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar cierres de alambre. para horno Tajearlas para permitir la salida del vapor. Platos y tazas Sólo para una breve cocción o calentamiento sin dejar de vigilar el horno. de papel Toallas de papel Para cubrir los alimentos durante el recalentamiento y para absorber la grasa, durante tiempos breves y sin dejar de vigilar. Papel mantequilla Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor. Plástico Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación “apto para microondas”. Algunos recipientes plásticos se ablandan a medida que se calientan los alimentos. Las bolsas para ebullición y las bolsas plásticas cerradas herméticamente se deberían tajear, perforar o ventilar siguiendo las indicaciones del envase. Envoltorio plástico Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento. Termómetros Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelo). Papel de cera Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad. Downloaded from www.vandenborre.beES

Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja Puede causar la formación de arcos eléctricos. de aluminio Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos. alimentario con Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. manija de metal Utensilios El metal bloquea el paso de la energía de las microondas a los alimentos. metálicos o con Los bordes metálicos pueden causar la formación de arcos eléctricos. bordes metálicos Cierres de alambre Pueden causar la formación de arcos eléctricos e incendios en el horno. Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno. Espuma plástica La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que contiene al exponerse a altas temperaturas. Madera La madera se seca y se puede rajar o quebrar en el microondas. Downloaded from www.vandenborre.be40

Nombres de los repuestos y accesorios Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja esmaltada 1 Aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1 PREPaRacIÓN DEL MIcROONDaS

5. Vidrio de la puerta

7. Eje del plato giratorio

Durante el uso, las partes accesibles se pueden recalentar. Información importante sobre la instalación

  • Este aparato NO está diseñado para el uso comercial.
  • Seguir las instrucciones de instalación. Este aparato
  • debe ser instalado por un técnico calicado.
  • El aparato está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra.
  • La instalación de la toma y la conexión del cable deben ser realizadas por un electricista calicado. Si la clavija queda inaccesible después de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm.
  • No utilizar prolongadores o adaptadores simples o múltiples. Las sobrecargas pueden causar incendios.
  • Si el aparato no está dotado de cable de alimentación y clavija, los dispositivos de conexión deben tener una separación de contactos en todos los polos que garantice la desconexión total, y el aparato se debe incorporar en la instalación según las reglas de cableado. Instalación del plato giratorio a. No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la bandeja de vidrio. b. La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar siempre durante la cocción. c. Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la cocción. d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se raja o se rompe, contactar con el centro de asistencia autorizado más cercano. Emplazamiento
  • ¡Peligro! No desensamblar este aparato. El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte.
  • Emplazar el horno microondas sobre una supercie rme y plana.
  • Asegurarse de que haya suciente ventilación alrededor del horno. Dejar al menos 10 cm libres detrás y a los costados del aparato.
  • No tapar las aberturas de ventilación.
  • No quitar los pies ajustables del aparato.
  • No colocar el aparato cerca de fuentes de calor.
  • Equipos de transmisión y recepción como radios y televisores pueden afectar
  • el funcionamiento del horno microondas. Eje (lado inferior) Bandeja esmaltada Eje del plato giratorio Downloaded from www.vandenborre.be42

Dimensiones de instalación Nota: Debería dejarse un espacio libre por encima del horno. Empotrado

  • No sostener ni llevar el aparato por el tirador de la puerta. El tirador de la puerta no aguanta el peso del aparato y se puede romper.

1. Empujar el microondas cuidadosamente en el hueco asegurándose de que quede bien centrado.

2. Abrir la puerta y jar el microondas con los tornillos suministrados.

  • Insertar bien el aparato y centrarlo.
  • No retorcer el cable de conexión.
  • Atornillar el aparato.
  • El espacio entre la encimera y el aparato no se debe cerrar con listones. supercie de aireación mín. 250 cm2supercie de aireación mín. 250 cm2 Downloaded from www.vandenborre.beES

1. Comprobar el ángulo del eje.

2. Ajustar el ángulo del plato grill y el eje.

3. Poner el grill en la cavidad y ajustarlo ligeramente.

INSTALACIÓN DEL PLATO GRILL

1) Selector de funciones

2) Tecla de encendido/peso

3) Tecla de precalentamiento rápido

4) Tecla de encendido/apagado

5) Tecla de temperatura / menú Auto

7) Tecla Inicio/Pausa

8) Mando de selección

Este horno microondas utiliza un control electrónico moderno que permite ajustar los parámetros de cocción a las necesidades del usuario.

Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica, en la pantalla parpadea “00:00” y el timbre suena una vez.

” para ajustar la hora correcta (de 00:00 a 23:59).

2) Después de ajustar la hora correcta, pulsar “

Ajuste de reloj terminado. Nota: 1) Si se desea corregir la hora, mantener pulsada “ ” 3 segundos. La hora desaparece y las cifras de la hora parpadean en pantalla. Girar “ ” para ajustar la hora y pulsar

2) Si no se desea ver la hora, pulsar

brevemente “ ”. La hora desaparece. Al pulsar “ ” de nuevo, el reloj vuelve a aparecer en pantalla.

2. Cocción con microondas

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

microondas. “01:00” parpadea y aparece el icono microondas. Si no se realiza ninguna operación en un plazo de 10 segundos, la potencia actual se conrma automáticamente.

2) Girar el selector “

” para ajustar el tiempo de cocción. El tiempo de cocción máximo depende de la potencia elegida. Con 900W de potencia, el tiempo máximo es 30 minutos; con las otras potencias, el tiempo máximo es 90 minutos.

” para ajustar la potencia de microondas.

4) Girar el selector “

” para elegir la potencia (de 100W a 900W)

5) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

Tabla de potencia de microondas Potencia microondas 100% 80% 50% 30% 10% Visualización 900W 700W 450W 300W 100W La tabla siguiente muestra los niveles de potencia disponibles y los alimentos que se pueden cocinar con los distintos niveles de potencia. Nivel de potencia Alimento 900W - Hervir agua, recalentar - Cocinar pollo, pescado, verduras 700W - Recalentar - Cocinar setas, mariscos - Cocinar platos que contienen huevo y queso 450W - Cocinar arroz, sopa 300W - Descongelar - Derretir chocolate y mantequilla 100W - Descongelar alimentos sensibles/delicados - Descongelar alimentos de forma irregular - Ablandar helado - Dejar fermentar Downloaded from www.vandenborre.be46

Funciones Función Modo Microondas Microondas Microondas Utilizar la función microondas para cocinar y recalentar verduras, patatas, arroz, pescado y carne. Calentamiento Aire caliente Aire caliente Con aire caliente se pueden preparar comidas igual que en un horno convencional. El microondas no se activa. Se recomienda precalentar el horno antes de introducir los alimentos. Grill con ventilador Grill con ventilador Utilizar esta función para dorar las comidas de manera uniforme y crear una costra oscura. Grill Grill El grill es práctico para preparar rodajas delgadas de carne o pescado. Calentamiento Aire caliente + Calentamiento inferior Utilizar esta función para dorar trozos de carne grandes, pizza, etc.

Combinación Aire caliente Microondas + Aire caliente Utilizar esta función para dorar las comidas rápidamente. Grill con ventilador Microondas + Grill con ventilador Grill Microondas + Grill Utilizar esta función para cocinar las comidas rápidamente y crear una costra oscura (incluso al gratén). El microondas y el grill se activan al mismo tiempo. El microondas cocina y el grill dora. Aire caliente + Calentamiento inferior Utilizar esta función para dorar trozos de carne grandes, pizza, etc. Programas Auto P01 - P13 Programas de cocción automática Descongelar d01 + d02 Descongelar Downloaded from www.vandenborre.beES

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción. El indicador “ ” se enciende.

” para seleccionar el modo grill. La potencia predeterminada del grill es el tercer nivel. El indicador “ ” se enciende al seleccionar la función grill.

4) Pulsar “ ” para pasar a la selección del nivel de grill.

5) Girar “ ” para seleccionar el nivel 3 (máximo), el

nivel 2 o el nivel 1 (mínimo). Pulsar “ ” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo de cocción grill. El tiempo máximo es 90 minutos.

7) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

4. Cocción por convección

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción. El indicador “ ” se enciende.

” para seleccionar el modo convección.

” se enciende. La temperatura predeterminada es 180 grados.

” para pasar a la selección de la temperatura.

” para seleccionar la temperatura. La temperatura puede ser de 50 a 230 grados. Pulsar “ ” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo. El tiempo máximo es 5 horas.

7) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

5. Cocción grill ventilada

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción. El indicador “ ” se enciende.

” para seleccionar el modo grill ventilado. La temperatura predeterminada es 180 grados. El indicador “ ” se enciende al seleccionar la función grill ventilado.

” para pasar a la selección de la temperatura.

” para seleccionar la temperatura entre 100 y 230 grados. Las temperaturas posibles son 100,105,110,115,120,125, 130,135,140,145,150,155,160, 165,170,175,180,185,190 ,195,200,205,210,215,220,225,230. Pulsar “ ” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo. El tiempo máximo es 5 horas.

7) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

6. Cocción por convección + calentamiento inferior

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción. El indicador “ ” se enciende.

” para seleccionar el modo convección + calentamiento inferior. La temperatura predeterminada es 180 grados. El indicador “ ” se enciende al seleccionar la función convección + calentamiento inferior.

” para pasar a la selección de la temperatura.

” para seleccionar la temperatura entre 100 y 230 grados. Las temperaturas posibles son 100,105,110,115,120,125, 130,135,140,145,150,155,160, 165,170,175,180,185,190, 195,200,205,210,215,220,225,230. Pulsar “ ” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo. El tiempo máximo es 5 horas.

7) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

7. Cocción microondas + Grill

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción.

” para seleccionar el modo. La potencia predeterminada es el nivel 3. El indicador “ ” se enciende al seleccionar la función grill. Downloaded from www.vandenborre.be48

4) Pulsar “ ” para pasar a la selección de la

” para seleccionar la potencia.

” para seleccionar la potencia. La potencia predeterminada es 300W.

” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es 90 minutos.

10) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

8. Cocción microondas + Convección

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción.

” para seleccionar el modo convección. La temperatura predeterminada es 180 grados.

” para pasar a la selección de la temperatura.

” para seleccionar la temperatura entre 50 y 230 grados.

” para seleccionar la potencia. La potencia predeterminada es 300W.

” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo de cocción grill. El tiempo máximo es 90 minutos.

10) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

9. Cocción microondas + Grill ventilado

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción.

” para seleccionar el modo de cocción. La temperatura predeterminada es 180 grados. El indicador “ ” se enciende al seleccionar esta función.

4) Pulsar “ ” para pasar a la selección de la

” para seleccionar la temperatura entre 100 y 230 grados.

” para seleccionar la potencia. La potencia predeterminada es 300W.

” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo de cocción grill. El tiempo máximo es 90 minutos.

10) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

10. Cocción microondas + Calentamiento inferior +

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción.

” para seleccionar el modo convección. La temperatura predeterminada es 180 grados. El indicador “ ” se enciende al seleccionar esta función.

” para pasar a la selección de la temperatura.

” para seleccionar la temperatura entre 100 y 230 grados.

” para seleccionar la potencia. La potencia predeterminada es 300W.

” para pasar al ajuste del tiempo. El tiempo predeterminado es 10 minutos.

” para seleccionar el tiempo de cocción grill. El tiempo máximo es 90 minutos.

10) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

Existen 15 programas de cocción automática Simplemente hay que elegir el programa y ajustar el peso correcto. La potencia, el tiempo y la temperatura ya están ajustados.

1) Pulsar “STOP/CLEAR” para activar la función

” para seleccionar el modo de cocción.

La pantalla indica el tiempo, el peso y el primer número del programa automático.

3) Girar “ ” para seleccionar el programa auto.

” para seleccionar el peso.

6) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar la cocción.

12. Función de precalentamiento

La función de precalentamiento se puede activar conjuntamente con las funciones: Convección, Grill ventilado, Calentamiento inferior - Convección, Microondas - Convección, Microondas - Grill ventilado y Microondas - Calentamiento inferior - Convección.

2) Pulsar “START/PAUSE” para comenzar el

precalentamiento. Una vez alcanzada la temperatura correcta, suenan tres señales acústicas. Parar el precalentamiento abriendo la puerta del horno o pulsando “STOP/CLEAR”. Nota: 1. La función de precalentamiento se activará sólo si se ha elegido uno de los modos mencionados más arriba. Durante el precalentamiento, la función microondas estará desactivada.

2. Sólo cuando suene la alarma y parpadee el icono de

precalentamiento, abrir la puerta del horno e introducir el alimento.

