OS 992 C IX HA - Forno HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OS 992 C IX HA HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno embutível |
| Marca | Hotpoint-Ariston |
| Modelo | OS 992 C IX HA |
| Dimensões (L x A x P) | 43.4 x 39.5 x 40.8 cm |
| Capacidade | 70 litros |
| Peso (estimado) | 35 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz, 3400 W |
| Número de funções | 10 (6 universais + 4 automáticas) |
| Funções universais | Multicozimento, Gratin, Churrasco, Baixa temperatura, Espeto giratório* |
| Funções automáticas | Carne, Bolos, Pão, Pizza |
| Níveis de cozimento | 4 níveis |
| Iluminação interior | Lâmpada halógena 25 W, casquilho G9 |
| Visor | Visor digital com relógio e temporizador |
| Porta | Desmontável para limpeza |
| Limpeza | Manual, não usar limpador a vapor |
| Segurança | Parada automática em caso de superaquecimento, bloqueio infantil não especificado |
| Consumo energético | Classe convecção forçada - função Gratin (segundo norma EN 50304) |
| Acessórios fornecidos | Grelha, assadeira, espeto giratório* |
| Instalação | Embutível, necessita um nicho de dimensões específicas |
| Serviço pós-venda | Assistência técnica autorizada, peças sobressalentes disponíveis |
Perguntas frequentes - OS 992 C IX HA HOTPOINT-ARISTON
Perguntas dos utilizadores sobre OS 992 C IX HA HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OS 992 C IX HA - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OS 992 C IX HA da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR OS 992 C IX HA HOTPOINT-ARISTON
Descrição do aparecido, 52
Vista de Conjunto
Painel de comandos
Display
Programação da cozedura
Conselhos praticos para a cozedura
Tabela de cozedura
Precauoes e conselhos, 58
Seguranca geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
OS 89 IX/HA
OS 99 C IX /HA
OS 997 C IX /HA
OS 992 C IX /HA
OS 99C/HA
Manutenção e custados, 59
Desligar a corrente electrolytica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lampaia
Montagem do Kit Guias Correiras
Assistência Tecnica, 60
PT
! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo a qualquer momento. No caso de vendα,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo propriétário sobre o functimento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel sera decharacteristicas adequadas.
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel delve ter as seguientes medidas:

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electricas.
As declaracoes de consumo indicadas na placar das
caracteristicas foram medidas com este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferivel instalar o forno de maneira que se apoie sobre das ripas de madeira, ou sobre uma tabua com uma abertura de pelo menos 45 × 560 ~mm . (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados ao lados doorno, em correspondência ao 4 furos na moldura ao redor, em funcão da espessura da lateral doovel:

20 mm de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no molev: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento comTRSPOS, são preparados para funciona com corrente alternada na tensao e frequencia de fornecimento indicadas na placar de identificacao situada no aparecido (veja a segui).
Montagem do cabo de fornecimento

-
ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas ao lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
-
Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafudos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafudos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L)
Amarelo-Verde (veja a figura).
-
Prenda o cabo no respective grampo.
-
Fecha a tampa da caixa dos TERMINIS.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao (veja ao /ado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3 mm na dimensão certa para a停电 em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligaçao, certifique-se que:
-
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
-
a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potencia da boa, indica na placac de identificacao (veja a seguir);
- a tensão de alimentação está entre os价值观a placad identificacao (veja a seguir);
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomadas multiplas.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo electrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
!O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados (veja a Assistencia Tecnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse estas regras nao forem obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | largura 43,4 cm altura 39,5 cm profundidade 40,8 cm |
| Volume | Litros 70 |
| Ligações eletricas | Tensão de 220/240 V~ 50Hz ou potência Tmaxa absorvida 3400W (veja a placá das caracteristicas) |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - funcção de aquecimento: Gratin |
| Este aparecido está em conformidade com as seguiças Direcitas da Comunidade Europeia: 2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改减法 - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改减法. 2002/96/CEE e posteriores 修改减法. 1275/2008 stand-by/off mode. | |
PT
Oorno Openspace tem uma capacidade de 70 litres e oferece a possiblidade de cozinhar alimentos em 4 niveis contemporaneamente, ou cozinhar porcOs abundantes, que nao caberiam numorno tradicaoal.
Gracias ao ExtraLarge Space, Openspace oferece 10
funções de cozedura, 6 das quais universais,
utilizaveis para qualquer tipo de preparacao, e 4
programas automaticos que garantem o resultado
perfeito para qualquer receita.

