VISION TC2CTL2 - Controle remoto

TC2CTL2 - Controle remoto VISION - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TC2CTL2 VISION em formato PDF.

📄 82 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice VISION TC2CTL2 - page 75

Perguntas dos utilizadores sobre TC2CTL2 VISION

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TC2CTL2 - VISION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TC2CTL2 da marca VISION.

MANUAL DE UTILIZADOR TC2CTL2 VISION

  • Consumo de energia: Estática: <= 5uA

Parabéns pela sua escolha do MODULE Vision Techconnect IR Control². Para obter o melhor desempenho, leia estemanual e utilize o seu produits apenas de acordo com asinstrçõespresentadas. Pode obter uma versão digitalde与此manual, assim como informações adiconais, emwww.visionaudiovisual.com

CONFORMIDADE

O produito descrito在这emanual encontra-se em conformidade com as normas RoHS (Directiva UE 2002/95/CE) e WEEE (Directiva UE 2002/96/CE).Os respectivos certificados,assim como os relatórios SGS, está disponívelmediantepedido. Este produits deveser devolvido ao local de comprna no fim da sua vidautil,para ser reciclado.

AVISOS

VISION TC2CTL2 - AVISOS - 1

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 1

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL POSTERIOR). SEM PEÇAS REPARAVÉIS PELO UTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DEVE SER EFFECTUADA APENAS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 2

O simbolo de um raio com uma seta, dentro de um triangulo equilátero, destino-se a alertar ou'utilizar para a presence de "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa do produits, que pode ser suficientemente forte para constituiir o risco dechoque eletrico.

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 3

O punto de exclamacao, dentro de um triangulo equilatero, destino-se a alertar outilizar para a presence de instruções importantes sobre funcaoamento e manutenacao (assistencia Tecnica) na literatura fornecida com o aparelho.

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCENDIO OU CHOQUE ELECTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.

A Vision é um dos parceiros doSYSTEMA de certificacao de produits TUV SUD. Todas as certificacoes aplicaveis são fornecidas pela TUV. Todos os produits são concebidos e importados para a Uniao Europeia pela Vision', propriedade integral da Computer 2000 Distribution Ltd., registada em Inglaterra com o n°. 01691472 em Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 4

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 5

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 6

VISION TC2CTL2 - RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR - 7

LOCAL DE INSTALAÇÃO

Evite instalar a sua unidade nas seguentes condições:

  • Locais humidos
  • Locais directamente expostos à luz solar ou jusqu'à équipamento de aquecimento
  • Locais extremamente frios
  • Locais sujeitos a vibração ou pó excessivos
  • Locais com má ventilação

DURAÇÃO DA PILHA

Este produit utilizes uma pilha de litio de 3 V CR2450 para longa duração.Esta pilha encontra-se alojada num compartmento selado e deve permanecer seca. Se o produits for instalado num clima humido, deve verificar a pilha a cada sei meses para assegurar que esta não está humida ou encherrujada. Encontra-se disponible um transformador, caso prefera ligar este produits à rede électrique. Em alternativa, este produits pode partilhar a alimentação com um Techconnect2 Amplifier2.

LIMITAÇÉS DO PRODUTO

Este produto foi testado com uma ampla gama de projectores, ecranas planos, amplificadores e telas de projecção. As normas IR variam, pelo que não podem garantir que este MODULE de controle irá funcional com todos os produits disponíveis no mercado. Recomendamos vivamente que teste este produit com todo o equipamento a controlar, antes de ou Utilizar em grandes projectos. Se encontrar problemas, contacte-nos para que possamos melhorar o produto.

EMBALAGEM

Guarde todo o material de embalagem. Este é essencial para expedir a unidade caso este necessite de reparacao.

CASO NÃO SEJA UTILIZADA A EMBALAGEM ORIGINAL PARA DEVOLVER A UNIDADE AO CENTRO DE ASSISTÊNCIA, OS DANOS CAUSADOS EM TRANSPORTE NÃO SERÉN ABRANGIDOS PELA GARANTIA.

