FH 82 C IXHA - Forno HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FH 82 C IXHA HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FH 82 C IXHA - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FH 82 C IXHA da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR FH 82 C IXHA HOTPOINT-ARISTON
! Nolamunca atecnicos no autorizados
Comunique:
Descrição do aparecido, 49
Vista deconjunto
Painel de comandos
Utilizar o timer de fim de cozedura
Placa de identificacao
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauoes e conselhos, 55
Seguranca geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Assistência Tecnica
Manutenção e custados, 56
Desligar a corrente electrolytica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lampada
Montagem do Kit Guias corrediças
! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo aMASTERmomento.No caso de vendacessao ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o acontecimiento e sobre as respectivas advertencias.
! Leia com atençao as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel sera decharacteristicadesadequadas.
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as segunte medidas:

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyicas.
As declaracoes de consumo indicadas na placac das
caracteristicas foram medidas com este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferivel instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura depeço menos 45× 560mm (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados ao lados doorno, em correspondência ao 4 furos na moldura ao redor, em funcão da espessura da lateral do mover:

20 mm. de espessura: retire a parte móvil do calco (veja a figura);

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm. de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no molev: abra a porto doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Colocar no centro e prender*
- Posicion es suportes "A""A"costados nas tiras do suporte B"Bfo rno.
-
Posizione os taquinhos "C""@costados nos suportes "A": Especialmente se a espessura do painei lateral do movel:
-
for de 16 mm.: monte o taquinho de maneira que o número 16 marcado no mesmo fique virado para o seuazo;
-
for de 18 mm.: monte o taquinho de maneira que a parte semisas fique virada para o seu lado;
for de 20 mm.: nao monte o taquinho. -
Prenda os suportes e os taquinhos na beira da lateral do mover mediate os parafusos "D""D
- Prenda o forno no mover mediante os parafudos e as anilhas em plácico "E":E"


Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres pôlo, são preparados para funciona com currente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aois lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
- Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de fendas (veja a figura).

- Tire os parafusos dos contactos L-N- e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (12)
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo指示a na placadedeficacao (veja ao lado).No caso de uma ligacao directa a rede, sera necessario interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3mm .na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligacao a terra nao deve ser interrompida pelo interruptor).O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação électrique e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligaço, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potencia da区内, indicada na placac de identificacao (veja a seguin);
- a tensão de alimentação está entre os价值观 da placá de identificacao (veja a seguir);
- a tomada seja compativel com a tomada do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomadas multiplas.
!DepoS de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer! AEmpresa exime-se de responsabilitadeseasregrasnaoforemresponsibilidadobedecidas.obedecidas.
Vista de Conjunto

Painel de commandos



* Ha somente em outros modelos.
PT
PT
! quando o acenderPGA primeira vez, aconseHamos de fazerfuncionar o forno vazio pello menos durante umahora, com o termostato posto atemperatura maxima e a porta fechada.Em seguidapode apagar,abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacaodas substancias empregadas para proteger o forno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rodeo selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminoso do TERMOSTATO acesa indica a fase de aquecimento ate a temperatura definida.
-
Durante a cozedura é sempre possivel:
-
modifier o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;
-
modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasuras externas,agemos modelos sao equipados com um ventoinha de arrefecimento.Esta gera um pacto de ar que sai entre o painei de comandos e a porta doorno.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate oorno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado / mediante o selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
- Ha somente em outros modelos.
Utilizar o timer de fim de cozedura*
- Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
- Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referencia fixa do poinel de commandos.
- Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e o forno des Liga-se.
- quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal controle de minutos.
! Para usar oorno com funciona manual, ou soit com o timer de fim de cozedura desactivado, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Dimensoes | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 |
| Volume | Litros 58 |
| Ligações electricas | tensão de 220-240V ~ 50Hz potência maior absorveda 2800W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Direcva 2002/40/CE acerca dos fomos electrolycos. Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural - função de aquecimento: / Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: / Pasteos |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as següentes Direitas das Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações - 2002/96/CE e posteriores modificações |