ExtraLarge Space: cozedura em 4 niveis
! quando o acenderça primaira vez, aconselhamos de fazer functional oorno vazio pelo menos durante uma hora, com o termostato posto à temperatura Tmaxima e com a porta fechada. Em seguida, pode apagar, Abrir a porta doorno e ventilar a sala. O odor que se sente delve-se a evaporação das substancias empregadas para proteger oorno.
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar ricos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grelha fornecida.
!No caso de cozeduras para as quais é prevista a levedação, recomenda-se não abrir a porta doorno para não comprometer o resultado.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painei de comandos e a porta doorno.
! No final da cozedura, a ventoinha activa-se e desactiva-se automaticamente até oorno arrefecer suficientemente.
Luz do forn
Quando o forno estiver desligado, a lampada pode ser acesa a qualquer momento premindo a tecla luz.
Acertar o relógio
! Pode-se configurar somente quando oorno estiver apagado.
- Pressione a tecla até que o primeiro digito
estiverem desligados;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para "+" ou "-" para regular a hora;
- pressione de novo a tecla ate os outros bois algarismos comearem a piscar no DISPLAY;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para "+" ou "- para regular os minutos;
- pressione outra vez a tecla para confirmar.
Programe o controle de minutos
!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas actionar o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.
- Pressione a tecla ate os icones elos tres primeiros algarismos piscarem no DISPLAY;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para "+" ou "- para regular os minutos;
- pressione outra vez a tecla para confirmar. Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao fim da qual o aparecido émitirá um sinal acústico.
Inicio doorno
- Para seleccionar a funcao de cozedura que desejar, rode o selector das FUNCOES.
- Oorno entra na fase de aquecimento previo. É possivel modificar a temperatura se rodar o selector da PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA.
- Quando ouvir um sinal acústico, significá que o aquecimento prévio tera terminado: colocar dentro os alimentos.
- Durante a cozedura é sempre possível:
-
modificar a funcao de cozedura mediante o selector FUNCOES;
-
modifier a temperatura actuando no selector PROGRAMAÇAO DA TEMPERATURA (somente para cozeduras universais);
-
programar a duração (somoente para as cozeduras, universais) e a hora de final da cozedura;
-
interromper a cozedura colocando o selector FUNÇOES na posicao "0".
-
No caso de uma interrupção do fornecimento eletrico, se a temperatura doorno não baixa rasmais, o aparecido é equipado com umsystema que reactiva afuncao desdeo ponto em que tiver sido interrompida. Por othero lado, as programacoes para inicio posterior nao serao reiniciadas quando a alimentacao eletrica for restabelecida, mas deverao ser programadas novamente.
Funções de cozedura universais
! Todas as funções tem uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como(desjar entre 40^ e 250^
Na funciona de BARBECUE o valor pré-configurado é umível de potência expresso em %. Temem podeser regulado manualmente.

Função de COZEDURA MULTIPLA
Ligam-se todos os elementos aqueecóres e entra em等功能amento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel'utilizar até no maior quatro prateleiras contemporaneamente. Caso deseje utilizes varías prateleiras contemporaneamente, aconselhamos posicionar sempre a bandeja pingadeira na prateleira inferior. No caso da cozedura em 4 niveis contemporaneamente, aconselhamos posicionar as grehas nas prateleiras 3, 5 e 6 e a bandeja pingadeira na prateleira 1.

Função GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo también o elemento aquecedor circular, Começam a funcionar a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiao termica unidirecional com a circulação forca do ar no interior doorno.
Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Funcao BARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Se rodar o selector PROGRAMAÇAO DA TEMPERATURA, o display indicaça os níveis de potência que pode ser configurados, que não desde 5% ate 100%. Uma
temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta doorno fechada.

Função BAIXA TEMPERATURA
Este tipo de cozedura consente levedar,
descongelar, preparar igurte, aquecer mais ou
menos rapidamente, cozer lentamente com baixa
temperatura. As temperatas selecionaveis sao: 40, 65, 90^
Espeto rotativo (somente em algunos modelos)

Para acontecer o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguientes operacoes:
- coloque a bandeja pingadeira na posicao 1;
- coloque o suporte do espeto rotativo na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo
furo, situado na parede traseira doorno; 3. aggiunte o espeto rotativo selecionando as funções ou
Funções de cozedura automaticas
!A temperatura e a duração da cozedura pode ser predefinidas mediante o Sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que
automaticamente assegura um resulto perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quando o alimento está cozido. A duração da cozedura pode ser modificada de elescretos, como especificado a seguir na descrição de cada função.

Funcao CARNE
Utilizar esta funcao para assar carne de vitela, porco, borrego e vaca. Enfornar a frio. E也是非常 possivel colocar os alimentos noorno ja quente. E possivel modifier somente a duração de -10/+10关键时刻.

