MANUAL DE UTILIZADOR APD12HR DAITSU
No interior encontrar-se muitos conselhos úteis sobre como utiliser e conservar inadequamente este aparelho de ar condicionado. Apenas com algunos problemas preventivos, é possivel economizar uma importante soma de tempo eedinheiro durante toda a vidautildoaparelho.No quadro de conselhos para resolucao de problemas, poderao ser encontraras muitas respostas para os problemas mais comuns.Consultando este quadro de Resolucao de Problemas, poderao não ser necessario chamar a assistencia的技术ica.
ACONDICIONADORES DE AIRE DE TIPO MOVIL
MANUAL DEL PROPietario




APD-9CR PORTÁTÍL SOLO FRÍO
APD-12CR PORTÁTÍL SOLO FRÍO
APD-12HR PORTÁTIL BOMBA CALOR
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Funcionamento SLEEP/ECO (sueño/eco)
Presione este boton, la temperatura establecida se elevara
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
IMPORTANT:
ARES CONDICIONADOS DE TIPO MOVEL
MANUAL DO UTILIZADOR




APD-9CR PORTÁTIL APENAS FRIO
APD-12CR PORTÁTIL APENAS FRIO
APD-12HR PORTÁTIL BOMBA DE CALOR
No interior encontrar-se muitos conselhoς úteis sobre como usar e conservar inadequamente este aparecido de ar condicionado. Um pouco de cuidadopreventivo da sua parte, poderá poupar-lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado. Antes de utilizesir este produits, agradecemos que leia atentamente as instruções e guarde este manual para um uso futuro.
Ler este manual
No interior encontrar-se muitos conselho úteis sobre como utilizear e conservar adequamente este aparecido de ar condicionado. Um pouco de cuidadopreventivo da sua parte, poderá poupar-lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado. No quadro de conselho para resolução de problemas, poderão ser encontraras muitas respostas para os problemas mais comuns. Se analisar o mesmo quadro ou as Dicas de Resolução de Problemas primeiro, poderá não precisar contactar a assistência.

PRECAUÇAO
- Este aparelho pode ser realizado por crianças com idade de 8 anos e acima e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conhecelto, a menos que tenham recebido supervisao ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem operar o aparelho. As operações de limpeza e manutençao do usoador não deverao ser realizadas por crianças sem supervisão. (aplicavel aos paises da Europa)
- Este aparelho não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurar. (aplicável por outros paises excepto os paises da Europa)
- As crianças devem ser avisadas para não brincarem com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem que ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas igualmente qualificada para fazer perigos.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentosnationais sobre ligações electricas.
- Não opere o seu ar condicionado numa divisão molhada tal como uma casa-de-banho ou lavandaria.
- O aparecido com aquecedor eletrico terá, pelo menos, 1 metro de espoço para os materiais inflamáveis.
- Contactar um专业技术e assistencia autorizada para proceber a reparacao ou manutenacao deste aparelho.
- Contactar um instalador autorizzato para proceder à sua instalação.
O design e espécificações está sujeitos a alterações sem avis prévio para efeitos de melhoria do produits. Consulte aagency de vendas ou o fabricante para mais pormenores.
APD-9CR PORTÁTIL APENAS FRIO
APD-12CR PORTÁTIL APENAS FRIO
APD-12HR PORTÁTIL BOMBA DE CALOR
Condição deestrutura 57
Informação eletrica 58
IDENTIFICAZAO DAS PEÇAS
Acessórios 58
Nomes das peças. 59
CHARACTERISTICAS DO AR CONDICONADO
Instruções deestrumento do controlo electrónico 60
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Instruções de Funcionamento 61
INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Localização 63
Kit de Instalação em Janela 63
Instalacao do tubo de exaustao 66
Drenagem de agua 67
CUIDADOS E MANUTENÇAO
Cuidados e manutenção 68
DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resolucao de problemas 69
Os dados de espécificações indicados na etiqueta energetica baseiam-se na condição de teste de instalação da conduita de escape de ar não estendida sem adaptorador A e B (A conduça e o adaptorador A e B encontrar-se listedos no quadro de acessórios do Manual de Instruções). Veja a figura à direita.

