MOTOROLA T114 - Telefone

T114 - Telefone MOTOROLA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T114 MOTOROLA em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MOTOROLA T114 - page 57
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre T114 MOTOROLA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T114 - MOTOROLA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T114 da marca MOTOROLA.

MANUAL DE UTILIZADOR T114 MOTOROLA

Informações Gerais e Sobre Segurança

Atenção

Antes de usar o rádio, leia este folheto, que contém importantes instruções de operação.

Para obter informações sobre detalhes do produto, folhetos, manuais do usuário e acessórios aprovados. Consulte www.motorolasolutions.com.

Conformidade com os Padrões de Exposição à RF

Os regulamentos nacionais e internacionais exigem que os fabricantes estejam em conformidade com os limites de exposição à energia de RF para rádios portáteis bidirecionais antes de serem comercializados. O rádio bidirecional da Motorola Solutions foi projetado, fabricado e testado para estar em conformidade com todos os regulamentos nacionais e internacionais para exposição de seres humanos à energia eletromagnética de radiofrequência.

Controle e Conscientização sobre Exposição à Energia de RF

Informações e Instrução es Operacionais para População Geral e Uso em Ambiente Não Controlado

Para obter mais informações sobre o que é a exposição à energia de RF, acesse os seguintes sites:

Instruções Operacionais

  • Transmita, no máximo, 50% do tempo. Para transmitir (falar), pressione o botão PTT (Push-To-Talk). Para receber chamadas, solte o botão PTT (Push-To-Talk, apertar para falar).
  • Segure o rádio em posição vertical em frente ao rosto com o microfone (e outras partes do rádio incluindo a antena) a pelo menos 2,5 cm (1 polegada) de distância do nariz ou dos lábios.
  • A antena deve ficar longe dos olhos.
  • Ao usar o rádio junto ao corpo, sempre o coloque em um prendedor, suporte, suporte para cinto ou estojo para este produto aprovado pela Motorola Solutions.
  • NÃO segure a antena enquanto o rádio estiver transmitindo.
  • NÃO utilize um rádio portátil com antena danificada.
  • Se a antena danificada entrar em contato com sua pele, poderá causar uma queimadura leve.
  • Para garantir constantemente a conformidade com os limites aplicáveis de exposição à RF, use apenas antenas, baterias e acessórios de reposição aprovados ou fornecidos pela Motorola Solutions.
  • Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola Solutions, consulte o manual do usuário ou acesse https://www.motorolasolutions.com

Segurança Acústica

A exposição a ruídos muito altos de qualquer origem por longos períodos poderá prejudicar sua audição temporária ou permanentemente. Quanto mais alto o volume do rádio, mais cedo sua audição será afetada. Os danos à audição devido a sons altos são, por vezes, indetectáveis, mas podem ter efeito cumulativo.

Para proteger sua audição, siga estas precauções:

  • Use o volume mais baixo necessário para a execução da sua tarefa.
  • Aumente o volume somente se estiver em ambientes barulhentos.
  • Reduza o volume antes de colocar um headset ou
  • fones de ouvido.
  • Limite o tempo de utilização de um headset ou fones de ouvido com volume alto.
  • Ao usar o rádio sem o headset ou fones de ouvido, não coloque o alto-falante do rádio diretamente em contato com o ouvido.

Equipamentos Médicos

Se você usa um dispositivo médico pessoal, como um marca-passo ou aparelho auditivo, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se está adequadamente protegido contra energia de RF. Seu médico pode ajudá-lo a obter essas informações.

Coldre Magnético

Alguns coldres da Motorola Solutions contêm ímãs fortes e de neodímio. Se você usa um dispositivo médico pessoal, como um marca-passo ou aparelho auditivo, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se ele pode ser usado próximo de ímãs. Seu médico pode ajudá-lo a obter essas informações. Também esteja ciente de que os ímãs podem danificar outros produtos, incluindo telefones

celulares, computadores, discos rígidos e outros dispositivos eletrônicos, bem como cartões de crédito e mídias magnéticas. Mantenha o coldre longe de qualquer dispositivo mecânico que pode ser afetado por um campo magnético. Consulte o fabricante do seu produto para determinar se o seu dispositivo ou produto pode ser usado próximo de ímãs.