Regule o relógio
! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.
Depois de ligar a rede electrica ou depuis de um
corte de corrente o icone e os quatre algarismos do VISOR piscam.
- Premir varias vezes a tecla ate oicone os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Programe o controle de minutos
!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas actionar o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.
- Premir varias vezes a tecla ate o icone os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Em seguida sera mostrada a contagem regressivo no final da qual tocará o sinal acústico.
Programação da cozedura
! É possével programar somente depuis de ter selecciónado um programa de cozedura.
Programação da duração da cozedura
- Carregue varias vezes na tecla ate o icone e os primeiros tres algarismos piscarem no VISOR;
- com as teclas "+" e "-" regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
-
depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
-
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
!A programação do fim da cozedura é possivel somente(before de ter definindo uma)duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
- em seguida premir a tecla ate oicone os quatre algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora do fim da cozedura desejada; se manter pressionadas as teclas, osnyder passarao mais rapidamente para faciliar a configuraçao.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Os icones e cécesos avisam que foi realizada uma programação. No DISPLAY são muitas a hora de final de cozedura e a duracao alternadas.
Para anular uma programação:
- em seguida premir a tecla é até o icone da configuração a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla "-" até que no visor apareçam os valores 00:00.
- mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "+" e "-"; deste modo anulam-se todas as programações efectuadas, inclusivo o controle de Minutes.
PT
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60^ e MAX.,excepto:
- BARBECUE (é aconselhavel configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).


ograma de
FERMENTACAOFERMENTACAO
Oorno chega a uma temperatura de 40^ que mantem-se independente da posicao do selector do TERMOSTATO. Este programa é ideal para a fermentacao de massas que contem levedo natural.


ograma de
FORNO TRADIÇAOFORNO TRADI
Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradiconal é melhor utilizearuma unica prateleira:com mais de uma prateleira havera ma distribuicao da temperatura.


programa do
FORNO PARA PASTÉISFORNO
Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em等功能amento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno.Esta funcao é indica para a cozedura de comidas delicadas, (especialmente doces que necessitarem de levitação) e algumas preparacoes "mignon" em 3 prateleiras simultaneamente.


Ogramade
FAST COOKINGFAST COOKING
Activam-se os elementos aquecudos e entra em funcimento a ventoinha para proporcionar um calor constante e uniforme. Este programa não necessita de aquecimento previo. Este programa é especificamente indicado para cozeduras rapiadas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Os melhores resultados são obtidos se utilizear apenas uma prateleira.


Ograma de
ZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel'utilizar até Doubas
prateleiras no máximo contemporaneamente.

Ogr
ama do
FORNO PARA PIZZAFORNO PARA F
Activam-se os elementos aquecudos inferior e circular e entra em funcaoamento a ventoinha.Esta combinacao possibita um aquecimento rapiido doorno, com um grande fluxo de calor principalmente por baixo. Se utilizear mais de uma prateleira de cada vez, sera necessario trocar a posicao das mesmas na metade da cozedura.

P
ograma de
BARBECUEBARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotatorio (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta doorno fechada.

图
gramade
GRATINGRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e comeam a funciona a ventoinha e o espeto rotatorio (se houver). Une a irradiacao termica unidirecional com a circulação forca do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie ABA aAsToS ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.
Espeto rotatorio (somente em algunos modelos)

Para acontear o espeto rotatorio (veja a figura) realize as seguides operacoes:
- coloque a bandeja pingadeira na posicao 1;
- coloque o suporte do espeto rotatorio na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno;
- para ligar o espeto giratoriocoloque o selector dos
PROGRAMAS