Quando'utilizar este ar condidcionado em paises europeus, as segunte informacoes devem ser respeitadas:
ELIMINACAO: Não elimine este produit da mesma forma que lixo comum. A recolha destes resíduos de forma separada é necessária para tratamento especial.
É proibido eliminar este aparelho no lixo domestico.
Em termos de eliminação, existem varias possibilidades:
A) O município estabeleceu sistemas de recolha, em que o lixo electrónico pode ser eliminado sem encargos para outilizador.
B) Quando adquirir um novo produits, o retalhista ficará com o produit antigo sem encargos.
C) O fabricante retomar o antigo dispositivo para o eliminar sem encargos para outilizar.
D) Dado que os produits velhos contentem recursos valiosos, poder ser vendidos a revendedores de sucata metalica.
A eliminação desrespeitosa de lixo em florestas e paisagens é perigosa para a saude quando ocorrem fugas de substancias perigosas nas águas subterraneas e se inserem na cadeia alimentar.


PRECAUÇAO
- Este aparelho não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conhecelto, a menos que tenham recebido supervisao ou instruções relatives à utilizesao do aparelho por uma persona responsavel pela sua seguranca.
- As crianças devem ser avisadas para não brincarem com o aparelho.
Regras de segurarca
Para evaporar danos pessoas e materiais, devem ser observadas as seguições instruções. O Functionamento inadequado devido à intolerança dasaskanaspropocar danos pessoas ou materiais.
Fazer isto sempre Nunca fazer isto
- O seu ar condicionado deve ser uso de forma a ficar protegado contra a humidade, por exemplo condensation, salpicos de agua, etc. Não colque nem armazene o seu ar condicionado onde este possa cair ou ser puxado para a agua ou qualquer除外ico. Desligue a ficha de imediato.
- Transporte sempre o seu ar condicionado numa posicao vertical e colque-o uma superficie estavel, nivelada durante autilização.
- Desligue o aparelho quando não estiver a ser realizado.
Contacte sempre uma pessoa qualificada para realizar as reparacoes. Caso o cabo de alimentacao esteja danificado, este tem que ser reparado por um techniciano qualificado.
- Mantenha um percurso de ar de pelo menos 30 cm à volta do aparelho das paredes, mobiliar e cortinas.
-
Caso o ar condicionado sofra某个embate durante autilização,desliguea unidadeedesliguesa fichadatomadaeléctricade imediato.
-
Não opere o seu ar condicao numa divisão molhada tal como uma casa-de-banho ou lavandaria.
- Não toque na unidade com mês molhadas ou humidas ou quando está com os pés descalços.
- Não pressione os botões no pânel de controlo com qualquer coisa à exception do seu dedos.
- Não remova nenhumas tampas fixas. Nunca use este aparecido caso não estája a trabalho correctamente, ou se o tiver deixado cair ou danificado.
- Nunca use a ficha para iniciar e parar aunities.
- Use sometime interruptor no paine de controlo.
- Não cubra nem obstrua as grehos de entrada ou saída.
- Não useirosquimicosperigosopara limpar ou que entrememcontacto coma unidade.-Nao useoaparelho napresencede substancias ou vapes inflamaveis tais comoalcool, insecticides, combustivel,etc.
- Não permita que ascriçças operem o aparecido sem supervisão.
- Não use este produto para funções发展目标as das descririas nestemanual de instruções.
Poupanca de energia
- Use a unidade no tamanho recomendado da divisão.
- Cologne a unidade onde a mobilia nao possa obstruir o fluxo de ar.
- Mantenha as persianas/cortinas fechadas durante a parte mais ensolarada do dia.
- Mantenha os filtros limpos.
- Mantenha as portas e janelas fechadas para manter o ar fresco dentro e o ar morno fora.
Condição deestrutura
- O ar condicionado tem que ser operado dentro do intervalo de temperatura indicado abaixo:
| MODO TEMPERAT | JRA AMBIENTE |
| ARREFECIMENTO 17°C | (62°F)~35°C (95°F) |
| SECAGEM 13°C (55°F) | ~35°C (95°F) |
| AQUECIMENTO (todobombadec calor) | 5°C (41°F)~30°C (88°F) |
| AQUECIMENTO (tododeaquencimento eletrico) | <30°C/88°F |
Ferramentas sugeridas para instalacao de kit em janela
- Chave de fenda (Phillips de tamanho medio)
- Fita métrica ou régua
- Faca ou tesouras
- Serra (No caso em que o kit para janela precisea ser cortado e reduzido em tamanho, porque a janela é muito estrelta para instalaçao directa)
WARNING
Para sua segurarca
- Não armazene nem use gasolina ou outros vapores e láquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer除外.
- Evite o perigo de fogo ouCHO que elctrico. Nao use um cabo de extensao ou uma ficha adaptadora. Nao remova nenhum fio do cabo de alimentacao.
WARNING
- Certifique-se de que o服务于 eletrico é adequado para o modelo que escolheu. Essa informação pode ser encontrar na placac de especifica, que se situa na parte lateral do armario e por das greha.
-
Certifique-se de que o ar condicionado está correctamente ligado à terra. Para minimizar os perigos deCHOque e fogo, é importante uma ligaçao a terra adequada. O cabo de alimentacao équipado com uma ficha de terra de tres fios para protecao contra perigos dechoque.
-
O seu ar condicionado tem que ser uso num receptaculo de parede com uma correcta ligaçao a terra. Se o receptaculo de parede que pretende usar nao tiver uma ligaçao a terra adequada ou protegado por um fusivel ou por um disjuntor de atraso de tempo, peça a um electricista qualificado para instalar o receptaculo apropriad.
- Certifique-se de que o receptaculo fica acessivel(beforea instalação da unidade.
Acessórios
| PEÇAS NOME DAS PEÇAS | QUANTIDADE |
| ou | Tubo de escape e Adaptador I e adaptador B (boca plana ou boa redonda: dependendo dos modelos)
Kit de adaptação a janela e cabilha |
| Adaptador de Escape de Parede A(*) 1 pc |
| Adaptador B (boca redonda)(*) 1 pc |
| Ficha de Expansão e parafuso demadeira (*) 4 pc |
| Selo de espuma 3 pc |
| Controlo remoto e bateria (Apenas para modelos de controlo remoto) |
| Mangueira de trenagem e adaptor da mangueira de trenagem (*) |
NOTA: Peças.optionais (^*) , não disponivel nalguns modelos
- Conferir todos os acessos incluidos na embalagem e consulutar as instruções de instalação respectivas.
NOTA: Todas as imagens deste manual temanagan uma finalidade explicativa. O seu ar condicionado pode ser ligeiramente diferente. Deve prevalecer o formatting real.
NOMES DAS PEÇAS
Frente