Funcao SOBREMESAS
Esta funcao ideal para cozer doces. Enfornar a frio. E也是非常 possivel colocar os alimentos no forno ja quente. E possivel modificar somente a duracao de -10 / + 15 instantos.

Funcao PAO
Utilizar esta funcao para preparar o pao. Para as receitas e os pemenores, consulte o capitulo segunte. Para obter os melhores resultados, aconsehamos seguir atentamente as indentacoes abaixo:
- respeitar a receita;
- não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água fria na bandeja pingadeira na posicao 7;
Enformer a frio. Se desejar enforrar a quente, après uma cozedura que alcancou uma temperatura elevada, o display visualizará acrire "Hot" até quando a temperatura doorno alcancar os 40^ . A esta alta sera possivel enformar o pão.

Função PIZZA
Utilizar esta referencia para preparar pizzas. Para as receitas e os detalles, consulte o capitulo seguinte. É possivel modificar somente a duração de -5/+12 Minutes. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso da massa deve ser entre 350 g e 500g.
- untar um peu a bandeja pingadeira e as forma. Enformar a frio. Se desejar enforcar a quente, après uma cozedura que alcancou uma temperatura elevada, o display visualizará acrire "Hot" quando a temperatura doorno alcancar os 120^ . A esta alta sera possivel enforcar a pizza.
Receita para PIZZA:
Receita para preparar 3 ou 4 pizzas: 1000g Farinha, 500g agua, 20g Sal, 20g Acuca, 10cl Azeite de Oliva, 20g levedo fresco (ou 2 envelopes em po)
Levedaço no ambiente: 1 hora ou funcao manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ eDEXAR levedar por aproximamente 30/45 minutos.
- Enformar a frio.
- Iniciar a cozedura
PIZZA.