Avisos Operacionais

A seguir são explicados os avisos operacionais:

Para Veículos Equipados com Air Bags

MOTOROLA T114 - Para Veículos Equipados com Air Bags - 1
AVISO

Aviso:

  • Consulte o manual do fabricante do veículo antes de instalar equipamentos eletrônicos para evitar interferência com o funcionamento do air bag.
  • NÃO coloque um rádio portátil na área sobre um air bag ou na área de liberação do air bag. Os air bags inflam com muita força. Se um rádio portátil estiver colocado na área de liberação do air bag e o air bag inflar, o rádio poderá ser impelido com grande força e causar sérios ferimentos aos ocupantes do veículo.

Ambientes Potencialmente Explosivos Áreas e Equipamentos para Detonação

Aviso:O uso de um rádio que não é intrinsecamente seguro em um ambiente potencialmente explosivo poderá resultar em danos graves e até em morte. Você deve usar apenas rádios Intrinsecamente Seguros certificados em ambientes potencialmente explosivos.Ambientes potencialmente explosivos referem-se a locais classificados como de risco, que podem conter gases, vapores ou pós nocivos, como áreas de abastecimento embaixo do convés principal em barcos, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível e áreas onde o ar contém partículas ou elementos químicos, como fibras, poeira ou pós metálicos. As áreas com ambientes potencialmente explosivos são frequentes, mas nem sempre há avisos sobre isso.Desligue o rádio antes de entrar em qualquer área com ambientes potencialmente explosivos, a menos que o tipo de rádio seja especificamente certificado para utilização em áreas de risco.
MOTOROLA T114 - Ambientes Potencialmente Explosivos Áreas e Equipamentos para Detonação - 1AVISO• NÃO remova, instale ou carregue baterias nessas áreas, nem remova ou instale antenas. Faíscas em um ambiente potencialmente explosivo podem causar uma explosão ou incêndio, que pode resultar em ferimentos e, até mesmo, morte.Aviso: para evitar possíveis interferências em operações de detonação, desligue o rádio quando estiver próximo a detonadores elétricos, áreas de detonação ou áreas onde haja avisos tais como:"Desligue rádios bidirecionais". Obedeça a todas as sinalizações e instruções.

Baterias

MOTOROLA T114 - Ambientes Potencialmente Explosivos Áreas e Equipamentos para Detonação - 2AtençãoUse somente baterias aprovadas pela Motorola Solutions. Se a bateria for substituída por uma de tipo incorreto, haverá risco de explosão.

- Sempre carregue a bateria usando o carregador aprovado pela Motorola Solutions.

- Conecte o carregador/fonte de alimentação a uma tomada próxima e de fácil acesso.

- Use a bateria de acordo com sua classificação de Proteção contra entrada (IP) de pó e água.

- NAO descarte a bateria no fogo.

- Não troque a bateria em lugares identificados como "Áreas de Risco".

  • NÃO desmonte, comprima, perfure, fragmente nem tente alterar de outra maneira a forma da bateria.
  • NÃO seque baterias molhadas nem úmidas usando aparelhos ou fontes de calor, como secadores de cabelo ou fornos de micro-ondas.
  • NÃO permita que materiais condutores como joias, chaves ou correntes toquem os terminais expostos da bateria.
  • Não descarte baterias no lixo doméstico.

Não Substitua Opções ou Acessórios

O equipamento de comunicação Motorola Solutions certificado como intrinsecamente seguro pelos órgãos de aprovação (FM, UL, CSA, CENELEC), é testado como um sistema completo que consiste do portátil aprovado, bateria aprovada e acessórios e/ou opções aprovados pelo órgão listado. Essa combinação de portátil e bateria aprovada deve ser estritamente observada. Não pode haver substituição de itens, mesmo se o substituto tiver sido aprovado previamente com um equipamento de comunicações Motorola Solutions diferente. As configurações aprovadas são listadas pelo órgão aprovador (FM, UL, CSA, CENELEC).