Fig. 1
- Paine de fonctionamento
- Límina da grelha de ventilação horizontal (balouça automaticamente)
- Rodizio
- Pega de transporte (ambos os lados)
Traseira

Fig. 2
- Filtrde ar superior (portras da greha)
- Entrada de ar superior
- Saïda de ar
- Saía de drenagem (apenas para o Modelo de aquecimiento por Bomba)
- Tomada do cabo de alimentacao
- Fixador do cabo de alimentacao (Usoado apenas ao armazenar o aparelho)
- Saïda de drenagem da bandeja inferior
- Tomada da ficha de alimentacao (Usar apenas ao armazenar o aparelho) Filtro de ar inferior (por vez da grelha)
- Entrada de ar inferior
- Saía de drenagem
INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTO DO CONTROLLO ELECTRONICO
Antes devenir, familiarize-se completeness com o paine de controlo e o controlo remoto
e todas as suas funções e, em seguida, siga o símbolo para as funções que deseja.
So é possível controlar o aparelho atraves do paine de controlo do aparelho ou com o seu controlo remoto.
NOTA: Este manual não inclui as Operações do Controlo Remoto, consulte as <<Instruções
do Controlo Remoto>> embaladas com o aparelho para obter detalles.
PAINEL DE FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO

Fig. 3
NOTA: Nalguns modelos, tem o botão INACTIVDADE em vez do botão ECO.
1.Botao Power
Interruptordligar/desligar.
2. Botão SLEEP/ ECO (inactividade)
3. Botão FAN ION (ventilador/ião)
Controla a velocidade do ventilador. Prima para selecionar a velocidade do ventilador em quatro etapas - BAIXA, MED, ALTA e AUTO.
A luz indicatora da velocidade do ventilador acende-se sobDifferentes definições do ventilador excepto velocidade AUTO. Quando seleciona velocidade do ventilador AUTO, todas as luzes indicatoras do ventilador apagamse.
NOTA: Prima este botao durante 3 segundos para iniciaar a funcao IAO. O gerador de ioes es alimentado e ira ajudar a remove o polen e as impurezas do ar e retelas novio. Prima-o novamente durante 3 segundos para parar a funcao de IAO.
4.Botao PARA CIMA (+) e PARA BAIXO(-
Usado paraaabstar (aumentar/diminuir) as definições das temperatas em incrementos de 1^ / 2^ ou 1^
num intervalo de 17^ / 62 F a 30^ / 88 F (ou 86^ ou a definicao do TEMPORIZADOR num intervalo de 0~24hrs.
Botao PARA CIMA (+) e PARA BAIXO (-)
NOTA: O controlo é capaz de aparecer a temperatura em graus Fahrenheit ou graus Celsius. Para converter de um para除外, prima e mantenha premido os botões para cima e para baixo ao mesmo tempo, durante 3 segundos.
5. Tecla MODE Select
Seleciona o modo de functiOnamento adequado. Cada vez que prime o botao, um modo é selecionado numa sequencia que varia entre AUTO, ARREFECIMENTO, SECAGEM, VENTILADOR e AQUECIMENTO (apenas nos modelos sem arrefecimento).A luz indicatora de modo acende-se sob as differentes definições do modo.
6. Tecla TIMER
Programa de hora de paragem do de DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO, em conta com os botões + & -. A luz indica a do temporizador ligado/desligado acende-se conforme as definições de ligação/desligamento do temporizador.
7. Botão SWING
(Aplicavel apenas aos modelos com funcionalidade de balanco automatico)
Usado para iniciar a funcao de Swing Automática.
Quando a operacao está ligada, premindo o botao SWING
pode parar a grelha no angulo desejado.
8. Visor LED
Indica a temperatura definira em "oC" ou "oF" ("oF" no visor) e as definições do temporizador automatico.
Quando estiver nos modos SECAGEM e VENTILADOR, aparea a temperatura ambiente.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Códigos deerro e)codigo de protecção:
E1- Erro no sensor de temperatura ambiente- Desligue a unidade da ficha e volta a ligá-la à ficha. Caso o erró se repita, contacte a assistência.
E2- Erro no sensor de temperatura do evaporador-Desligue a unidade da ficha e volta a ligá-la à ficha. Caso o erró se repita, contacte a assistência.
E3- Erro no sensor da temperatura ambiente- Desligue a unidade da ficha e volt a liga-la a ficha. Caso oerro se repita,contacta assistencia (nalguns modelos).
E4- Erro de comunicação do pailé de apareçaçao Desligue a unidade da ficha e voltê a ligá-la à ficha. Caso o errô se repita, contacte a assistência.
P1- A bandeja inferior está cheia - Conecte a mangueira de drenagem e drene a agua recolhida.
Caso a proteção se repita, contacte a assistência.
9. Funcao FOLLOW ME/TEMP SENSING (optional)
NOTA:Esta funcionalidade Só pode ser activada a partir do controlo remoto. O controllo remoto serve como um termostato remoto.