Receita para o PAO (empaste máximo):
Ingredients:
- 1,3 Kg de farinha
- 700 g de agua
- 25 g de sal
- 50 g de lévedo fresco para pão ou 4 envelopes de lévedo em po.
Preparação:
- Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
- Diluir o lévedo na agua levamente morna (aproxadamente 35 graus).
Abra a farinha. - Deite a mistura de agua e l'vedo.
- Amasse até obter uma massa homógena e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da maior e dobrando-a sobre si mesma por 10 Minutes.
- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superficie da massa se seque. Coloque a tigela noorno na funcao manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ e deixe fermentar por aproximadamente 30/45 minutos ou a temperatura ambiente por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve做不到).
- Quebre a massa travañalhando-a delicadamente e dividindo-a para obter diversos pães.
- Disponha-os sobre as grelhas (ou em两大 ou tres grelhas, se decide cozer os pães em various niveis) com o papel deorno (cortado na mesma medida interna da bandeja pingadeira) e espalhe a farinha.
- Efectue algunos cortes sobre os pães com uma faca afiada.
- Enforce a grelha na prateleira 2 para uma cozedura em apenas um nivel, ou as duas grelhas nas prateleiras 1 e 4 para uma cozedura em dois niveis, e 1-3-5 para a cozedura em 3 niveis.
- Posizione a bandeja pingadeira na prateleira 7 e coloque dentro 150g de agua fria.
- Enformar a frio.
- Iniciar a funcao automatica PAO.
- No fim da cozedura, Dealer repousar os pães sobre uma grelha até que esfrem completeness.
Programação da cozedura
É possével programar somente depuis de ter selección uma funcão de cozedura.
Programação da duração da cozedura
- Carregue varias vezes na tecla até o icone e os primeiros tres digitos piscarem no DISPLAY;
- gire o selector PROGRAMAÇAO DOS TEMPOs em ^+ e - para acertar o tempo desejado;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END eacular um sinal acustico.
- Exemplo: São 9:00 horas e programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. A funcção irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
!A programação do fim da cozedura é possivel semente(before de ter definido uma)duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
- em seguida, prima varias vezes a tecla ate oicone e osinous primeiros algarismos piscarem no DISPLAY;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para "+" ou "-" para regular a hora;
- pressione de novo a tecla até os outrosinous algarismos voltearem a piscar no DISPLAY;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para "+" ou "- para regular os minutos;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Os icones e cacesos indicam que foi efectuada uma programacao. No VISOR são muitas a hora de final de cozedura e a duracao alternadas.
Para anular uma programação rodar o selector
FUNÇÖES às a posicao "0".
Conselhos práticos para cozedura
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posições 1-3-5-6.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e as grelhas em cima.
BARBECUE
- Aqueça previamente oorno por 5 horas.
- Coza com a porta doorno fechada.
- Coloque a bandeja pingadeira na posicao 4. Insira a grelha na posicao de 4 a 7 conforme a espessura do alimento, disponha os alimentos no centro da grelha. Exemplos: costelas de vaca na prateleira 4 e bacon na prateleira 6 ou 7.
PIZZA ou FOGACAS
- Utilize una forma de aluminio leve con diametro máximo de 30 cm e apoie-a na grelha doorno.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space
| Funções | Alimentos | Peso(Kg) | Cozedura sobre n.9prateleirasN.° | Posão da prateleiras | Pre-aquecido | Temperatura aconselhada(℃) | Duração da cozedura(minutos) | |||
| Bandeja pingadela | Grade 1 | Grade 2 | Grade 3 | |||||||
| Cozedura Múpla | Tortas doces | 1 | 2 ou 3 | Sim | 180 | 30-40 | ||||
| 2 | 1 a 2 | 3 a 5 | Sim | 180 | 35-45 | |||||
| 3 | 1 | 3 | 5 | Sim | 180 | 40-50 | ||||
| 4 | 1 | 3 | 5 | 6 | Sim | 180 | 45-55 | |||
| Bignés | 1 | 2 ou 3 | Sim | 190 | 25-35 | |||||
| 2 | 1 a 2 | 3 a 5 | Sim | 190 | 25-35 | |||||
| 3 | 1 | 3 | 5 | Sim | 190 | 30-40 | ||||
| 4 | 1 | 3 | 5 | 6 | Sim | 190 | 30-40 | |||
| Pizza | 1 | 2 ou 3 | Sim | 220 | 15-25 | |||||
| 2 | 1 a 2 | 3 a 5 | Sim | 220 | 20-30 | |||||
| 3 | 1 | 3 | 5 | Sim | 220 | 25-35 | ||||
| 4 | 1 | 3 | 5 | 6 | Sim | 220 | 30-40 | |||
| Biscoitos | 1 | 2 ou 3 | Sim | 180 | 15-25 | |||||
| 2 | 1 a 2 | 3 a 5 | Sim | 180 | 15-25 | |||||
| 3 | 1 | 3 | 5 | Sim | 180 | 20-30 | ||||
| 4 | 1 | 3 | 5 | 6 | Sim | 180 | 20-30 | |||
| Pastichos | 1 | 2 ou 3 | Sim | 200 | 30-40 | |||||
| 2 | 2 | 5 | sim | 200 | 35-45 | |||||
| 3 | 1 | 4 | 6 | Sim | 200 | 40-50 | ||||
| Créme Caramel(banho maria) | 1 | 2 ou 3 | Sim | 170 | 35-45 | |||||
| 2 | 2 | 5 | Sim | 170 | 35-45 | |||||
| 3 | 1 | 4 | 6 | Sim | 170 | 40-50 | ||||
| Panettone 1 1 ou 2 Sim 160 45-60 | ||||||||||
| Plumcake | 1 | 2 ou 3 | Sim 160 | 60-75 | ||||||
| 2 | 1 | 4 ou 5 | Sim | 160 | 60-75 | |||||
| Pão-de-Ió | 1 | 2 ou 3 | Sim | 190 | 30-35 | |||||
| 2 | 2 | 5 | Sim | 190 | 35-40 | |||||
| 3 | 1 | 4 | 6 | Sim | 190 | 40-45 | ||||
| Grande pedaço de carne | 1 | 1 | 2 | Sim | ||||||
| Gratin* | Rotisserie | 1 | 2 | 3 | Não | 200 | 35-75 | |||
| Gratin | 1 3 ou 4 Não | 190 40-60 | ||||||||
| Grande pedaço de carne assada | 1 | 1 | 2 | Não | ||||||
| Grande ave assada | 1 | 1 | 2 | Não | ||||||
| Barbecue* | Côte de boeuf | 1 | 3 | 4 ou 5 | Sim | 100% | 20-30 | |||
| Chouriços | 1 | 3 | 5 a 7 | Sim | 100% | 10-20 | ||||
| Cote de porc | 1 | 3 | 5 a 7 | Sim | 100% | 15-25 | ||||
| Bacon | 1 | 3 | 5 a 7 | Sim | 100% | 3-6 | ||||
| Temperatura baixa | Levedação/Desc ongelamento | 1 | 2 | Não | 40 | |||||