A Etiqueta de Aprovação de Intrinsecamente Seguro afixada ao rádio refere-se à classificação de intrinsecamente seguro do rádio e da bateria aprovada que pode ser usada com o sistema. O PN manual referenciado na Etiqueta de Aprovação de Intrinsecamente Seguro identifica os acessórios ou opções aprovados que podem ser usados com a unidade de rádio portátil. O uso de uma bateria e/ou acessório intrinsecamente seguro não Motorola Solutions com a unidade de rádio aprovada pela Motorola Solutions invalidará a aprovação de segurança intrínseca da unidade de rádio.

Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) para a União Europeia (UE)

MOTOROLA T114 - Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) para a União Europeia (UE) - 1

A Diretiva de WEEE da União Europeia exige que os produtos vendidos nos países da UE tenham a etiqueta de lixeira riscada no produto (ou na embalagem, em alguns casos). Conforme definido pela diretiva de WEEE, essa etiqueta de lixeira cruzada indica que os clientes e os usuários finais nos países da UE não devem descartar equipamentos ou acessórios elétricos ou eletrônicos em lixo doméstico. Os clientes ou os usuários finais nos países da UE devem entrar em contato com o representante local do fornecedor do equipamento ou com a central de serviços para obter informações sobre o sistema de coleta de lixo em seu país.

Declaração de Conformidade do Fornecedor

Esta declaração se aplica ao seu rádio somente se ele tiver o logotipo da FCC, mostrado abaixo.

Declaração de Conformidade do Fornecedor

De acordo com a CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a) da FCC

MOTOROLA T114 - Declaração de Conformidade do Fornecedor - 1

Parte Responsável

Declara que o produto:

Nome do Modelo: T110, T110TP, T114, T114TP.

Está em conformidade com as seguintes normas:

FCC parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a).

Dispositivo Digital Classe B

Para um dispositivo digital ou periférico de Classe B, as instruções fornecidas ao usuário deverão incluir a seguinte declaração ou similar, colocada em um local de destaque no texto do manual:

Nota: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer uma proteção aceitável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica. Se este equipamento provocar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos procedimentos abaixo:

  • Reorientação ou reposicionamento da antena receptora.
  • Aumento da distância entre o equipamento e o receptor.
  • Conexão do equipamento com uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulta ao revendedor ou a um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Aviso aos Usuários (FCC e Indústria Canadense)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC e da RSS (Radio Standards Specification, especificação de padrões de rádios) isentas de licença da Indústria Canadense, de acordo com as seguintes condições:

  • Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais à saúde.
  • Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação indesejável do dispositivo.
  • Alterações ou modificações feitas neste dispositivo, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions, poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento.

Informações de Licenciamento EUA (FCC)/CANADÁ(ISED)

De acordo com a Parte 95 da FCC, dispositivos FRS não precisam de uma licença. O uso do rádio Motorola Solutions no Canadá está sujeito às normas vigentes no ISED RSS 210 e não precisa de uma licença.

Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions poderão anular o direito do usuário concedido pela FCC ou ISED de operar o rádio e não devem ser realizadas. Para ficar em conformidade com os requisitos da FCC ou ISED, os ajustes ao transmissor só devem ser feitos por ou sob supervisão de uma pessoa certificada como tecnicamente qualificada para realizar manutenção no transmissor, reparos no rádio móvel terrestre privado e serviços fixos conforme certificado por uma organização representante do usuário desses serviços.

A reposição de qualquer componente do transmissor (cristal, semicondutor, etc.) não autorizada pela FCC ou ISED para este rádio pode violar as normas da FCC ou ISED.

Nota: o uso desse rádio fora do país no qual ele deveria ser distribuído está sujeito a regulamentos do governo e pode ser proibido

Uruguai

O uso de frequências GMRS está sujeito às Regras e Regulamentos dos URSECs (Regulatory Unit Communications Services, serviços de comunicações da unidade regulatória). Os URSECs exigem que todos os operadores que usam as frequências GMRS obtenham uma licença antes de operar seus equipamentos. A autorização depende da disponibilidade do canal no momento em que a autorização é solicitada. Para obter uma licença concedida pelos URSECs, consulte o escritório local dos URSECs para obter mais informações: www.ursec.gub.uy.