Para fazer a funcao Follow Me/Temp Sensing, aponte o controlo remoto na direcção do aparecido e prima o botão Follow Me/Temp Sensing. O visor remoto indica a temperatura real na sua localização. O controlo remoto enviará este sinal para o ar condicionado a cada intervalo de 3关键时刻 até que prima o botão Follow Me/Temp Sensing novamente. Se o aparecido não receber o sinal Follow Me/Temp Sensing durante um intervalo de 7关键时刻, o aparecido soar para indicar que o modo Follow Me/Temp Sensing terminou.
10. Funcão GESTÃO DE ENERGIA
Quando a temperatura ambiente é inferior (modo Arrefecimento) ou superior (Modo Aquecimento) à temperatura definida durante por um periodo de tempo, o aparecido irá operar automaticamente a funcao de gestao de energia. O indicator luminoso de gestao de energia
Quando a temperatura ambiente é mais superior (modo Arrefecimento) ou inferior (modo Aquecimento) à temperatura definida
, o aparecido irá sair automaticamente da funcção de gestão de energia. A luz indicaça de gestão de energia apaga-se e o compressor e (ou) do motor ventilador funciona.
Instruções de Funcionamento
Operação ARREFECIMENTO
-
Prima o botão "MODO" até que o indicator "ARREFECIMENTO" seakra.
-
Prima os botões AJUSTAR "+" ou "- para selecionar a sua temperatura ambiente desejada. A temperatura pode ser definida dentro de um intervalo de 17OC-30OC/62OF-88OF (ou 86OF).
-
Prima o botão "FAN SPEED" (velocidade do ventilador) para escolher a velocidade do ventilador.
Operação de AQUECIMENTO (apenas nos modelos sem arrefecimento).
Prima o botão "MODO" às luz indicator "AQUECIMENTO" se aconteça.
- Prima os botões AJUSTAR "+" ou "- para selecionar a sua temperatura ambiente desejada. A temperatura pode ser ajustada dentro de um intervalo de 17^ - 30^ / 62^- 88^ (ou 86^ ).
- Prima o botão "FAN SPEED" (velocidade do ventilador) para escolher a velocidade do ventilador. Para algunos modelos, a velocidade do ventilador não pode ser ajustada sob o modo de AQUECIMENTO.
Operação SECAGEM
Prima o botão "MODO" até o indicator "SECAGEM" se acender.
- Sob este modo, não pode selectionar uma velocidade do ventilador ouNJustar a temperatura. O motor do ventilador opera a uma velocidade BAIXA.
- Manter portas e janelas fechadas para melhores resultados de desumidificacao.
- Não colocar a conduta na janela.
Operação AUTO
Quando define o aparecido de ar condicionado no modo AUTO, este selecionará automaticamente arrefecimento, aquecimento (só nos modelos de arrefecimento) ousole a operação de ventilador,dependendo da temperatura que selecionou e da temperatura ambiente.
- O ar condicionado adaptará automaticamente a temperatura ambiente ao valor programado pelo uso.
- Sob o modo AUTO, não pode seleccionar a velocidade do ventilador.
NOTA: Sob o modo AUTO, tanto as luzesindicadorasdo modo AUTO como as do modo de operacao realacendem-se.
Operação VENTILADOR
Prima o botão "MODO" até a luz indicadora "VENTILADOR" se acender.
- Prima o botão "FAN SPEED" (velocidade do ventilador) para escolher a velocidade do ventilador. A temperatura não pode ser ajustada.
- Não colocar a conduça na janela.
Operação temporizador
Quando o aparecido está ligado, ao premir o botão Temporizador, irá inicial o programa de paragem de desligamento automatico, a luz indicaça de TEMPORIZADOR DESLIGADO acende-se. Prima o botão PARA CIMA OU PARA BAIXO para selecionar a hora desejada. Prima o botão TEMPORIZADOR novamente no espoço de 5 segundos, o programa de inicio de ligação automatica
será iniciado. E a luz indicadora de TEMPORIZADOR LIGADO acende-se. Prima o botão PARA CIMA OU PARA BAIXO para selecionar a hora de inicio de ligação automatística desejado.
- quando o aparecido está desligado, prima o botão Temporizador para.iniciar o programa de inico de ligação automatica, ao premi-lo novamente no espoço de cinco segculos iniciar o programa de inico de ligação automatica.
- Prima ou把持na premido o botao CIMA ou BAIXO para alterar o tempo automatico em aumentos de 0,5 hora, até 10 horas, edeois em aumentos de 1 hora até 24 horas. O controlo fara a contagem decrescento do tempo remanescente até que inicia.
- O Sistema irá automaticamente retrocoder para aparecer a definição de temperatura anterior, quando se verifique nenhuma operação num esgo de cinco segundos.
- Ligar ou desligar o aparecido a qualquermomento ouaabrearadedefinçãodo temporizadorpara0.0 cancelarao programadetemporizaçãode ligação/ desligamento automático.
- Quando a anomalia (E1, E2, E3 ou E4) ocorre, o programa de temporização de ligação/ desligamento automatico también sera cancelado.