!Depois do programa /iniciado,se abrir a porta,o espeto rotatorio para.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posicao 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posão 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posicaoes 2 e 4, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
BARBECUE
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconsehlável configurar o;nível de energia no maximo. Não sealarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funciona é controlado por um termosto;
FORNO para PIZZA
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programmas | Al imimentos | (Kg) | Posão das pratelei ras | Pesso aquecimento (minutos) | Temperatura aconselho | Duração da cozedura (minutos) |
| Levitação | Fermentação das massas com lêvedo natural (bolos, pão, tortas doces, croissant etc.) | |||||
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-7.5 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-7.5 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-8.0 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-2.0 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-3.5 | |
| Forno para Pastês | Tortas doces | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 20-3.0 |
| Torta de fruta | 1 | 2 o 3 | 15 | 180 | 40-4.5 | |
| Plum cake | 0.7 | 3 | 15 | 180 | 40-5.0 | |
| Pão-de-ló | 0.5 | 3 | 15 | 160 | 25-3.0 | |
| Crépés recheadas (em 2 prateleiras) | 1.2 | 2 e 4 | 15 | 200 | 30-3.5 | |
| Qu eques preocupos (em 2 prateleir as) | 0.6 | 2 e 4 | 15 | 190 | 20-2.5 | |
| Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prate leiras) | 0.4 | 2 e 4 | 15 | 210 | 15-2.0 | |
| Bignés ( em 3 prateleir as) | 0.7 | n°1,3 e 5 | 15 | 180 | 20-2.5 | |
| Biscoitos (em 3 prateleiras) | 0.7 | n°1,3 e 5 | 15 | 180 | 20-2.5 | |
| Merengues ( em 3 prateleiras) | 0.5 | n°1,3 e 5 | 15 | 90 | 180 | |
| Cozinha Rápida | Congelados | |||||
| Pizza | 0.3 | 2 | - | 250 | 12 | |
| M isto abóbora e camarão ao panado | 0.4 | 2 | - | 200 | 20 | |
| Torta rústica de espinafre | 0.5 | 2 | - | 220 | 30-3.5 | |
| Panz erotte | 0.3 | 2 | - | 200 | 25 | |
| Lasanha | 0.5 | 2 | - | 200 | 35 | |
| Pácezi hos doir ados | 0.4 | 2 | - | 180 | 25-3.0 | |
| Bolinhos de frango | 0.4 | 2 | - | 220 | 15-2.0 | |
| Pre-cozido s | ||||||
| Asas de frango doiradas | 0.4 | 2 | - | 200 | 20-2.5 | |
| Comildas Fr escas | ||||||
| Biscoitos (de massa tenra) | 0.3 | 2 | - | 200 | 15-1.8 | |
| Plum cake | 0.6 | 2 | - | 180 | 45 | |
| Salgadinhos folhados de queijo | 0.2 | 2 | - | 210 | 10-1.2 | |
| Cozedura Múpla | Pizza (em 2 pra telearas) | 1 | 2 e 4 | 15 | 230 | 15-2.0 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-3.5 | |
| C ord eiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-4.5 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4 | 15 | 200 | 60-7.0 | |
| Cavaia | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-3.5 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-5.0 | |
| Bignés ( em 2 prateleir as) | 0.5 | 2 e 4 | 10 | 190 | 20-2.5 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4 | 10 | 180 | 10-1.5 | |
| Pão-de-ló (em 1 pr ateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-2.0 | |
| Pão-de-ló (em 2 pr ateleira s) | 1 | 2 e 4 | 10 | 170 | 20-2.5 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-3.0 | |
| Forno para Pizza | Pizza | 0.5 | 3 | 15 | 220 | 15-2.0 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 2 | 10 | 220 | 25-3.0 | |
| Frango | 1 | 2 o 3 | 10 | 180 | 60-7.0 | |
| Barbecue | Linguado e chocas | 0.7 | 4 | - | Max | 10-1.2 |
| Es petinhos de calamares e camarão | 0.6 | 4 | - | Max | 8-10 | |
| Chocas | 0.6 | 4 | - | Max | 10-1.5 | |
| Filé de bacalau | 0.8 | 4 | - | Max | 10-1.5 | |
| Verduras na grelha | 0.4 | 3 ou 4 | - | Max | 15-2.0 | |
| Bife de vitela | 0.8 | 4 | - | Max | 15-2.0 | |
| Chouriças | 0.6 | 4 | - | Max | 15-2.0 | |
| Hambürgueres | 0.6 | 4 | - | Max | 10-1.2 | |
| Cavala | 1 | 4 | - | Max | 15-2.0 | |
| Tostas | n° 4 e 6 | 4 | - | Max | 3-5 | |
| Com espeto giratório (se houver) | ||||||
| Vitela no espeto | 1.0 | - | - | Max | 80-9.0 | |
| Frango no espeto | 1.5 | - | - | Max | 70-8.0 | |
| Cord eiro no espeto | 1.0 | - | - | Max | 70-8.0 | |
| Gratinado | Frango na grelha | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 55-6.0 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 30-3.5 | |
| Com espeto giratório (se houver) | ||||||
| Vitela no espeto | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-8.0 | |
| Cord eiro no espeto | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-8.0 | |
| Frango (no espeto) com batatas (na bandeja pingadeira) | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-7.5 | |
| 2 | 10 | 200 | 70-7.5 |
! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Seguranca geral
- Este aparecido foi concebido para utilizesão de tipo não profisional no发展机遇o de moradas.
- Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o semprePEGOS cabos para este fim, situados ao lados doorno.
- Não toque na boa, se estiver descalço, ou se as suas mês ou pés estiverem molhados ou humidos.
- O aparecido deve ser utilisé para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigo. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuais danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
- Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedmos e mantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminacao de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre o fundo doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamável noorno: se o aparelho for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao "●"/"○" quando não estiver a utilizeso aparelho.
- São puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada eletrica, pegue pela ficha.
- Não realizze limpeza nem manutençao sem antes desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
-
Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
-
Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directa Europeia 2002/96/CE referente a gestao de residuos de aparelhos eletricos e electronicos (RAEE),prevé que os electrodomesticos nao devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente. O simbolo constituido por um contentor de lixo barrado com uma cruz delve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendra para solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Se utilizes oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, colabora-se para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensivel economia de energia (aproxadamente 10%).
- Mantenha as guarniços eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
Assistência Tecnica
Comunique:
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placadedeficacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
Manutenção eeguardados
PT
Antes de realizar qualquer operacao, deslgue o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. É aconselhoado enchaguar com água abundante e exhugar antes da limpeza. Não empregue às abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia(before de cada utilização, quando ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, encházue e enchugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os accesórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numa máquina de lavar loça, excepto as guías correções.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metalicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.