México, Panamá e Paraguai

O México, a República do Panamá e o Paraguai não exigem autorização para usar frequências de equipamentos de rádio FRS.

Brasil

O uso geral da frequência está sujeito à resolução nº 680 e à Lei nº 14448, item 15 - O equipamento de radiocomunicações de uso geral. Nenhuma licença é necessária para uso no Brasil. Consulte o site da Anatel para obter mais informações: http://www.anatel.gov.br.

Nota: o uso desse rádio fora do país no qual ele deveria ser distribuído está sujeito a regulamentos do governo e pode ser proibido.

Rádio 462 - -467 MHz

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

Adesivos de Personalização

Adesivos autocolantes são fornecidos para personalizar e rastrear rádios. Use um marcador permanente para os adesivos em branco.

Botões de Controle do Rádio Tela do Rádio
MOTOROLA T114 - Adesivos de Personalização - 1

text_image Antena BOTÃO PTT Volume/Scroll Botão Menu/ Liga/Desliga Microfone Tom de Chamada/ Bloqueio Botão de Emparelha mento Simples Alto-falante

MOTOROLA T114 - Adesivos de Personalização - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 38 Tx Rx
  1. Bloqueio do teclado
  2. Emparelhamento Simples
  3. Silenciar
  4. Indicador de leitura
  5. Medidor do Nível da Bateria
  6. Transmissão
  7. Recepção
  8. Indicador de Canal

Introdução

Instalação das baterias

  1. Desligue o rádio.
  2. Pressione a aba na parte inferior da porta do compartimento para remover a tampa.
  3. Remova a porta.
  4. Insira as três pilhas AAA no compartimento de pilhas.
  5. Recoloque a porta do compartimento da pilha.

Alerta de Nível de Carga da Pilha e de Pilha Fraca

MOTOROLA T114 - Alerta de Nível de Carga da Pilha e de Pilha Fraca - 1

Este ícone será exibido quando a bateria está fraca e piscará quando a bateria está extremamente baixa. Substitua as baterias imediatamente.

Remoção das Pilhas Alcalinas

  1. Desligue o rádio.
  2. Com a parte traseira do rádio voltada para você, levante a lingueta da tampa da bateria e remova a tampa.
  3. Remova cuidadosamente cada pilha alcalina.
  4. Feche a tampa da bateria com firmeza.

Nota:

  • Tenha cuidado ao remover pilhas AAA. Não use ferramentas pontiagudas ou condutoras para remover nenhuma das três baterias.
  • Remova as baterias antes de armazenar seu rádio por longos períodos. As baterias são corroídas ao longo do tempo e podem causar danos permanentes a seu rádio.

Prender o Clipe do Cinto

  1. Encaixe o clipe de cinto na parte de trás do rádio até que ele fique firme no lugar e um clique seja ouvido.
  2. Conecte o clipe para cinto ao bolso ou à correia até que ele se encaixe.

Remover o Clipe de Cinto

  1. Puxe a guia da lingueta na parte superior do clipe para cinto para liberar a trava.
  2. Empurre o clipe do cinto com a outra mão em direção à parte superior do rádio.

Operações Básicas com o Rádio

Leia este guia de referência completamente antes de tentar operar a unidade.

Ligar/Desligar o Rádio

Mantenha pressionado o botão para ligar/desligar o rádio.

Ajustar o Volume

  1. Ajuste o volume pressionando os botões e.
  2. Quando o volume alcançar o nível 0, o ícone exibido permanentemente na tela.
  3. Ajuste o volume pressionando os botões
  4. Quando o volume alcançar o nível 0, o ícone exibido permanentemente na tela.

MOTOROLA T114 - Ajustar o Volume - 1

MOTOROLA T114 - Ajustar o Volume - 2

Ajustar o Som (Sons das Teclas)

Seu rádio emite um sinal sonoro cada vez que um dos botões é pressionado (exceto o botão PTT).

Mantenha pressionado o botão ao ligar o rádio para desativar o som.