Fig. 4
Operação INACTIVADA/ECO
Prima este botão, a temperatura selecionada irá augmentar (arrefecimento) ou diminuir (aquecimento) em 1^ / 2F (ou 1^ ) em 30 horas. A temperatura irá进去 augmentar (aquecimento) ou diminuir (aquecimento) noutro 1^ / 2^ (ou 1^ ) às 30 horas adiconais.Esta nova temperatura sera mantida durante 7 horas antes que regresse à temperatura originalmente selecionada. Isto termina o Modelo de Inactividade/Eco e o aparelho Continuinga a funcional conforme originalmente programado.
NOTA:Estamericanidade não se encontra disponível no modo VENTILADOR ou SECAGEM.
Outras caractéristicas
Caso o aparecido sera interrompido inesperadamente devido ao corte de energia, este reiniciará automaticamente com a definição de funcao prévia quando a corrente regressar.
Aguarde 3 horas antes de recomeçar a operação
DepoS da unidade ter parado, não pode reinicair a operacao nos primeiros 3关键时刻. Isto serve para proteger a unidade. A operacao comeara automaticamente antes 3关键时刻.
Regulação da direcção do caudal de ar
A greha de ventilacao pode ser automaticamente ajustada.
Ajuste o sentido do fluxo do ar automaticamente (Fig.4):
- Quando a corrente está ligada, a greha de ventilação abre automaticamente.
Prima o botão SWING no painel ou controlo remoto para iniciar a funcionalidade Balouço Automática
- A grelha de ventilacao balanchara para cima e para baixo automaticamente.
- Por favor não ajuste a grelha de ventilação manualmente.




INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Localização
- O ar condicionado deve ser colocado num piso firme para minimizar o ruido e a vibração. Para posiconamento seguro e fixo, colque o aparelho num piso suave e nivelado suficientemente forte para Supporting o aparelho. - O aparelho possui rodizios para auxiliar a colocação, mas são deve ser rolado em superficies lisas e planas. Tenha cuidado ao rolar sobre superficies alcatifadas. Não tente rolar o aparelho sobre objects.
- O aparelho tem que ser colocado ao alcance de uma tomada de terra com a devida tensao.
- Nunca coloque quando estáculos ao redor da entrada ou saía de ar do aparelho.
- Deixe 30cm a 100cm de espoço da parede para um ar condicionado eficiente.
Kit de instalacao de deslizardo de janela
O kit de instalacao de deslizador de janela foi concebido para seaabstar a maior das aplicacoes de janelas verticais ou horizontais. Contudo, pode ser necessario improvisar/ modifier algoos aspectos dos procedimentos de instalacao para determinadostipso de janelas.Consulte a Fig.6 e a Fig.7 para as aberturas de janelas minima e maxima.O Kit de deslizador de janela pode ser fixado com um parafuso(ver Fig. 7a)
Nota: Caso a abertura da janela sera menor que o comprimento minimo Mentionado do kit de deslizador de janela, corte esse com um furo no mesmo para caber na abertura da janela. Nunca corte o furo no kit de deslizador de janela.
- Corte o selo de espuma (como adesivo) no comprimento apropriad e una-à base da janela. Fig. 8
- Una o kit do deslizador da janela a base da janela. Ajuste o comprimento do kit do deslizador de janela de acordo com a largura da janela, encurte o kit do deslizador ajustavel caso a largura da janela sera inferior a 26,5 polegadas
Abra o caixilho da janela e coloque o kit de deslizador da janela na base da janela. Fig. 9
- Corte o selo de espuma (como adesivo) no comprimento apropriad e una-o a parte superior da janela. Conformepresentado na Fig.10
- Fecha a janela de correr de forma segura contra a janela.
- Corte o selo de espuma num comprimento appropriado e sele a abertura entre o caixilho superior da janela e caixilho exterior da janela. Conformepresentado na Fig.11.