BOTões MODULARES INCLUIDOS

VISION TC2CTL2 - BOTões MODULARES INCLUIDOS - 1

  1. Botoes VOLUME UP e VOLUME DOWN
  2. Botoes PC e VID
  3. Botão de MODO STANDBY
  4. Botoes MP3 e CD
  5. Botoes de LIGAR e DESLIGAR
  6. Botão SOURCE

  7. Botoes DVD e VCR

  8. Botes PC2 e VID2
  9. Botoes PC1 e VID1
  10. Botoes INPUT3 e INPUT4
  11. Botoes INPUT1 e INPUT2
  12. Botão POWER
  13. Botoes WALL INPUT e TABLE

INPUT

  1. Botoes CAM1 e CAM2
    15.Botao CAM
  2. Botoes PARA CIMA e PARA BAIXO
  3. Botoes SRN UP e SRN DOWN
  4. Botoes LAPTOP e S-VIDEO

PAINÉIS DE CONTROLLO DIANTEIROSE E TRASEIROs

VISION TC2CTL2 - PAINÉIS DE CONTROLLO DIANTEIROSE E TRASEIROs - 1

VISION TC2CTL2 - PAINÉIS DE CONTROLLO DIANTEIROSE E TRASEIROs - 2

  1. Botoes de funcao
  2. Entrada de alimentacao
  3. Saía de alimentação (para amplíficator Techconnect)
  4. Terminal repetidor de infravermelhos

  5. Saida de transmissao de infravarmelhos

  6. Receptor de infra-vermelhos
  7. LED de aprendizagem (vermelho:ativo)
  8. LED de aprendizagem (verde: confirmado)

  9. Selector de commando simples/ duplo

  10. Botão do modo de aprendizagem
  11. Transmitter infra-vermelhos (tambem designado como emissor)

INSTRUÇÉS DE MONTAGEM

O Techconnect2 Control2 vem montado com uma configuração de botões comum. Poderá ter de alterar botões para se adequar ao equipamento que pretende controlar. Por exemplo, se o projector tiver um einzelments do alimentação no controlo remoto, irá utilize um panel de 1 botão eregarao o botão de alimentação para este.

VISION TC2CTL2 - INSTRUÇÉS DE MONTAGEM - 1

VISION TC2CTL2 - INSTRUÇÉS DE MONTAGEM - 2

Para alterar os botões, proceda aça segunte forma:

  1. Desaperte os parafusos de fixação na parte lateral do modulo. Secure oconjunto COM OS BOTões VOLTADOS PARA BAIXO e remove o pailé dianteiro do chassis traseiro.
  2. Deslize os paineos de botoes para o lado. Troque os botoes e paineos conforme necessario e voltae a montar.

CAPACIDADES DO BOTÃO DE FUNCAO

Cada fila de botões tem diferentes capacidades de aprendizagem:

BOTões DE ALIMENTação

Podemplerate3
códigoscadamenuviados
emsimultaneo quando o
botaoépremido.

Isto éutil quando pretende ligar um projector e um amplificador e baixar umaanela motorizada premindo apenas um botão.

BOTÉES DE VOLUME

Podemplerapenasum
cdoigo.Noentanto,ocdoigo
eenviado repetidamente
enquantoobotaoepremido.
Isto éadequado para controlar
o volume do som,ou a
abertura de um suporte de
tectomotorizadeprojector.

VISION TC2CTL2 - CAPACIDADES DO BOTÃO DE FUNCAO - 1

BOTÉES DE ENTRADA

Podemplerated4códigos. Ointerruptord“Comando unico"na partetraseira significa quecadadocidoetransmitidossequencialmente.

"Comando duplo" significa que os)códigos 1 e 3 são enviados em simultaneo e, naproxima vez que o botao é premido, são enviados oscódigos 2 e 4. Isto éutil quando pretende comutar entre PC1 e PC2e,simultaneamente,ligar um amplificador,com apenas um botao. Porexample:

Os BOTões DE ALIMENTação (1/2/3) podemLER ater tres)códigos cada um e enviá-los em simultâneo. Utilize isto quando pretende ligar ou desligar tres dispositivos em simultâneo. A posicao do interruptor de commandounico/duplo não afecta these botoes.

a) Premir e largar o botão LEARN. O LED VERMELHO no pailen traseiro acende-se e permanece aceso,indicando que o dispositivo está em "Modo de aprendizagem". Nota: Se não houver atividade durante 30 segundos, o dispositivo regressao "Modo normal".