Para ativar o som, desligue o rádio e ligue-o novamente sem pressionar o botão

Seleccionar um Canal

Para falar com alguém, ambos os rádios devem estar configurados para o mesmo canal.

Para selecionar um canal:

  1. Pressione o botão 🔊 até que o número do canal comece a piscar.
  2. Pressione o botão ou para selecionar o canal desejado. Um pressionamento longo de ou permite que você percorra o canal.
  3. Pressione o botão PTT para confirmar a seleção ou para continuar a configuração.

Fala e Escuta

Para estabelecer a comunicação, todos os rádios de seu grupo devem ser sintonizados no mesmo canal.

  1. Para falar, mantenha pressionado o botão PTT. Durante a transmissão, o ícone Téxexibido.
  2. Ao terminar de falar, solte o botão PTT.

  3. Durante a recepção, o ícone Exibido.

Para o máximo de clareza, segure o rádio a uma distância de 2,5 cm (1 polegada) da boca e fale diretamente ao microfone. Não cubra o microfone durante a fala.

Alcance da Conversação

O rádio foi desenvolvido para maximizar o desempenho e melhorar o alcance da transmissão. Não use os rádios a menos de 1,5 metro de distância.

Para impedir transmissões acidentais e economizar bateria, o rádio emitirá um tom de aviso contínuo e deixará de transmitir mensagens caso o botão PTT seja pressionado por 60 segundos.

O Modo de Varredura de Canal permite que o seu rádio busque por canais ativos. Quando uma atividade é detectada, o rádio permanece no mesmo canal (por dois segundos). Para transmitir neste canal, pressione o botão PTT. Quando a atividade no canal fixo termina, o rádio continua buscando outros canais.

Para ligar a busca de canais:

  1. Pressione o botão /—quas vezes até que o ícone Z seja exibido.
  2. Pressione o botão 🎥/ para iniciar a busca. Pressione o botão 🎥/ ou o botão PTT para desativar o Modo de Varredura.

Bloqueio de Tecla

  1. Mantenha pressionado o botão / ate que o ícone apareça para bloquear o teclado.
  2. No modo de bloqueio, você pode ligar e desligar o rádio, ajustar o volume, enviar um tom de chamada, receber e transmitir. Todas as outras funções estão bloqueadas.
  3. Mantenha pressionado o botão 🎥, a que o ícone desapareça para desbloquear o teclado.

Modo de Monitor

Seu rádio permite que você ouça sinais fracos no canal atual.

Para ativar o Modo de Monitor:

  1. Pressione o botão (pres vezes, até que a configuração do Monitor do Canal pisque e o ícone Rx apareça.
  2. Pressione o botão / para escuta contínua. O ícone Rx continua aparecendo.

Para desativar o Modo de Monitor:

  1. Pressione o botão A para retornar ao modo normal. O ícone R deixa de aparecer.

Opções de menu
MOTOROLA T114 - Modo de Monitor - 1

flowchart
graph TD
    A["Modo bidirecional"] -->|Tecla de Menu| B["Canal (1-22/ 1-26)"]
    B -->|Tecla de Menu| C["Modo de Verificação"]
    C -->|Tecla de Menu| D["Modo de Monitor"]
    D --> E["Tecla de Menu"]
    E --> A

Sinal Sonoro Final

O Sinal Sonoro Final soa para indicar o final de uma transmissão de PTT. Ele pode ser ouvido através do alto-falante quando o Sinal Sonoro Final das Teclas estiver ativado. Ele não pode ser ouvido através do alto-falante se o Sinal Sonoro Final das Teclas estiver desativado.

Para desligar o Sinal Sonoro Final:

Mantenha pressionado o botão + enquanto liga o rádio.

Para ligar o Sinal Sonoro Final:

Desligue o rádio e ligue-o novamente sem pressionar o botão ✝.

Para uma maior duração da bateria, seu rádio foi projetado para alternar para o modo de Economia de Energia quando não houver transmissões após três segundos. Ele ainda pode receber transmissões nesse modo.