Para una limpeza mais cuidadasa, é possivelletalar a porta doorno.
-
abra a porta inteiramente (veja a figura);
-
utilizing una chave de fendas, levante e rode as alavancas F situadas nas das dobradiças (veja a figura);



- secure a porta dosinouslados exterioroes e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Pressione os gramps F, em seguida puxe a porta para arente e retire-a das dobradiças (veja a figura).
*Ha somente em algunos modelos.

- secure a porta dosinouslados exterioroes e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguida puxea porta para a fronte e retirea das dobradiças (veja a figura).
Para montar novamente a porta realiza, na ordem contrária, as mesmas operações.
Verificacao das guarinções
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica mais proxies (veja a Assistência Tecnica). E aconsehuntavel não usar o forn o antes do mesmo ter sido reparado.
Substituicao da lampada

Para substituir a lampada de iluminação doorno:
- Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
- Desenosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Montagem do Kit Guias correiras
-
Fixar os dois encaixes D da guia nos especialicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para a guia esquerda está posicionados no alto, os furos para a guia direita está em boa.
-
Finalmente, encaixe a guia no espaçador C.
!Nao insertar as guias corredicas na posicao 5.

Italiano, 1 Franzlingli84,13

Espanol, 35 Portuges, 46

Pycckn,57
FC 832 C.1/HA
FC 832 C.1 IX/HA
FC 83.1/HA
FC 83.1 IX /HA
FQ 83.1/HA
FZ 83.1/HA
FZ 83.1 IX /HA
FQ 932 C.1/HA
FD 83.1/HA
FZ 93 C.1 /HA
FZ 93 C.1 IX /HA
FZ 932 C.1/HA
FZ 932 C.1 IX/HA
FZ 83 C.1/HA
FZ 83 C.1 IX /HA
F 83.1 /HA
F 83.1 IX /HA
F 937 C.1 IX /HA
F 937 C.1/HA
FQ 837 C.1/HA
FH 837 C /HA
FH 837 C IX /HA
FHS 83 C IX/HA
FH 83 /HA
FH 83 IX/HA
FH 82 C IX/HA
FH 82 C /HA
FH 831 C IX /HA
FH 831 C /HA
FH 83 C /HA
FH 83 C IX /HA
FH 93 C HA
FH 93 C IX/HA
Copepkanhe
RS
MOHTax, 58-59
PacnoJoxeHne
3neKtpueeckoe noDkIIOUeHne
OnncanHe n3deJn8,60
O6uN BnD
KoHcOJIb ynpaBneHnra
BkIIOueHne n 3KcIIyataun,61
BkJIOUeHHe DyXoBOrO uKaΦa
Notice-Facile