| Suspiros brancos | 4 | 1 | 3 | 5 | 6 | Não | 65 | 8-12 horas** | ||
| Carme/Peixe | 3 | 1 | 3 | 5 | Não | 90 | 90-180** | |||
| Pão automatico | Pão (vide a receita) | 2 | 1 | 7*** | 2 | Não | ||||
| 2 | 2 | 7*** | 1 | 4 | Não | |||||
| 2 | 3 | 7*** | 1 | 3 | 5 | Não | ||||
| Carne automatico | Assados | 1 | 2 | 3 | Não | 60-90** | ||||
| Sobremesa Automática | Sobremesa | 1 | 2 | 5 | Não | Não | 35-60** | |||
| 2 | 35-60** | |||||||||
| Pizza automatico | Pizza (vide a receita) | 1 | 2 | 5 | Não | 23-30** | ||||
| 2 | 1 | 3 | 5 | Não | 25-35** | |||||
| 3 | 1 | 3 | 5 | Não | 30-35** | |||||
| 4 | 1 | 3 | 5 | 6 | Não | 35-40** | ||||
- Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimiento doorno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
Os tempos de duração das cozeduras automatías são pré-configurados. Os values naabela referem-se aos valorés de duração minima e maior, que podem ser modificados pelo Utilizador a partir da duração pré-configura. Conforme a receita, acrescentar 150 g de água na bandeja pingadeira.
PT
Precauções e conselhos
PT
! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este aparecido foi concebido para a utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o semprePEGOSpecificos manipulos, situados ao lados doorno.
- Não toque na boaina se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segudo as instruçõespresentadas neste folheto.
- Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não址ocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as abertas de ventilação e de eliminacao de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
- Não forre o fundo doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamável no fome: se o aparecido for inadvertidamente colocado a funciona, poderia incendiar-se.
- Assegure-se sempre que os.selectores estejam na posicao " " /0" quando nao estiver a'utilizar o aparelho.
- São puxeelo cabo para desligar a ficha da tomada eletrica, peguePGA.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
- Não colque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
- Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que tenham recebido instruções
préliminares sobre o uso do aparelho.
- Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aoresíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odefer de colecta selectiva.
Para maioras informacoes sobre a correcta eliminaao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
Utilizando oorno nos horas a partir do fim da tarde, até as primeiras horas damania, está contribuindo para reduzir a cargo de absorção das entreprises de fornecimento de electricidade. As opções de definência das funções, especialmente a "cozedura posterior" (vida as funções) e a "limpeza automatica posterior" (vida Manutençao eeguardis), possibilham organizar-se para isto.
- É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarinoções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
! Este produit satisfaz os requisitos impostos pela nova Direcixa Europeia sobre a limitacao dos consumos energeticos em stand-by. Se nao se efectuarem operacoes por 2 minutos, o aparecido coloca-se automaticamente na modalidade stand-by.
A modalidade stand-by é indicada com o "Icone Relógio" em alta luminosidade.
Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparho, o Sistema voltará para a modalidade operativa.
Manutenção eeguardados
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empecgue produits especialicos. É aconselhado enxaguar com agua abundante e enxugar antes da limpeza. Não empecgue pos abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e detergente, encházue e enchugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessos poucem ser lavados como quaisquer utensilos, inclusive numaquina de lavar loica, excepto as guias corredicas.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressao para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enchugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
Para una limpeza mais cuidadasa, é possivel退市 a porta doorno.
- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- utiliser una chave de fendas, levante e rode as alavancas F situadas nas dos dobradiças (veja a figura);



- secure a porta dosinouslados exterioros e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguidapuxe a porta para arente eretire-a dasOCRadiças (veja afigura).Para montarnovamente a porta realizaneordem contraria,as mesmas
operações.
Verificacao das guarnicos
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica mais proxies (veja a Assistência Tecnica). É aconsehuntel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lampada

Para substituir a lampada de iluminação doorno:
- Remova a tampa em vidro do bocal da lampada.
- Retire a lampada e substitua-a por
outra análoga: lampada halógena de 230 V. detensão, 25 W. de potência, engate G 9.
- Monte novamente a tampa (veja a figura).
!Não toque a lampieada direcamente com as mãos.
Montagem do Kit Guias correções
- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atençao ao sentido de extracacao da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e(before o encaixe C.

-
Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura).Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto,os furos para o caixilho direito está em baixo.
-
Finalmente, encaixe os caixilhos nos espacadores A.
Assistência Tecnica
PT
Atença:
Este aparecido é equipado com umSYSTEMA de diagnóstico que possibilita detectar eventuels maumericanos. Estes são Transmiticos no display mediante mensagens do segunte tipo: "F"seguido porumimeros.
Nestes casos sera necessaria uma intervenção da assistência técnica.
! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.