Emparelhamento Simples

Esse recurso permite que um grupo de usuários de rádio programem todos os seus rádios na mesma configuração de canal e subcódigo de maneira rápida e simultânea. Qualquer rádio dentro do grupo pode ser designado como o "Rádio do líder" e terá as configurações do canal e subcódigo transmitidas e copiadas por todos os outros rádios no grupo, chamados "Rádios dos membros".

Nota: quando o "Rádio do líder" não tem nenhum recurso de subcódigo, como este rádio (T110), todos os rádios no grupo terão seus subcódigos definidos como zero. Quando o subcódigo está definido como zero, todas as transmissões no canal selecionado serão ouvidas, independentemente da configuração de subcódigo do rádio transmissor.

  1. Escolha qualquer um dos rádios como o "Rádio do líder". Nele, programe a configuração desejada para canal e subcódigo. Consulte as seções "Como selecionar canais" e "Como selecionar subcódigos" deste manual do usuário. O subcódigo do rádio T110 é fixado em zero e não pode ser programado.

  2. Para copiar a combinação de canal e subcódigo de todos os outros "Rádios de membros", pressione e segure o botão nos "Rádios de membros" até ouvir um sinal. Solte o botão depois do sinal e aguarde a transmissão do "Rádio do líder".

Nota:

  • Você verá o ícone épiscando no visor. Ele confirma que o rádio está no modo de emparelhamento fácil aguardando para receber as configurações de canal e subcódigo do "Rádio do líder". Todos os "Rádios do líder" permanecerão nesse modo por três minutos.
  • Em um grupo com muitos rádios, todos os usuários devem realizar essa etapa ao mesmo tempo, portanto, todos os rádios podem ser programados juntos.

  • No "Rádio do líder", pressione e segure o botão até ouvir um sinal duplo.

Nota:

  • Quando isso ocorrer, as configurações de canal e subcódigo serão transmitidas, sendo recebidas e copiadas por todos os outros "Rádios de membros".
  • O "Rádio do líder" deve fazer essa transmissão quando todos os "Rádios de membros" ainda estiverem no modo de emparelhamento fácil. Caso contrário, a transmissão não será recolhida.
  • No "Rádio do líder", o usuário deve se lembrar de não soltar o botão no primeiro sinal sonoro, caso contrário, esse rádio se tornará outro "Rádio de membro". Se isso acontecer, você pode pressionar o botão PTT para sair e realizar novamente as etapas descritas na etapa 3.

  • Quando o "Rádio do líder" não tem recurso de subcódigo, todos os "Rádios de membros" terão seus subcódigos definido como zero (Desativado). Quando o subcódigo de um rádio é definido como zero, todas as transmissões recebidas no canal serão enviadas ao alto-falante, independentemente do subcódigo incorporado na transmissão.

  • Este rádio (T110) não tem recurso de subcódigo e não é compatível com rádios com subcódigo habilitado. Certifique-se de que todos os rádios no grupo tenham subcódigos desativados (subcódigo definido como zero). No modo de emparelhamento fácil, use o T110 como líder ou peça para o líder definir o subcódigo para zero antes de realizar o emparelhamento fácil.

Canais e Frequências

Nota: potência refere-se ao número máximo permitido de potência definido pela FCC/ISED para cada canal de acordo com as regras de FRS para os EUA e de FRS/GMRS para o Canadá e não é um reflexo da especificação de potência do rádio.

Tabela 1: EUA, Canadá, México, Panamá, Paraguai e Uruguai

Canal FrequênciaPotência Máxima de Saída
1 462,5625 MHz 2 W
2 462,5875 MHz 2 W
3 462,6125 MHz 2 W
4 462,6375 MHz 2 W
5 462,6625 MHz 2 W
6 462,6875 MHz 2 W
7 462,7125 MHz 2 W
8 467,5625 MHz 0,5 W
9 467,5875 MHz 0,5 W
10 467,6125 MHz 0,5 W
11 467,6375 MHz 0,5 W
12 467,6625 MHz 0,5 W
13 467,6875 MHz 0,5 W
14 467,7125 MHz 0,5 W
15 462,5500 MHz 2 W