VISION TC2CTL2 - BOTÉES DE ENTRADA - 1

(1) LED vermelho - indicaDSP, prendizagem activa
(2) LED verde - fica intermitente para confirmar a aprendizagem
(3) Botão LEARN - utilizes para aceder ao "Modo de aprendizagem"

b) Premir e manter premido o botão FUNCTION no pail dianteiro quando pretende programar. O LED no pail DIANTEIRO alterna entre这几 cores: VERMELHO > LARANJA > VERDE. Cada cor representa um dos这几cqidos que o botao pode aplender.

NOTA: O Código PARA DESLIGAR O PROJECTOR DEVE SER PROGRAMADO PARA A COR VERDE. O)codido VERDE para os botões 2 e 3 sera sempre transmitido das vezes de forma automatica. Isto serve para projectores que requirem o envio de um segundo codigo de confirmacao para desligar.

c) Solte o botão quando a cor pretendida é aparecido no LED dianteiro. Aponte o controlo remoto original ao RECEPTOR DE INFRA-VERMELHOS na parte traseira do modulo e prima e mantenha premido o botão de função no controlo remoto. Solte o botão apenas antes de o LED VERDE na PARTE TRASEIRA ter piscadoões vezes.

O modulo Control2 comutará automaticamente do "Modo de aprendizagem" para o "Modo normal".

Note: Mantenha o controlo remoto original afastado circa de 30 a 50 mm da parte traseira do modulo e a 90^ do receptor de infra-vermelhos. Effectuar a programação sob Luzes fluorescentes pode interferir com a capacidade de;auderar@c Rodrigos de infra-vermelhos.

VISION TC2CTL2 - BOTÉES DE ENTRADA - 2

VISION TC2CTL2 - BOTÉES DE ENTRADA - 3

Se o LED vermelho piscar varias vezes e não desligar o disposicao, o��igo nao foi aprendido e sera mantido em "Modo de aprendizagem". Tente de novo.

Repita os passos a-c para programar as outras cores para cada botão.

2. PROGRAMAÇAO DO BOTÃO DE FUNÇÂO DE ENTRADA

Os BOTÉS DE ENTRADA (4 / 5 / 6) podem'augender quatrocottigos cada um eenviá-los um apso o other ou dois em simultâneo.

Antes devenir a programar deve selectionar "Comando unico" ou "Comando duplo"utilizing o interruptor na parte deTRS.

a) COMANDO UNICO

As posições de memória vazias são ignoradas. Será efectuada a comutationc ciclica dos)códigos programados.

Exemplo 1: Se foram programados quatrocottógigosExemplo 2: Se foram programados doiscodigos
Premir 1: Entrada 1Premir 1: Entrada 1
Premir 2: Entrada 2Premir 2: Entrada 2
Premir 3: Entrada 3Premir 3: Entrada 1...etc
Premir 4: Entrada 4
Premir 5: Entrada 1...etc

b) COMANDO DUPLO

Os daß primeiros)códigos são para o dispositivo de apareçao e os segundos daßis são para o amplificador. Isto

deve-se ao Control2 Transmitir@códigos pela segunte ordem:

Premir 1: Transmite o documento 1 primeiro e o documento 3 um segudo antes.

Premir 2: Transmite o documento 2 primeiro e o documento 4 um segudo antes.... etc

Para programar este botões, sina os passos presentados para os BOTões DE ALIMENTação. O LED no pailen dianteiro irá comutar entre VERMELHO > LARANJA > VERDE > LARANJA >, cada um representando os quatro)códigos que o botão podeLER.

3. PROGRAMAÇAO DO BOTÃO DE FUNCÉO DE VOLUME

Os BOTões DE VOLUME (7/8/9) apenas podem'apler um)códio cada. Estao predefinidos para enviar o)códio repetidamente se o botão for mantido premio. A posicao do interruptor de commande unico/duplo nao afecta estas botoes.

Oprocessodeprogramacaodestebotoesédiferente dosoutsos:

a) Premir e largar o botão LEARN. O LED VERMELHO no pailen traseiro acende-se e permanece aceso,indicando que o dispositorio está em "Modo de aprendizagem".
b) Premir e largar o botao de FUNCAO ao qual pretende atribuir o��o no painei dianteiro. O LED VERMELHO no paineI TRASEIRO ira piscar uma vez e deposito permanecer aceso.
c) Aponte o controlo remoto original ao RECEPTOR DE INFRA-VERMELHOS na parte traseira do modulo e prima e mantenha premido o botão de funcão no controlo remoto. Solte o botão apenas depuis de o LED VERDE na PARTE TRASEIRA ter piscado tão vezes. O disposito é区管委会 automaticamente para o "Modo normal".