Fig. 16a Fig. 16b

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19
Instalacao do tubo de exaustao:
A mangueira de escape e o adaptador tem que ser instalados ou removidos de acordo com o modo de utilizesao.
| Modo ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO (todobomba de calor) ou AUTO | Instalar |
| Modo VENTILADOR, DESUMIDIFICAZão ou AQUECIMENTO (todocalor eletrico) | Retirar |
- Instale o adaptor B e o adaptor I na mangueira de escape conforme ilustrado nas Fig.16a ou Fig.16b.Consulte as paginas anteriores para a instalacao do kit de janela.
- Volte a inserir o gancho da mangueira de escape no assento do furo da saia de ar e deslize a mangueira de escape para baixo na direção da seta (ver Fig. 17) para a instalação.
A mangueira de escape pode ser instalada na parede
(Não aplicável às unidasões sem adaptor A, fichas de expansão e parafusos demadeira de Acessórios).
- Fazer um furo na parede. Instale o adaptorador de escape de parede A na parede (exterior) using 4 fichas de expansao e os parafusos de madeira, certifique-se que os fixa totalmente. (Ver Fig. 18)
- Una a mangueira de escape ao adaptor de escape da parede A.
Nota:
- A mangueira de escape pode ser comprimida ou estendida de forma moderada de acordo com os requisitos da instalacao, mas é desejavel manter o comprimento da mangueira a um minimo.
IMPORTANT:
NÃO DOBRE EM DEMASIA A MANGUEIRA DE ESCAPE (VER FIG. 19)
PRECAUÇAO
Certifique-se que não há nenhum obstáculo em torno da saída de ar da mangueira de escape (no alcance de 500mm) de modo a que o Sistema de escape funciona corretoamente.


Fig. 21bFig. 21a

Fig. 22
Drenagem de agua:
-
Durante osodos de desumidificacao,remove o tampingo de drenagem superior da parte traseira da unidade, instale o conector de drenagem (5/8 de cerzidor femea universal) com 3/4 de mangueira (comprada localmente). Para os modelos sem conector de drenagem, basta unir a mangueira de drenagem ao furo. Coloque a extremidade aberta da mangueira directamente sobre a area de drenagem no seu pavimento.Consulta a Fig.20a.
-
Durante osodos de calefacao,remove o tampingo de drenagem inferior da parte traseira da unidade instale o conector de drenagem (5/8 de cerzidor femea universal) com 3/4 de mangueira (comprada localmente). Para os modelos sem conector de drenagem, basta unir a mangueira de drenagem ao furo. Coloque a extremidade aberta da mangueira directamente sobre a area de drenagem no seu pavimento.Consultar a Fig.Fig.20b. NOTEA:
Verifique se a mangueira está segura para que não se verifiquem fugas. Dirección a mangueira para a chuva, certificando-se que não tem dobras que impeçam a agua de fluar. Coloque a extremidade da mangueira na drenagem e certificado-se que a extremidade da mangueira está em boa para permitir o fluxo de agua sem problemas. (Ver Fig.20a,20b,21a). Nunca a deixe para cima. (Ver Fig.21b).
- Quando o;nivel de agua da bandeja inferior alcança um nivel predeterminado, o aparecido soa 8 vezes, a area de aparecao digital indica P1. Nestemomento, oprocesso de ar condidacionodesumidificacao pararad imediato.No entanto, o motor do ventilador continua a funciona (isto é normal).
Cuidadosamente, mova o aparecido para um local de drenagem, retire o tampão de drenagem inferior e deixe a água ser drenada (Fig.22). Reinstale o tampão de drenagem inferior e reinicie a区管委会 até que o símbolo P1 desapareça. Se oerro voltar a acontecer, contacte a assistência.
NOTA: Certifique-se que reinstala o tampão de drenagem inferior antes de utilizes o aparelho.
Filtro superior (retirar)
Remova o
parafuso e, em
seguida, retire o
filtro inferior