Tabela 1: EUA, Canadá, México, Panamá, Paraguai e Uruguai (Continuação)

Canal FrequênciaPotência Máxima de Saída
16 462,5750 MHz 2 W
17 462,6000 MHz 2 W
18 462,6250 MHz 2 W
19 462,6500 MHz 2 W
20 462,6750 MHz 2 W
21 462,7000 MHz 2 W
22 462,7250 MHz 2 W

Tabela 2: Brasil

Tabela 2: Brasil (Continuação)

Canal Frequência
11 462,6875 MHz
12 462,7000 MHz
13 462,7125 MHz
14 467,5625 MHz
15 467,5750 MHz
16 467,5875 MHz
17 467,6000 MHz
18 467,6125 MHz
19 467,6250 MHz
20 467,6375 MHz
21 467,6500 MHz
22 467,6625 MHz
23 467,6750 MHz
24 467,6875 MHz
25 467,7000 MHz
26 467,7125 MHz

Garantia

Produtos e acessórios de consumidor do rádio bidirecional adquiridos nos EUA, Canadá, México, Uruguai, Panamá, Paraguai e Brasil.

O que esta garantia cobre?

Sujeita às exclusões contidas abaixo, a Motorola Solutions, Inc. ("Motorola") garante que os rádios bidirecionais do cliente de marca Motorola Solutions que operam via Serviço de Rádio Família ou Serviço de Rádio Móvel Geral ("Produtos"), os acessórios certificados ou da marca Motorola Solutions vendidos para uso com estes produtos ("Acessórios") estão livres de defeitos nos materiais e mão de obra sob uso normal do cliente pelo(s) período(s) descrito(s) abaixo. Esta garantia limitada é o recurso exclusivo de um cliente e se aplica, conforme a seguir, a novos Produtos e Acessórios adquiridos por clientes nos Estados Unidos ou no Canadá acompanhados por esta garantia por escrito:

Quem recebe a cobertura?

Esta garantia se estende somente ao primeiro comprador consumidor e não é transferível.

O que a Motorola Solutions, Inc. fará?

A Motorola Solutions, Inc., a seu critério, consentará gratuitamente, substituirá ou reembolsará o valor da compra de quaisquer Produtos ou Acessórios que não estiverem em conformidade com esta garantia. Podemos utilizar Produtos ou Acessórios recondicionados/reformados/novos/usados ou funcionalmente equivalentes.

Quais as outras limitações existentes?

Todas as Garantias Implícitas, Incluindo, Sem Limitação As garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica devem estar limitadas ao período de validade desta garantia limitada, caso contrário o reparo, a substituição ou o reembolso, conforme esta garantia limitada expressa determina, será o recurso exclusivo dos clientes, além de ser fornecido no lugar de todas as outras garantias, expressas ou implícitas. Em nenhum caso, a Motorola Solutions será responsável, seja por contrato, seja por ato ilícito (incluindo negligências), por danos que excedam o preço da compra do produto ou acessório, por danos indiretos, acidentais, especiais ou consequenciais de qualquer tipo, perda de receitas ou lucros, perda de negócios, perda de informações ou outras perdas financeiras oriundas ou em conexão à habilidade ou falta de habilidade de usar os produtos ou acessórios, até o ponto permitido por lei, esses danos poderão ser julgados por lei.

Alguns estados e jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos incidentais ou consequenciais, ou a limitação da duração de uma garantia implícita, de modo que as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar. Esta garantia fornece direitos legais específicos e possibilita a obtenção de outros direitos que variam de estado para estado ou de jurisdição para jurisdição.

EUA e Canadá

Produtos Cobertos pela GarantiaDuração da Cobertura
Produtos e Acessórios conforme definido acima, a menos que especificado de outra forma abaixo.Dois (2) anos a partir da data da compra pelo primeiro cliente que adquiriu o produto, a menos que especificado de outro modo a seguir.
Produtos e Acessórios reparados ou substituídos.O remanescente da garantia original ou de noventa (90) dias a partir da data de retorno ao consumidor, o que for maior.