Se a luz vermelha piscar,ippo significa que o codigo nao foi aprendido. Repita os passos b e c.

4. APAGAR CÓDIGOS

Casopretendaapagarumcodeloprogramadoparaumbotao,procedadaseguinfteforma:

a) Prima e largue o botao de aprendizagem (a luz vermelha traseira acende-se e permanece acesa)
b) Prima e mantenha premido o botão FUNCTION no painel dianteiro até que o LED dianteiro está da cor que representa oatório que pretende eliminar. Solte o botão.
c) Prima e mantenha premidos os botões 7 e 9 até que o LED dianteiro se desligue.

O Smoke é eliminado e o Control2 volta ao "Modo normal".

  1. Utilize um cabo para ligar os terminals COPY dosmericana MASTER e SLAVE da forma aparecada:

VISION TC2CTL2 - APAGAR CÓDIGOS - 1

  1. Prima e mantenha premido o botao LEARN no modulo master APENAS até que o LED VERDE no PAINEL TRASEIRO agenda.
  2. Prima e mantenha premido o botão LEARN no modulo slave apenas até que os LEDs VERMELHO E VERDE no PAINEL TRASEIRO acendam.

VISION TC2CTL2 - APAGAR CÓDIGOS - 2

(1) LED vermelho
(2) LED verd

  1. Prima qualquer botao de FUNCAo no painei dianteiro do modulo master. O LED VERMELHO nos paineis dianteiros dos modulos master E slave piscam e os@c Rodrigos serao copiados. Isto demora circa de 10 segundos. Quando o processo estiver terminado, os LEDs verdes das unidades master e slave piscam tres vezes em simultaneo e deposites apagam-se.

Os dispositivos irão comutar automaticamente para o "Modo normal". Caso o processo não está bem sucedido, os LEDs vermelhos dos modulos master e slave piscam em simultâneo e depositou apagam-se. Tente de novo.

INSTALAÇÃO

O Techconnect2 Control2 vem equipado com uma caixaunda para varias ligações e espalho. Nesteexample, mostramos como montá- lo na paredeutilizing estas peças,mas pode tambem integra-locom um espalho duplo Techconnect2 para varias ligações e outros modulos Techconnect2, se assim opretender.

  1. Instale o MODULE no espalho Techconnect2 conforme aparecido. Ligue o cabo do transmisor de infra-vermelhos e o cabo de alimentacao (se necessario). O MODULE Control2 pode partilhar o transformador fornecido com um MODULE Techconnect Amplifier2. Neste caso, um cabo incluido liga a saida de alimentacao do MODULE Control2 à entrada de alimentacao do MODULE de Amplifier2.

VISION TC2CTL2 - INSTALAÇÃO - 1

NOTA I: SE A PILHA FOR REMOVIDA OU A ALIMENTAGAO FOR DESLIGADA, OS CODIGOS PROGRAMADOS NAO SERAO PERDIDOS. ESTES SÃO GUARDADOS INDEFINIDAMENTE.

NOTA II: A PARTILHA DE ALIMENTação APENAS É POSSÉVEL COM A VERSÃO DO AMPLIFICADOR TECHCONNECT ENVIADA COM UM CONTROLLO REMOTO DE INFRA-VERMELHOS.

NOTA III: CERTIFICHE-SE DE QUE LIGA A POLARidade DE ALIMENTacao DE FORMA CORRECTA. UMA LIGACAO INCORRECTA IRA RESULTAR NA AVARIO DO PRODUCTO, QUE NAO SERA ABRANGIDA PELA GARANTIA.

VISION TC2CTL2 - INSTALAÇÃO - 2

  1. Disponha o cabo do transmissor de infra-vermelhos até ao projector. Este cabo pode ser encurtado ou alargado fácilmente na extremidade do conector Phoenix. O transmissor de infra-vermelhos deve ser posicionado sobre ou+junto ao receptor de infra-vermelhos no projector, conforme aparecido abaixo. A opçao (1) é a mais eficaz, uma vez que o sinal de infra-vermelhos pode ser enfraquecido pela luz do sol ou por Luzes fluorescentes.