Fig. 23
Filtro superio (instalar)
Instale o filtro inferior usando o
parafuso

Fig. 24

Fig. 25
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
IMPORTANT:
1) Certifique-se de que desliga a unidade antes de efectuar a limpeza ou serviços de manutenção.
2) Não usar benzina, diluentes ou除外 químicos para limpar o aparecido.
3) Não lave a unidade directamente sob uma torneira ou utilizes uma mangueira.
Pode causar perigo eletrico.
4) Se o cabo de alimentação estiver danificado,deferá ser reparado pelo fabricante ou seurepresentante.
1. Filtro de Ar
Limpar o filtro de arleo menos uma vez quinzenalmente para evitar um functiamento deficiente devido a poira.
- Remoção - Esta unidade temlotsiblings. Retire o filtró superior ao longo do sentido da seta (Fig. 23) e, em seguida, retire o filtró para baixo.
Remova o filtro inferior desapertando o parafuso, retirando para baixo o filtro conforme ilustrado na Fig.23.
- Limpeza - Lave o filtro de ar, vergulhando-o custadosamente em agua morna (cerca de 40^ / 104F ) com detergente neutro. Enxaguaar eDEXAR SECAR A SOMBRA.
- Montagem - Instale o padr de ar superior après a limpeza e instale o padr inferior usingo parafuso (ver Fig. 24).
2. Exterior do aparelho
- Use um pano humedecido com detergente neutro para limpar o exterior do aparelho. Secar com um pano seco.
3. Unidade parada durante um longo periodo de tempo
- Remova a ficha de borracha na parte traseira da unidade e una uma mangueira a saida de drenagem. Coloque a extremidade aberta da mangueira directamente sobre a area de drenagem no seu pavimento (Ver Fig.20 & 21).
- Remova o tampão da saída de drenagem inferior, toda a água na bandeja inferior está drenada (Ver Fig.22).
- Mantenha o aparecido a funciona no modo VENTOINHA durante meio dia numa divisão quando para fazer o aparecido no interior epreventar a formação de dolor.
- Pare o aparelho e desconecte-o, enrole o cabo e empacote-o com fita (Fig.25). Retirar as pilhas do controlo remoto.
- Limpar o filtro de ar e voltar a colocar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMAS CAUSAS | POSSÍVEIS SOLSÉOS PROPOSTAS |
| 1. O aparecido não arranca Inicio quando Premir ligar/desligar Temp. | - Aparecerá P1 no visor. Drene a água | na bandeja inferior. |
| - A temperatura ambiente é inferior à temperatura definida.(Modo de arrefecimento) | Reprogramar a temperatura. |
| 2. Não arrefece nada | - As janelas ou portas está abertas. | Verifique se todas as portas e janelas está fechadas. |
| - Hó fontes de calor dentro da divisão. | Retirar as fontes de calor, se possível. |
| - A conduça do ar de escape não está conectada ou está bloqueada. | Conecte a conduça e verifique se funciona adequamente. |
| - A programação da temperatura está demasiado alta. | Diminuir a temperatura programada. |
| - O FILTER de ar está bloqueado com poeira. | Limar par o FILTER de ar. |
| 4. Ruido ou vibração - Ó piso não está nivelado ou não é suficientemente plano. | Coloque o aparecido num piso plano e nivelado, se possível. |
| 5. Som gorgolejante - Ñ som deriva do fluxo do liquido de refrigeração dentro do ar condicionado. | É normal. |
| 6. Desligamento de energia em Mode de aquecimento | - A função de proteção automática contra sobreaqueçimento. quando a temperatura na saía de ar ultrapassa os 70°C/158°F, o aparecido irá parar. | Ligue novamente après o aparecido ter arrefecido. |
CONDIZIONATORI D'ARIA DEL TIPO MOBILE
MANUALE DELL'UTENTE




APD-9CR PORTATILE SOLO FREDDO
APD-12CR PORTATILE SOLO FREDDO
APD-12HR PORTATILE POMPDA DIGALORE