América Latina

Produtos Cobertos pela GarantiaDuração da Cobertura
Produtos e Acessórios conforme definido acima, a menos que especificado de outra forma abaixo.Um (1) ano a partir da data da compra pelo primeiro cliente que adquiriu o produto, a menos que especificado de outro modo a seguir.
Produtos e Acessórios reparados ou substituídos.O remanescente da garantia original ou de noventa (90) dias a partir da data de retorno ao consumidor, o que for maior.

Brasil

Produtos Cobertos pela GarantiaDuração da Cobertura
Produtos e Acessórios conforme definido acima, a menos que especificado de outra forma abaixo.Um (1) ano a partir da data da compra pelo primeiro cliente que adquiriu o produto, a menos que especificado de outro modo a seguir.
Baterias cuja capacidade total de carga atinge 80% de sua capacidade nominal e das baterias que vazam.
Produtos e Acessórios reparados ou substituídos.O remanescente da garantia original ou de noventa (90) dias a partir da data de retorno ao consumidor, o que for maior.

Exclusões da Cobertura da Garantia

Desgaste e Danos Normais:

Manutenção periódica, reparos e substituição de Produtos ou Acessórios em razão de desgaste e danos normais.

Uso Abusivo e Indevido:

Defeitos ou danos resultantes de: (a) operação ou armazenamento inadequados, abuso ou uso incorreto, acidente ou negligência, como danos físicos (rachaduras, arranhões, etc.) à superfície dos Produtos ou Acessórios resultantes de uso incorreto; (b) contato com líquido, água, chuva, umidade extrema ou transpiração excessiva, areia, poeira ou partículas semelhantes, calor excessivo ou alimentos; (c) uso dos Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou sujeição do Produto ou Acessório a uso ou condições anormais; ou (d) outros atos que não sejam de falha da Motorola Solutions.

Uso de Produtos e Acessórios que não sejam originais da Motorola Solutions:

Defeitos ou danos resultantes do uso de produtos, acessórios, software ou outros equipamentos periféricos que não sejam originais ou certificados pela Motorola Solutions.

Serviço ou Modificação Não Autorizados:

Defeitos ou danos resultantes de serviços, testes, ajustes, instalações, manutenções, alterações ou modificações de qualquer tipo não efetuados pela Motorola Solutions ou pelos centros de serviço autorizados.

Produtos Alterados:

Produtos ou Acessórios com (a) números de série ou marcas de data que tenham sido removidos, alterados ou apagados; (b) lacres violados ou que mostrem sinais de adulteração; (c) números de série da placa incorretos; ou (d) frentes ou peças em não conformidade ou que não sejam originais da Motorola Solutions.

Serviços de comunicação:

Defeitos, danos ou a falha de Produtos ou Acessórios em razão de algum serviço de comunicação ou sinal que deve ser inscrito ou usado com os Produtos ou Acessórios.

Como obter serviço de garantia ou outras informações?

Para obter atendimento ao cliente ou informações:

EUA e Canadá

1-800-448-6686

Envie-nos um email pelo endereço

consumerradio@motorolasolutions.com

América Latina

Ligação gratuita:

Ligação Gratuita: 0800-168272

Número de longa distância: +55 11 3525-3055 e 3056

Ligação gratuita ou de longa distância:

Espanhol: +1 630-203-5826

Inglês: +1 630-203-5824

Paraguai: +595 61 548 1000

Para Acessórios:

Ligue para o número de telefone acima com relação ao Produto usado.

Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios por sua conta à Motorola Solutions ou a um Centro de Reparos autorizado pela Motorola Solutions. Para obter assistência, você deve incluir: (a) uma cópia do recibo, instrumento de venda ou outra prova comparável de compra; (b) uma descrição por escrito do problema; (c) o nome do provedor de serviços, se aplicável; (d) o nome e o local das instalações (se aplicável) e, o mais importante; (e) seu endereço e número de telefone.

Para obter mais informações, visite-nos em:

MOTOROLA T114 - Para Acessórios: - 1

https://www.facebook.com/MotorolaTalkaboutWalkieTalkies

MOTOROLA T114 - Para Acessórios: - 2

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOTOROLA

Modelo : T114

Categoria : Telefone