13. Función de bloqueo para niños

Bloqueo: En estado de espera, pulsar “START/PAUSE” y “ ” simultáneamente; suena una señal acústica larga que indica la activación del estado de bloqueo para niños y el indicador “ ” se enciende. Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar “START/ PAUSE” y “ ” 3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la desactivación del estado de bloqueo para niños y el indicador “ ” se apaga. Nota: El bloqueo para niños se puede activar sólo antes de seleccionar una función.

14. Especicaciones sobre la pantalla

(1) Durante cualquier ajuste, si no se efectúa ninguna operación en 10 segundos, el ajuste queda conrmado automáticamente. Salvo la primera vez que se ajusta el reloj. (2) Durante cualquier programación, si no se efectúa ninguna operación en 3 segundos, el programa queda conrmado automáticamente. (3) En estado de ajuste o de pausa, incluidos el menú auto y el programa de descongelación, si no se realiza ninguna operación en 5 minutos, el horno se pone en off. (4) La lámpara del horno se mantiene encendida mientras la puerta está abierta. (5) La lámpara del horno se mantiene encendida con el horno en pausa. (6) Es necesario pulsar “START/PAUSE” para continuar la cocción si la puerta del horno se abre durante el funcionamiento. Downloaded from www.vandenborre.be50

Programa Categoría Artículo d01 (descongelar)** Carne, aves y pescado Cuando se oye una señal acústica, el microondas combi se para. Invertir el alimento y pulsar la tecla de arranque/pausa para continuar el programa de descongelación. d02 (descongelar)** Pan, tortas y fruta P01** Verduras Verduras frescas P02** Guarniciones Patatas - peladas/cocidas P03* Guarniciones Patatas - asadas Al oír una señal acústica, invertir el alimento. El microondas combi comienza la fase siguiente automáticamente. P04 Aves / Pescado Trozos de pollo / pescado Al oír una señal acústica, invertir el alimento. El microondas combi comienza la fase siguiente automáticamente. P05* Pan Tortas P06* Pan Pastel de manzanas P07* Pan Quiche P08** Recalentar Bebidas / sopas P09** Recalentar Plato de comida P10** Recalentar Salsa / guiso / plato P11* Conveniencia Congelados - pizza P12* Conveniencia Patatas para horno Al oír una señal acústica, invertir el alimento. El microondas combi comienza la fase siguiente automáticamente. P13* Conveniencia Congelados - lasaña

  • Los programas con * incluyen precalentamiento. El precalentamiento es a parte del tiempo de cocción. Durante el precalentamiento, se mantiene encendido el símbolo correspondiente. Al nalizar el precalentamiento, se oye una alarma y el símbolo de precalentamiento parpadea.
  • Los programas con ** utilizan sólo la función microondas. Downloaded from www.vandenborre.beES

Normal El horno microondas interere con la recepción de la televisión. La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue. Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del horno puede bajar de intensidad. Es normal. Acumulación de vapor sobre la puerta; salida de aire caliente por las aberturas de ventilación. Durante la cocción, es posible que se desprenda vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte puede acumularse sobre supercies frías, como la puerta del horno. Es normal. El horno se puso en funcionamiento sin alimentos en su interior. Está prohibido hacer funcionar el horno sin alimentos en su interior. Esto es muy peligroso. Problema Causa posible Solución El horno no se pone en funcionamiento. (1) El cable de alimentación no está bien conectado a la toma eléctrica. Desconectarlo. Esperar 10 segundos y volver a conectarlo. (2) Fusible quemado o disyuntor disparado. Cambiar el fusible o restablecer el disyuntor (las reparaciones son tarea del personal profesional de la empresa). (3) Problema con la toma eléctrica. Probar la toma eléctrica con otros aparatos. El horno no calienta. (4) La puerta no está bien cerrada. Cerrar bien la puerta. El plato giratorio hace ruido durante el funcionamiento del microondas. (5) Rodillo sucio sobre el fondo del horno. Leer las instrucciones de “Mantenimiento del microondas” para limpiar las partes sucias. Los desechos eléctricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separadamente de los desechos comunes de conformidad con la directiva pertinente. En caso de tener que eliminar este aparato, NO lo elimine junto con los desechos domésticos. Entregue el aparato en un centro autorizado para la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Resolución de problemas Downloaded from www.vandenborre.be52

” para selecionar o peso no menu.