VISION TC2CTL2 - INSTALAÇÃO - 3

A. Projector

  1. Preso no receptor de infra-vermelhos integrado no projector
  2. Junto ao receptor de infra-vermelhos
  3. Preso a una parede, directamente voltado para o receptor de infra-vermelhos

São incluíos dois transmissores de infra-vermelhos adiconais para o caso de precisar de controlar除外.
outro equipamento, tais como amplificadores ou telas de projeçao motorizadas. Para os utilizear, irá necessitar de cabos minijack Techconnect2 adiconais, disponveis com comprimentos de 10, 15 ou 20m . As extremidades dos cabos minijack Techconnect2 são as seguinto:

Branco: -

Vermelho: +

Proteção: sem terminação

Os various cabos do transmissor de infra-vermelhos devem ser ligados ao mesmo conector phoenix de SAIDA DE INFRA-VERMELHOS no pailn traseiro do Control2.

VISION TC2CTL2 - INSTALAÇÃO - 4

ESPECIFICAÇÖES

  • Consumo de energia: Estática: <= 5 uA Envio: <= 20 mA
    Cópia: <= 10 mA
  • Dimensoes: 71 × 42 × 31 mm
    Peso: 63 gramas
    Cor: Branco

Note: Devido aoulos empenho no melhoramento dos)nossos produits, os detalles acima.),
mencionados podem ser alterados sem avis prévio.

ACESSORIOS INCLUIDOS

26 x Botoes permutaveis

1 x Caixa simples Techconnect para varias ligações
1 x Espelho simples Techconnect para varias ligações
1 x Transmissor de infra-vermelhos com um cabo de 10 m
2 x Transmissores de infra-vermelhos sem cabo
1 x Pilha de litio de 3 V CR2450

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se o seuSYSTEMaNão estiver a funcionar correctamente, consulte a informacao abaixo. Se o problema persistir, desligue a alimentacao do produits e contacte imeditamente o seu revendedor de equipamento A/V.

Problema Correção
Sem LED quando os botões dianteiros são premidos• Substitua ailha • Verifique a ligaçao de alimentação (se presente) • Certifique-se de que os)códigos foram memorizados
O[módulo não aparece o)código •Certifique-se de que o controlo original se encontrar 30 a 50 mm do receptor na parte traseira do[módulo e a 90 graus. • Certifique-se de que o controlo original tem pilhas novas. • Mantenha premido o botão no controlo original durante algo um tempo, àsé que o LED verde do[módulo aconteça.
O[módulo aparece o)código mas não controla o projector• Volte a programar os botões. • Volte a posicaoar o transmissor de infra-vermelhos. • Certifique-se de que o cabo do transmissor de infra-vermelhos não ficou danificado durante a instalação.

GARANTIA

Este produit tem uma garantia de 2 anos, com efeito a partir da data de compra. Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original e não é transferivel. Para fazer duidas, a garantia sera aplicada à informação retida ao distribuitor Nacional designado no ponto de vend. Se o produits for integre avariado, tem 21 dias a partir da data de compra para notificar o distribuitor nacional atraves do seu revendedor de equipamento A/V. A responsabilité do fabricante e da Empresa designada de assistência limita-se ao custo de reparacao e/ou substituição da unidade avariada ao abrigo da garantia, excepto por morte ou ferimentos (EU85/374/CEE). Este garantia protege-o nas seguições situações:

  • Avaria de quaisquer componentes.
  • Danos aquando da primaira remoção do produits da respectiva embalagem, caso comunicados dentro de 24 horas après a compra.

Se encontrar qualquer problema在这eixo,deve contactar o revendedor de equipamento A/V ao qual adquiriu o produits. O comprador original é responsavelelo envio do produits para reparacao para o centro de assistencia designadoelo fabricante.Faremoso no soIMO melhor para devolver unidasreparadasdentro de 5uteis.Contudo,isoode nao ser sempre possivel,sendo quea unidade sera devolvida o maisrapidamente possivel.De acordo com os nossoos compromissos WEEE,o fabricante faraothers os esforcos para substituir as peças avariadasdo produits,em vez de substituir toda unidade.A garantia nao protege este produits contra avariasprovocadas por abuso,utilização Incorrecta,instituação incorrecta,alimentação instavel ou defeituosa,que possam serprovocadaspeldesrespeito das linhas de orientacao definidasnesthemanual.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VISION

Modelo : TC2CTL2

Categoria : Controle remoto